Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Cond 3400i:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ba75669edfs01
01/2007
Cond 3300i
Cond 3400i
Conductivity Pocket Meter
Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät
Conductimètres de poche
Medidor manual de la conductividad
Operating manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de operación
Page
3
Seite
17
Page
31
Página 45

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para wtw Cond 3400i

  • Página 1 Operating manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de operación Cond 3300i Cond 3400i Conductivity Pocket Meter Page Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät Seite Conductimètres de poche Page Página 45 Medidor manual de la conductividad ba75669edfs01 01/2007...
  • Página 2 Hinweise für den sicheren Betrieb und alle technischen Daten. Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendun- gen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich. Remarque à ce Ce mode d'emploi contient sous forme compacte mode d’emploi la description de toutes les fonctions de base et toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que...
  • Página 3 Display and jack field ....... . 4 Mains power (Cond 3400i only) ......5 Switching on the measuring instrument .
  • Página 4 Only connect measuring cells to the measuring instrument that do not return any unallowed voltages or currents (> SELV and > current circuit with current limiting). Almost all measuring cells - in particular WTW measuring cells - fulfill these conditions.
  • Página 5 Only use original plug-in power supplies (see T ECHNICAL DATA Plug the jack (1) into the socket (2) of the measuring instrument. Connect the original WTW plug-in power supply (3) to an easily accessi- ble mains socket. Switching on the measuring instrument Press the <...
  • Página 6 Measuring Cond 3300i/3400i Measuring Overview of the measuring modes: Salinity <M> Conductivity µS/cm <M> Specific resistance Ω M cm Total dis- <M> solved solids depending on (TDS) mg/l the instrument setting Special functions: AutoRead The AutoRead function checks the stability of the measurement signal (ex- (drift control) cept for the measurement of the ORP voltage).
  • Página 7 Cond 3300i/3400i Determining/Setting the cell constants Determining/Setting the cell constants Procedure The cell constants are determined in the control standard, 0.01 mol/l KCl. You can determine the cell constants of the conductivity measuring cells in the range of 0.450 ... 0.500 cm or 0.800 ...
  • Página 8 Determining/Setting the cell constants Cond 3300i/3400i Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. If the measured value is stable, the instrument displays the determined cell constants and the calibration evaluation. The measuring instrument automatically stores the cell constants. Switch to the measuring mode with <M>. Tref25 Procedure for manually setting the cell constant: Press the <CAL>...
  • Página 9 <RCL> key, you reach the following functions: StO dISP Output stored data on the display StO SEr Output stored data via the serial interface (only Cond 3400i) CAL dISP Output calibration data on the display CAL SEr Output calibration data via the serial interface (only Cond 3400i) Start the output with <RUN/ENTER>.
  • Página 10 Configuring Cond 3300i/3400i Configuring Note You can leave the configuration menu at any time with <M>. The parameters already changed are stored. Procedure for configuring (factory settings appear in bold typeface): Switch off the measuring instrument. While pressing the <M> key, press < >.
  • Página 11 Cond 3300i/3400i Resetting to default settings Resetting to default settings You can reset the measurement parameters and the configuration to the de- livery status separately from one another (initialization). Measurement The following measurement parameters can be reset to the delivery status: parameters Conductivity ( InI)
  • Página 12 Technical data Cond 3300i/3400i Technical data Dimensions Length [mm] and weight Width [mm] Height [mm] Weight [kg] approx. 0.3 Mechanical Type of protection IP 66 structure Electrical Protective class safety Test certificates cETLus, CE Ambient conditions Storage - 25 °C ... + 65 °C Operation -10 °C ...
  • Página 13 0 °C ... 35 °C according to EN 27 888; ± 0.5 % 35 °C ... 50 °C extendednLF function according to WTW measurements Linear compensation Accuracy Sample temperature ± 0.5 % 10 °C ... 75 °C (The accuracy percentage always refers to the measured value.)
  • Página 14 Technical data Cond 3300i/3400i Analog output Automatic switchover when the recorder is connected AK 323. (only Cond 3400i) Output signal 0 ... 1.999 V for range 0 ... 1999 digits Accuracy ± 0.5 % of display value Internal resistance < 5 Ohm (current limited to max. 0.2 mA out-...
  • Página 15 Cond 3300i/3400i Technical data Type of protection EN 60529:1991 FCC Class A Equipment Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 16 Technical data Cond 3300i/3400i...
  • Página 17 Display und Buchsenfeld ......18 Netzbetrieb (nur Cond 3400i) ......19 Meßgerät einschalten .
