Resumen de contenidos para König Electronic IR-EGGS4
Página 1
IR-EGGS4 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) IR Extender Infrarot-Übertragungssystem MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Rallonge de la Télécommande IR IR-Verlenger MANUALE (p. 11) MANUAL DE USO (p. 13) Estensore di porta Infra-Rossi Extensión IR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.) KÄYTTÖOHJE (s.
Página 2
ENGLISH Introduction: Infrared extender for control of equipment. Ideal for control of equipment in a closed closet. Complete with 3 infrared sensors to control 3 devices such as DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR receiver for more flexibility. Description: Front: Infrared receiver Back: IR extension cable ...
Página 3
Application 2: 1. Connect the IR extension cable and IR receiving sensor to the infrared receiver as shown in the picture. 2. Place the IR eyes precisely in front of the IR sensors of the equipment. 3. Connect the power supply. Operation: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Specifications: • Operating Voltage: 12 V DC, 250 mAh • ...
Página 4
General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Einleitung: Infrarot-Übertragungssystem zur Steuerung von Geräten. Ideal zur Steuerung von Geräten in einem geschlossenen Schrank. Komplett mit 3 Infrarotsensoren zur Steuerung von 3 Geräten wie DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR-Empfänger für mehr Flexibilität. Beschreibung Vorderseite: Infrarot-Empfänger Hinterseite: IR-Übertragungskabel mit 3 IR-Strahler DC 12 V, Steckernetzteil IR-Empfänger-Sensor...
Página 5
Sichtbare Anwendung: 1. Stecken Sie das IR-Übertragungskabel am Infrarot-Empfänger ein und stellen Sie diesen in den Sichtbereich der Fernbedienung, wie im Bild gezeigt. 2. Legen Sie die IR- Strahler gerade vor die IR-Sensoren der zu bedienenden Geräte. 3. Schließen Sie das Steckernetzteil an. Versteckte Anwendung: 1. Stecken Sie das IR-Übertragungskabel am Infrarot-Empfänger ein und legen Sie den IR-Empfänger-Sensor in den Sichtbereich der Fernbedienung, wie im Bild gezeigt. 2. Legen Sie die IR- Strahler gerade vor die IR-Sensoren der zu bedienenden Geräte. 3. Schließen Sie das Steckernetzteil an. Betrieb: 15°...
Página 6
Technische Daten: • Betriebsspannung: 12 V DC,.250 mAh • Leistungsaufnahme: 1 W (max.) • Effektive Reichweite: 6 m (min.) • Infrarot-Frequenzabstimmung: 30 - 60 kHz • Externer Geber: 3 IR-Strahler an 2 Meter Kabel Sicherheitsvorkehrungen: Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten ...
Página 7
Face arrière : Câble de rallonge doté de 3 yeux IR Alimentation 12 V CC Capteur de réception IR Application 1 : 1. Connectez le câble de rallonge IR au récepteur infrarouge tel qu’illustré à l’image. 2. Placez les yeux IR précisément en face des capteurs IR de l’équipement. 3. Branchez l’alimentation. Application 2 : 1. Connectez le câble de rallonge IR au capteur du récepteur IR tel qu’illustré à l’image.
Página 8
Utilisation : 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Spécifications: • Tension de fonctionnement : . 12 V CC,.250 mAh • Consommation : 1W (max) • Portée effective : 6M (min) • Fréquence de syntonisation infrarouge : 30~60KHz • Sonde de rallonge : 3 yeux IR sur un câble de 2 mètres Consignes de sécurité : Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ...
Página 9
NEDERLANDS Inleiding: Infrarood-extender voor het bedienen van apparatuur. Ideaal voor het bedienen van apparatuur in een gesloten kast. Compleet met 3 infraroodsensoren voor het bedienen van 3 apparaten zoals DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR-ontvanger voor meer flexibiliteit. Beschrijving: Voorzijde: Infraroodontvanger Achterzijde: IR-verlengkabel met 3 IR-ogen 12 V gelijkspanningsvoeding IR-ontvangstsensor Toepassing 1: 1. Sluit de IR-verlengkabel aan op de infraroodontvanger zoals getoond in de afbeelding. 2. Plaats de IR-ogen precies voor de IR-sensoren van de apparatuur. 3. Sluit de voeding aan.
Página 10
Toepassing 2: 1. Sluit de IR-verlengkabel en IR-ontvangstsensor aan op de infraroodontvanger zoals getoond in de afbeelding. 2. Plaats de IR-ogen precies voor de IR-sensoren van de apparatuur. 3. Sluit de voeding aan. Bediening: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Specificaties: • Bedrijfsspanning: . 12 V DC,.250 mAh • ...
