6.
PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES /
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD /
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
(ENGLISH) This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a
manufacturerrecommended power cord.
(SPANISH) Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar
con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
(FRENCH) Cet appareil doit être branché à la terre. Si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon recommandé par le fabricant.
(ITALIAN) Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
(GERMAN) Dieses Produkt muss geerdet sein. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom Hersteller
empfohlenen Netzkabel ersetzt werden.
(NETHERLANDS) De snoer moet geaard zijn. Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door
de fabrikant aanbevolen stroomsnoer
(PORTUGUÊS) Este dispositivo deve estar conectado a um poste de aterramento. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante.
(ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:
•
STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don't store it neither in a garage or in
a indoor backyard, or near the water.
•
Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.
•
POWER CORD: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot
surfaces.
•
SCREWS AND CONNECTING CABLES: Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration
the screws and nuts tend to loosen.
•
CLEANING:: Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.
•
LEVELING: Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a
malcfuction.
•
KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES.
(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO:
•
ALMACENAJE: Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en
un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento.
•
CABLE ELÉCTRICO: Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Los cables eléctricos
deben estar alejados de las superficies calientes.
•
TORNILLERÍA y CABLES DE CONEXIÓN: Inspeccione y apriete todos los tornillos con regularidad, ya que debido a la
vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.
•
LIMPIEZA: No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente.
•
NIVELACIÓN: Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal
funcionamiento.
•
GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS.
(FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE :
•
STOCKAGE : Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un
garage ou une cour couverte ou encore près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau pourraient l'endommager et
affecter son fonctionnement.
•
CÂBLE ÉLECTRIQUE : Assurez-vous que le câble et la prise sont en parfait état. Les câbles électriques doivent être
maintenus éloignés des surfaces chaudes.
•
VIS ET CÂBLES DE CONNEXION : Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement, étant donné qu'en
raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.
•
NETTOYAGE : N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant.
•
MISE À NIVEAU : Si votre appareil dispose de roulettes de nivelage, réglez-les pour éviter les vibrations et par
conséquent, un dysfonctionnement.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 18