  • Página 18 3 RS232 Schnittstelle bzw. Analogausgang/Schreiber (nur Cond 3400i) Achtung Schließen Sie an das Meßgerät nur Meßzellen an, die keine unzulässigen Spannungen oder Ströme (> SELV und > Stromkreis mit Strombegrenzung) einspeisen können. Nahezu alle Meßzellen - insbesondere WTW-Meßzellen - erfüllen diese Be- dingungen.
  • Página 19 Achtung Verwenden Sie nur Original-Steckernetzgeräte (siehe T ECHNISCHE ATEN Stecker (1) in die Buchse (2) des Meßgeräts stecken. Original WTW-Steckernetzgerät (3) an eine leicht zugängliche Steckdo- se anschließen Meßgerät einschalten Taste < > drücken. Im Display erscheint kurz der Displaytest.
  • Página 20 Messen Cond 3300i/3400i Messen Überblick über die Meßmodi: Salinität <M> Leitfähigkeit µS/cm <M> Spezifischer Widerstand Ω M cm Filtrattrocken- <M> rückstand TDS je nach Geräte- mg/l einstellung Spezialfunktionen: AutoRead Die Funktion AutoRead prüft die Stabilität des Meßsignals. AutoRead mit (Driftkontrolle) <AR>...
  • Página 21 Cond 3300i/3400i Zellenkonstante bestimmen/einstellen Zellenkonstante bestimmen/einstellen Verfahren Die Bestimmung der Zellenkonstante erfolgt im Kontrollstandard 0,01 mol/l KCl. Sie können die Zellenkonstante der Leitfähigkeitsmeßzelle im Bereich 0,450 ... 0,500 cm bzw. 0,800 ... 1,200 cm bestimmen. Sie können die Zellenkonstante außerdem in den Bereichen 0,090 ...
  • Página 22 Zellenkonstante bestimmen/einstellen Cond 3300i/3400i Leitfähigkeitsmeßzelle in die Kontrollstandardlösung 0,01 mol/l KCI tauchen. <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät die ermittelte Zellenkon- stante und die Kalibrierbewertung an. Das Meßgerät speichert die Zel- lenkonstante automatisch. Mit <M>...
  • Página 23 Kalibrierdaten auf Display ausgeben CAL SEr Kalibrierdaten auf serielle Schnittstelle ausgeben (nur Cond 3400i) Ausgabe mit <RUN/ENTER> starten. Daten übertragen (nur Cond 3400i) Daten manuell Im Meßmodus Taste <RUN/ENTER> drücken. übertragen Damit lösen Sie jederzeit manuell eine Datenübertragung des aktuellen Meß- wertes zur seriellen Schnittstelle aus - unabhängig von den eingestellten In-...
  • Página 24 Konfigurieren Cond 3300i/3400i Konfigurieren Hinweis Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits geänderten Parameter sind gespeichert. Ablauf Konfigurieren (Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet): Meßgerät ausschalten. Bei gedrückter Taste <M> Taste < > drücken. Gewünschte Baudrate mit <L> <M> einstellen. Baud Auswahl: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
  • Página 25 Cond 3300i/3400i Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen Sie können die Meßparameter und die Konfiguration getrennt voneinander auf den Lieferzustand rücksetzen (initialisieren). Meßparameter Die folgenden Meßparameter lassen sich auf den Auslieferzustand rückset- zen: Leitfähigkeit ( InI) Meßmodus Automatische Meßbereichsum- Ein (YES) schaltung AutoRange Zellenkonstante...
  • Página 26 Technische Daten Cond 3300i/3400i Technische Daten Abmessungen Länge [mm] und Gewicht Breite [mm] Höhe [mm] Gewicht [kg] ca. 0,3 Mechanischer Schutzart IP 66 Aufbau Elektrische Schutzklasse Sicherheit Prüfzeichen cETLus, CE Umgebungs- Lagerung - 25 °C ... + 65 °C bedingungen Betrieb -10 °C ...
  • Página 27 ± 0,5 % 0 °C ... 35 °C nach EN 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C erweiterte nLF-Funktion nach WTW-Messungen Lineare Kompensation Genauigkeit Meßguttemperatur ± 0,5 % 10 °C ... 75 °C (der Prozentwert der Genauigkeit bezieht sich jeweils auf den Meßwert!)
  • Página 28 Technische Daten Cond 3300i/3400i Analogausgang Automatische Umschaltung bei Anschluss des Schreiberkabels AK 323. (nur Cond 3400i) Ausgangssignal 0 ... 1,999 V für Bereichspanne 0 ... 1999 Digit Genauigkeit ± 0,5 % vom Anzeigewert Innenwiderstand < 5 Ohm (Strombegrenzung auf max.