Página 11
Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Introduzione: Estensore di porte ad infra-rossi per il controllo di dispositivi. Ideale per il controllo di dispositivi in ambienti molto piccoli. Completo con 3 sensori ad infra-rossi per controllare 3 dispositivi come DVD, VCR, STB, SAT, Ricevitori Home Cinema, ecc. Un ricevitore IR extra per maggiore flessibilità. Descrizione: Anteriore Ricevitore a infra-rossi Posteriore Cavo d’estensione IR con 3 sensori IR Alimentazione ...
Página 12
Applicazione 1: 1. Connettere il cavo d’estensione IR al ricevitore infra-rossi come mostrato nella figura. 2. Posizionare i sensori IR precisamente di fronte ai sensori IR dei dispositivi. 3. Connettere l’alimentazione. Applicazione 2: 1. Connettere il cavo d’estensione IR e il sensore del ricevitore infra-rossi come mostrato nella figura.
Página 13
Caratteristiche: • Voltaggio di funzionamento: . 12 V DC,.250 mAh • Consumo Energia: 1W (max) • Range effettivo di funzionamento: 6M (min) • Frequenza degli infra-rossi: 30~60KHz • Estensore di sensore: 3 sensori IR su 2 metri di cavo Precauzioni di sicurezza: Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Página 14
Parte trasera: Cable de extensión IR con tres emisores IR Fuente de alimentación 12 VCC Sensor receptor de IR Aplicación 1: 1. Conecte el cable de extension IR al receptor infrarrojo como se muestra en la imagen. 2. Coloque los emisores IR exactamente frente a los sensores IR de los equipos. 3. Conecte la fuente de alimentación. Aplicación 2: 1. ...
Página 15
Operación: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Especificaciones: • Voltaje de operación: . 12 V CC,.250 mAh • Consumo de potencia: 1W (máx.) • Alcance efectivo de operación: 6 m (mín.) • Frecuencia de sintonía infrarroja: 30~60KHz • Sonda de extension: 3 emisores IR en un cable de 2 m Medidas de seguridad: Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Página 16
MAGYAR Bevezető: Infravörös hosszabbító kábel a berendezések vezérléséhez. Zárt szekrényben lévő készülékek vezérléséhez. A 3 infravörös érzékelő segítségével 3 készüléket irányíthat, pl. DVD, VCR, STB, SAT, Házimozi vevőt, stb. Extra IR vevő a nagyobb rugalmasság érdekében. Leírás: Elől nézet Infravörös vevő Hátulnézet IR hosszabbító kábel, 3 IR vevővel DC 12 V, Áramforrás IR érzékelő Alkalmazás 1: 1. A képen látható módon csatlakoztassa az IR hosszabbító kábelt az infravörös vevőhöz. 2. Helyezze az IR vevőket a berendezések infravörös szenzorjai elé. 3. Csatlakoztassa a tápegységet.
Página 17
Alkalmazás 2: 1. A képen látható módon csatlakoztassa az IR hosszabbító kábelt és az IR érzékelő szenzort az infravörös vevőhöz. 2. Helyezze az IR védőket a berendezések infravörös szenzorjai elé. 3. Csatlakoztassa a tápegységet. Használat: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Műszaki adatok: • Üzemfeszültség: . 12 V DC,.250 mAh • Energia felvétel: 1W (max) • Hatékony üzemelési tartomány: 6M (perc) • Infravörös hangolási frekvencia: 30~60KHz • Hosszabbító: 3 IR érzékelő 2 méteres kábelen Biztonsági óvintézkedések: Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, ...
Página 18
Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Johdanto: Infrapunalaajennin laitteen ohjausta varten. Erinomainen suljetussa kaapissa olevan laitteen ohjaamiseen. Sisältää 3 infrapunaohjainta 3 eri laitteen kuten DVD:n, VCR:n, STB:n, SAT:n, kotiteatterin vastaanottimen jne. ohjaamiseen. Ylimääräinen infrapunavastaanotin joustavuuden lisäämiseksi. Kuvaus: Etuosa: Infrapunavastaanotin Takaosa: Infrapunajatkojohto 3 infrapunasilmällä DC 12 V, tehonlähde Infrapunavastaanottoanturi...