  • Página 29 Cond 3300i/3400i Technische Daten Energie- Batterien 4 x 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien Typ AA versorgung Laufzeit ca. 3000 Betriebsstunden Netz Für alle Steckernetzgeräte gilt: Anschluß max. Überspannungskategorie II Steckernetzgerät mit Euro-, US-, UK- und Austr.-Stecker: FRIWO FW7555M/09, 15.1432 Friwo Part. No. 1822089 Input: 100 ...
  • Página 30 Technische Daten Cond 3300i/3400i...
  • Página 31 Transmission de données (uniquement Cond 3400i)......37 Configuration ........38 Remettre (Reset) à...
  • Página 32 Ne raccordez à l'appareil de mesure que des cellules de mesure ne pouvant pas être alimentées par des tensions ou courants nonautorisés (> SELV et > circuit avec limitation de courant). A peu près toutes les cellules de mesure - les sondes WTW en particulier - remplissent ces conditions.
  • Página 33 Cond 3300i/3400i Alimentation du réseau (uniquem. Cond 3400i) Alimentation du réseau (uniquem. Cond 3400i) Vous pouvez alimenter l'appareil de mesure ou avec des piles ou bien avec un transformateur d'alimentation. Le transformateur d'alimentation assure l'alimentation de l'appareil de mesure en très basse tension (7,5 V ...
  • Página 34 Mesure Cond 3300i/3400i Mesure Résumé des modes de mesure: Salinité <M> Conductivité µS/cm <M> Résistance spécific Ω M cm Residu <M> d’ évaporation selon le ajustement (TDS) mg/l d l’appareil Fonctions spéciales: AutoRead La fonction AutoRead examine la stabilité du signal de mesure (sauf mesure (Contrôle de d'un potentiel Redox).
  • Página 35 Cond 3300i/3400i Déterminer/régler la constante de cellule Déterminer/régler la constante de cellule Procédure La détermination de la constante de cellule s'effectue au standard de contrô- le 0,01 mol/l KCl. Vous pouvez déterminer la constante de cellule de la cellule de mesure de la conductivité...
  • Página 36 Déterminer/régler la constante de cellule Cond 3300i/3400i Immerger la cellule de mesure de la conductivité dans la solution de con- trôle standard 0,01 mol/l KCI. Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche. Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la constante de cellule déterminée, ainsi que l'évaluation de calibration.
  • Página 37 écrire en sortie des données enregistrées dans la fenêtre affichage StO SEr écrire en sortie des données enregistrées sur l'interface sérielle (uniquement Cond 3400i) CAL dISP écrire en sortie des données de calibration dans la fenêtre affichage CAL SEr écrire en sortie des données de calibration sur l'interface sérielle (uniquement Cond 3400i) Déclencher l'écriture en sortie avec <RUN/ENTER>.
  • Página 38 Configuration Cond 3300i/3400i Configuration Remarque Vous pouvez quitter le menu de configuration à tout moment en appuyant sur <M>. Les paramètres déjà modifiés sont enregistrés. Déroulement de la configuration (Les ajustements faits à l'usine sont indi- qués en gras): Éteindre l'appareil de mesure. Appuyer sur la touche <M>...
  • Página 39 Cond 3300i/3400i Remettre (Reset) à l'état initial Remettre (Reset) à l'état initial Vous pouvez remettre à l'état initial de livraison séparément les paramètres de mesure et la configuration (initialiser). Paramètres de Les paramètres de mesure suivants sont à remettre à l'état initial de livraison: mesure Conductivité...
  • Página 40 Données techniques Cond 3300i/3400i Données techniques Dimensions Longueur [mm] et poids Largeur [mm] Hauteur [mm] Poids [kg] env. 0,3 Construction Manière de protection IP 66 mécanique Sécurité Classe de protection électrique Marque de cETLus, CE contrôle Conditions Stockage - 25 °C ... + 65 °C de milieu Fonctionnement -10 °C ...
  • Página 41 ± 0,5 % 0 °C ... 35 °C selon NE 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C fonction nLF élargie selon mesures WTW Compensation linéaire Précision Température de la solution à mesurer ± 0,5 % 10 °C ... 75 °C (Le pourcentage de précision se réfère tou-...
  • Página 42 - 5 ... 100 température Sortie analogique Commutation automatique en cas de connexion d'un câble d'enregistreur (uniquement AK 323. Cond 3400i) Signal de sortie 0 ... 1,999 V pour la fourchette 0 ... 1999 Digit Précision ± 0,5 % de la valeur affichée Résistance intérieure...
  • Página 43 Cond 3300i/3400i Données techniques Piles 4 x 1,5 V piles alcalines au manganèse de type AA Secteur Pour tous les transformateurs d'alimentation, ob- server: connexion max. catégorie de surtension II Transformateur d'alimentation avec fiches UE, US, UK, Australie: FRIWO FW7555M/09, 15.1432 Friwo Part.
  • Página 44 Données techniques Cond 3300i/3400i...
  • Página 45 Display y bujes de conexión ......46 Conexión a la red (sólo Cond 3400i) ....47 Conectar el instrumento .
  • Página 46 Conexiones varias 1 Célula conductímetra 2 Transformador de alimentación (sólo Cond 3400i) 3 Interfase RS232 o salida analógica / registrador (sólo Cond 3400i) Atención Conecte al instrumento solamente células de medición que no eroguen ten- siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y >...
  • Página 47 Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las SPECIFICACIONES TÉCNICAS Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento. Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un en- chufe de la red que sea fácilmente accesible. Conectar el instrumento Presionar la tecla <...
  • Página 48 Medir Cond 3300i/3400i Medir Sumario de los modos de medición: Salinidad <M> Conductibilidad µS/cm <M> Resistencia especifico Ω M cm Residuo remanente <M> de vaporización Según el ajuste (TDS) mg/l del instrumento Funciones especiales: AutoRead La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto (control de deriva) al medir el potencial Redox).
  • Página 49 Cond 3300i/3400i Determinar / asignar la constante celular Determinar / asignar la constante celular Procedimiento La constante celular es determinada con el estándar de control 0,01 mol/l KCl. Ud. puede asignar la constante celular de la célula conductímetra en el rango de 0,450 ...
  • Página 50 Determinar / asignar la constante celular Cond 3300i/3400i Sumergir la célula conductímetra en la solución de control estándar 0,01 mol/l KCI. Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indi- ca la constante celular determinada y la evaluación de la calibración.
  • Página 51 CAL SEr Transferir los datos de calibración a la interfase serial (sólo Cond 3400i) Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>. Transferir datos (sólo Cond 3400i) Transferir los Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición. datos De esta manera Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de...
  • Página 52 Configurar Cond 3300i/3400i Configurar Observación Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante <M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria. Proceso de configuración / programación (los valores asignados y/o pro- gramados de fábrica aparecen en negrita): Desconectar el instrumento Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <...
  • Página 53 Cond 3300i/3400i Reajustar al valor inicial (Reset) Reajustar al valor inicial (Reset) Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la confi- guración, es decir, puede reajustar los correspondientes parámetros a los valores iniciales de fábrica. Parámetros de Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor ini- medición cial de fábrica:...
  • Página 54 Especificaciones técnicas Cond 3300i/3400i Especificaciones técnicas Dimensiones Longitud [mm] y peso Anchura [mm] Altura [mm] Peso [kg] aprox. 0,3 Diseño Tipo de protección IP 66 mecánico Seguridad clase de protección eléctrica Marca de cETLus, CE tipificación Condiciones de almacenamiento - 25 °C ... + 65 °C medioambientales de funcionamiento -10 °C ...
  • Página 55 0 °C ... 35 °C según EN 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C función nLF ampliada según mediciones de la WTW Compensación linear: Exactitud Temperatura del medio a medir ± 0,5 % 10 °C ... 75 °C...
  • Página 56 Manualmente [°C] - 5 ... + 100 temperatura Salida analógica Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323. (sólo Cond 3400i) Señal de salida 0 ... 1,999 V para el rango de 0 ... 1999 dígitos Exactitud ± 0,5 % del valor indicado Resistencia interna <...
  • Página 57 Cond 3300i/3400i Especificaciones técnicas Suministro Pilas 4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA eléctrico vida útil aprox. 3000 horas de servicio Para todos los transformadores de alimentación vale: conexión de sobretensión máxima según catego- ría II Transformador de alimentación con enchufes eu- ropeo, americano, inglés, australiano: FRIWO FW7555M/09, 15.1432 Friwo Part.
  • Página 58 Especificaciones técnicas Cond 3300i/3400i...
  • Página 59 Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel: +49 (0) 881 183-0 +49 (0) 881 183-100 Fax: +49 (0) 881 183-420 E-Mail: Info@WTW.com Internet: http://www.WTW.com...

Este manual también es adecuado para:

Cond 3300i