Página 19
Sovellus 1: 1. Kytke infrapunajatkojohto infrapunavastaanottimeen kuten kuvassa. 2. Aseta infrapunasilmät tarkalleen laitteen infrapuna-antureiden eteen. 3. Kytke tehon lähteeseen. Sovellus 2: 1. Kytke infrapunajatkojohto ja infrapunavastaanottoanturi infrapunavastaanottimeen kuten kuvassa. 2. Aseta infrapunasilmät tarkalleen laitteen infrapuna-antureiden eteen. 3. Kytke tehon lähteeseen. Käyttö: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m...
Página 20
Tekniset tiedot: • Käyttöjännite: . 12 V DC,.250 mAh • Tehon kulutus: 1W (max) • Tehokas toiminta-ala: 6M (min) • Infrapunaviritystaajuus: 30~60KHz • Jatkolaitteen sondi: 3 infrapunasilmää 2 metrin kaapelissa Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Introduktion: Infraröd förlängare för kontrollutrustning perfekt för kontrollutrustning i ett stängt skåp. Komplett med 3 ...
Página 21
Bak: IR förlängningskabel med 3 IR ögon DC 12 V, Strömförsörjning IR mottagningsgivare Applikation 1: 1. Anslut IR förlängningskabeln till den infraröda mottagaren som visas på bilden. 2. Placera IR ögat precis framför IR givaren för apparaten. 3. Anslut strömmen. Applikation 2: 1. Anslut IR förlängningskabel och IR mottagnings givare till den infraröda mottagaren som visas på bilden. 2. Placera IR ögat precis framför IR givaren för apparaten.
Página 22
Användning: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Specifikationer: • Driftsspänning: . 12 V DC,.250 mAh • Strömförbrukning: 1W (max) • Effektivt arbetsområde: 6M (min) • Infraröd inställningsfrekvens: 30~60KHz • Förlängningssond: 3IR ögon på 2 meters kabel Säkerhetsanvisningar: Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Página 23
ČESKY Popis: Externí infračervený přijímač je určen k ovládání zařízení. Je zvláště vhodný pro ovládání zařízení, které je umístěno v uzavřeném prostoru. Externí infračervený přijímač je vybaven 3 infračervenými senzory k ovládání 3 zařízení jako je např. DVD, kazetový videorekordér, set top box, satelit, domácí kino apod. K zajištění větší flexibility také disponuje přídavným infračerveným přijímačem. Popis částí: Přední část: Infračervený přijímač Zadní část: Prodlužovací IR kabel s 3 infračervenými senzory Napájení 12 V DC Přijímací senzor infračerveného paprsku Použití 1: 1. Připojte infračervený prodlužovací kabel k infračervenému přijímači podle obrázku. 2. Umístěte infračervené senzory přesně před infračervené senzory zařízení. 3. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
Página 24
Použití 2: 1. Připojte infračervený prodlužovací kabel a přijímací senzor infračerveného paprsku k infračervenému přijímači podle obrázku. 2. Umístěte infračervené senzory přesně před infračervené senzory zařízení. 3. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Použití: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Technické specifikace: • Provozní napětí: . 12 V DC,.250 mAh • Spotřeba energie: 1 W (max.) • Efektivní dosah: 6 m (min.) • Frekvence infračerveného přenosu: 30 - 60 kHz • Externí snímač: 3 infračervené senzory na dvoumetrovém kabelu Bezpečnostní...
Página 25
Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ Introducere: Prelungitor cu infraroşu pentru controlul echipamentului. Ideal pentru controlul echipamentului într-un dulap închis. Cu 3 senzori cu infraroşu pentru controlul a 3 dispozitive, cum ar fi DVD, VCR, STB, SAT, receptor de Home Cinema etc. Receptor IR suplimentar pentru un plus de flexibilitate. Prezentare: Faţă: Receptor infraroşu Spate: Cablu de prelungire IR cu 3 unităţi IR CC 12 V, alimentare electrică Senzor receptor IR...
Página 26
Utilizarea 1: 1. Conectaţi cablul de prelungire IR la receptorul cu infraroşu conform imaginii. 2. Aşezaţi unităţile IR exact în faţa senzorilor IR ai echipamentului. 3. Conectaţi sursa de alimentare. Utilizarea 2: 1. Conectaţi cablul de prelungire IR şi senzorul receptor IR la receptorul cu infraroşu conform imaginii. 2. Aşezaţi unităţile IR exact în faţa senzorilor IR ai echipamentului. 3. Conectaţi sursa de alimentare. Funcţionare: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m...
Página 27
Date tehnice: • Tensiune de lucru: . 12 V CC,.250 mAh • Consum de putere: 1W (max) • Rază de funcţionare efectivă: 6 m (min) • Frecvenţă de acord infraroşu: 30~60KHz • Sondă prelungitor: 3 unităţi IR la un cablu de 2 metri Măsuri de siguranţă: Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Συσκευή ασύρματης μετάδοσης τηλεχειριστηρίου για τον έλεγχο του εξοπλισμού. Ιδανική για τον έλεγχο του ...
Página 28
Οπίσθια όψη: Καλώδιο επέκτασης Υπερύθρων με 3 μάτια Υπερύθρων DC 12 V, Τροφοδοτικό Ισχύος Αισθητήρας δέκτη Υπερύθρων Εφαρμογή 1: 1. Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης Υπερύθρων στο δέκτη υπερύθρων, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2. Τοποθετήστε τα μάτια Υπερύθρων ακριβώς μπροστά από τους αισθητήρες υπερύθρων του εξοπλισμού. 3. Συνδέστε την παροχή ισχύος. Εφαρμογή 2: 1. Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης Υπερύθρων και τον αισθητήρα δέκτη υπερύθρων, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2. Τοποθετήστε τα μάτια Υπερύθρων ακριβώς μπροστά από τους αισθητήρες υπερύθρων του εξοπλισμού. 3. Συνδέστε την παροχή ισχύος.
Página 29
Λειτουργία: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Τεχνικές Προδιαγραφές: • Τάση Λειτουργίας: . 12 V DC,.250 mAh • Κατανάλωση Ισχύος: 1W (max) • Εμβέλεια Λειτουργίας: 6M (min) • Συχνότητα Συντονισμού Υπερύθρων: 30~60KHz • Ανιχνευτής Επέκτασης Εξοπλισμού: 3 μάτια Υπερύθρων σε καλώδιο 2 μέτρων Οδηγίες ασφαλείας: Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Página 30
DANSK Præsentation: Infrarød forlænger til betjening af udstyr. Perfekt til betjening af udstyr i et lukket skab. Komplet med 3 infrarøde sensorer til at betjene 3 enheder, som f.eks. DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema modtager, osv. Ekstra IR modtager for yderligere fleksibilitet. Beskrivelse: Forside: Infrarød modtager Bagside: IR forlængerledning med 3 IR øjne DC 12 V, strømforsyning IR modtagende sensor Anvendelse 1: 1. Tilslut IR forlængerledningen til den infrarøde modtager, som vist på billedet. 2. Placer IR øjnene lige foran udstyrets IR sensorer. 3. Tilslut strømforsyningen.
Página 31
Anvendelse 2: 1. Tilslut IR forlængerledningen og IR modtagende sensor til den infrarøde modtager som vist på billedet. 2. Placer IR øjnene lige foran udstyrets IR sensorer. 3. Tilslut strømforsyningen. Betjening: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Specifikationer: • Driftsspænding: . 12 V DC,.250 mAh • Strømforbrug: 1W (maks.) • Effektivt betjeningsområde: 6M (min.) • ...
Página 32
Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Introduksjon: Infrarød forsterker for kontroll av utstyr. Ideell for kontroll av utstyr i et lukket skap. Komplett med 3 infrarøde sensorer for kontroll av 3 enheter som som DVD, VCR, STB, SAT, hjemmekinoanlegg osv. Ekstra IR-mottaker for ytterligere fleksibilitet. Beskrivelse: Front: Infrarød mottaker Bak: IR forsterkerkabel med 3 IR øyne DC 12 V, Strømforsyning IR mottakssensor...
Página 33
Bruk 1: 1. Koble IR forsterkerkabel til den infrarøde mottakeren som vist på bildet. 2. Plasser IR-øynene nøyaktig foran IR-sensorene på utstyret. 3. Koble til strømforsyningen. Bruk 2: 1. Koble IR forsterkerkabel og IR mottakssensor til den infrarøde mottakeren som vist på bildet. 2. Plasser IR-øynene nøyaktig foran IR-sensorene på utstyret. 3. Koble til strømforsyningen. Bruk: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m...
Página 34
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: König Electronic Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: IR-EGGS4...
Página 35
Description: IR Extender Beschreibung: Infrarot-Übertragungssystem Description : Rallonge de la Télécommande IR Omschrijving: IR-Verlenger Descrizione: Estensore di porta Infra-Rossi Descripción: Extensión IR Megnevezése: IR Hosszabbító kábel Kuvaus: Infrapunalaajennin Kaukosäätimelle Beskrivning: IR Förlängare Popis: Externí infračervený přijímač Descriere: Prelungitor IR Περιγραφή: Ασύρματη μετάδοση τηλεχειριστηρίου Beskrivelse: IR Forlænger Beskrivelse: IR-FORSTERKER Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux ...