Página 1
Manual de instrucciones Mesa de trabajo de empotrar a gas KCGS356ESS KCGS550ESS KCGS556ESS KCGS956ESS...
Página 2
TABLA DE CONTENIDO LEA ESTO ANTES DE USAR LA ESTUFA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Qué hacer si huele a gas: Notas importantes PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES Notas INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y AJUSTE INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR Para comprobar el funcionamiento de los quemadores de la cocina Herramientas y piezas MONTAJE...
Página 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Ensamblaje de los quemadores Quemadores estándar y doble llama Quemadores de llama ultra de dos niveles Ubicación de la rejilla FUNCIONES DE LA COCINA Quemadores de la cocina QUEMADOR DE DOBLE LLAMA O ULTRA DE DOS NIVELES QUEMADOR DE COCCIÓN A FUEGO LENTO EVEN-HEATTM ACABADO COOKSHIELDTM (EN LOS MODELOS DE LA SERIE KCGS5) QUEMADOR ANTORCHA EVEN-HEATTM (EN LOS MODELOS DE LA SERIE KCGS9)33...
Página 4
LEA ESTO ANTES DE USAR LA ESTUFA NOTA: Los quemadores y las tapas están diseñados para proporcionar una llama uniforme incluso a diferentes niveles de potencia. Si las llamas parecen ser irregulares o que no funcionen correctamente, pruebe los siguientes consejos: ●...
Página 6
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ● Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios. ● Este artefacto está ajustado para ser instalado de 0 a 2700 metros sobre el nivel del mar. ● Este gasodoméstico debe ser instalado únicamente por personal calificado. ●...
Página 7
● Instale el producto de acuerdo con las especificaciones descritas en el manual de instrucciones. ● La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.
Página 8
ser reemplazado por el fabricante o agente autorizado o un electricista calificado para evitar riesgos. ● El fabricante no se hará responsable de lesiones a personas o animales ni de daños a la propiedad derivados del incumplimiento de estos requisitos. ●...
Página 9
● Los ajustes de gas y la presión de alimentación se indican en la placa de características pegada en la parte posterior de la estufa. Notas ● El uso inadecuado de las rejillas puede dañar la superficie de la estufa. No las coloque boca abajo ni las arrastre sobre la estufa.
Página 10
INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA INSTALACIÓN Y AJUSTE Tras desembalar la estufa compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR ●...
Página 11
○ Resolución 41385 de 2017 y 90902 de 2013, Reglamento Técnico de Instalaciones Internas de gas ● Es responsabilidad del instalador cumplir con las distancias de instalación especificadas este manual. Consulte la sección D IMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE ●...
Página 12
posición de apagado. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén en la posición correcta. 3. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado. Compruebe que el disyuntor no se ha disparado o el fusible de la casa no se haya quemado. 4.
Página 13
1. Determine si la construcción de su gabinete proporciona espacio para la instalación de soportes de sujeción en los extremos de base de la estufa. Esta es la ubicación recomendada. Los soportes de sujeción se pueden instalar en la parte delantera y trasera de la estufa de base fondo, si es necesario.
Página 14
NOTA: El cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para que se pueda extraer hacia arriba. CONEXIÓN ELÉCTRICA ● La información relativa a tensión eléctrica se encuentra en la placa de características. ● Al instalar la estufa, coloque un interruptor automático de circuito de varios polos con una separación del contacto de al menos 3 mm que ofrezca una desconexión total.
Página 15
Si el cable de alimentación está dañado, sólo deberá utilizarse un cable de características idénticas a las del original suministrado por el fabricante y deberá ser reemplazado por el fabricante o agente autorizado o un electricista calificado para evitar riesgos. ●...
Página 16
IMPORTANTE : Si se utiliza tubería flexible de acero inoxidable o manguera flexible de acuerdo a las normas locales, debe instalarse de modo que no toque las partes móviles del mueble. Debe pasar por una zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud.
Página 17
compuestos que resisten la acción del gas debe ser utilizado. No utilice cinta de teflón Conector de metal de amplitud flexible: ● Si los códigos locales lo permiten, use un conector flexible de 1/2“ o de 3/4” de diámetro interno de acero inoxidable del tubo de gas para conectar la estufa a la línea de suministro de gas rígido.
Página 18
Pruebas de presión por encima de la línea media de calibre 1/2 psi (14” / 35,6 cm.c.a.) La estufa y su válvula de cierre individual deben ser desconectados del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de más de 1/2 psi (3,5 kPa).
Página 19
3. Use una Llave combinada 24 mm (15/16”) y alicates de bloqueo para fijar el conector flexible a los adaptadores. Compruebe que el conector no esté doblado. IMPORTANTE: Todas las conexiones deben ser la apretadas con llave maestra. No hacer conexiones con el regulador de gas demasiado apretado. Hacer las conexiones demasiado apretadas puede romper el regulador y causar una fuga de gas.
Página 20
● Utilice únicamente el compuesto para juntas de tuberías realizadas para usarse con gas natural. ● No utilice cinta de teflón. Usted tendrá que determinar los accesorios que se requieren dependiendo de su instalación. Complete conexión 1. Abra la válvula de cierre manual en A la línea de suministro de gas.
Página 21
4. Conecte a un tomacorriente de tres terminales a tierra. Complete instalación SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Los quemadores de la estufa utilizan encendido electrónico en lugar de pilotos permanentes. Cuando la perilla de control de estufa se empuja hacia adentro y girado a la posición “ENCENDER”, el sistema crea una chispa para encender el quemador.
Página 22
Esta chispa continúa, siempre y cuando el mando de control está presionado y girado a “ENCENDER”. VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA ● Presione y gire la perilla de control a la posición “ENCENDER”. ● Las llamas de los quemadores de la superficie y la llama parrilla debe encenderse dentro de 4 segundos.
Página 23
Ajuste para válvula individual 1. Ajuste la llama del quemador para “L - baja” 2. Retire la perilla de control. 3. Mantenga el mando de tallo con un par de alicates. Use un pequeño destornillador de punta plana para girar el tornillo situado en el centro del tallo de la perilla de control hasta que la llama es del tamaño adecuado.
Página 24
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelo KCGS556ESS y KCGS956ESS...
Página 26
36” (91,4 modelos menos del nº 28 de chapa de acero KCGS356ESS, KCGS556ESS MSG, 0,015” [0,04 cm] de acero KCGS956ESS inoxidable, o 0,024” [0,06 cm] de C. 18” (45,7 cm) de espacio libre mínimo alumínio o 0,020”...
Página 27
Dimensiones de abertura - Vista superior DIMENSIONES DE CORTE (APERTURA DEL PRODUCTO) Modelos de 30” (76,2 cm) Modelos Mínimo Recomen Máximo Mínimo Recomen- Máximo -dado dado KCGS550 72,4 cm 73,4 cm 74,3 cm 49,5 cm 50,2 cm 50,8 cm Modelos de 36”...
Página 28
Notas: ● Después de hacer el recorte del mostrador, algunas instalaciones pueden re- querir entallar por las paredes laterales de la base del gabinete para despejar la base de la estufa. Para evitar esta modificación, utilizar un gabinete de base con paredes laterales más anchas que el recorte.
Página 30
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE : ● Asegúrese que el área donde se instala la cocina esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación. ● No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén. ●...
Página 31
● Alinee siempre el orificio del esparcidor con el del electrodo. ● La cocina viene con una tapa Melt (Derretir) extra. Se trata de una tapa grande con las inscripciones “MELT” (Derretir) y “FOR SMALLEST BURNER” (para el quemador más pequeño). Utilice esta tapa sobre los quemadores pequeños, en la posición C en los modelos de la serie KCGS3 y en posición A en los modelos de la serie KCGS5 y KCGS9.
Página 32
FUNCIONES DE LA COCINA Quemadores de la cocina QUEMADOR DE DOBLE LLAMA O ULTRA DE DOS NIVELES Estos quemadores cuentan con la flexibilidad de dos quemadores en uno, con lo que proporcionan rangos de calor desde un hervor rápido a una cocción precisa a fuego lento.
Página 33
QUEMADOR COCCIÓN FUEGO LENTO EVEN-HEAT El quemador de cocción a fuego lento Even-Heat está diseñado para hacer salsas. Ubique la perilla entre “L” y “H”, según el nivel de fuego lento que desee. Para derretir chocolate o mantequilla, o para obtener un fuego aún más suave, la tapa Melt (Derretir) se puede utilizar en lugar de la tapa estándar del quemador en el quemador más pequeño.
Página 34
resultados, rote la perilla a “H” en el rango“Even-Heat™”. ● Simmer: Use Simmer lento para cocinar comida a fuego lento o para mantener un fuego lento. Para mejores resultados, rote el botón a “L” en el rango “Simmer” range. A. Rango Even-Heat™ B.
Página 35
Esparsa una fina capa de aceite de cocina sobre la superficie de la plancha para evitar que se peguen los alimentos. IMPORTANTE: para evitar daños en el acabado antiadherente de la plancha, no use aerosoles antiadherentes para cocinar. Para precalentar y cocinar, use fuego bajo a medio bajo.
Página 36
Consejos prácticos para utilizar los quemadores La estufa dispone de fogones de distintos diámetros. Para conseguir un rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda respetar las normas siguientes: ● Utilice recipientes cuya base tenga un diámetro igual o ligeramente superior al de los fogones.
Página 37
Semirrápido min. 12 cm Auxiliar min. 9 cm Doble llama KCGS356ESS) min. 13 cm Ultra de dos niveles (KCGS550ESS y KCGS556ESS) min. 17 cm NOTA: Hacer juntas herméticas a presión sobre la rosca en el evento de desmonte de los inyectores.
Página 38
● No emplee productos inflamables. ● No deje sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón sobre la estufa. LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA ESTUFA ● Para limpiarlas, es necesario quitar las parrillas, las tapas y los quemadores. ●...
Página 39
Tipo de Recomendación de limpieza superficie Las perillas se deben limpiar con jabón y agua. No limpie las perillas en el lavavajillas, use limpiadores Perillas de control abrasivos o lana de acero. Para quitar las perillas, asegúrese de que estén en la posición OFF.
Página 40
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la estufa no funciona bien, antes de llamar al Servicio de asistencia técnica, consulte la guía de solución de problemas para determinar el problema. Si experimenta Soluciones recomendadas Nada funciona Verifique lo siguiente: ● Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de tres puntas con conexión a tierra.
Página 41
El puerto del quemador (agujero) puede estar obstruido o el encendedor puede estar sucio. Consulte la sección Limpieza del quemador: Consejos Verifique que la base y las tapas del quemador estén colocadas correctamente. Consulte sección Quemadores de la cocina Las llamas del Observar las llamas de su producto.
Página 42
La llama es demasiado Asegúrese de que el suministro de gas de la cocina sea el alta o baja correcto (gas natural). Estas cocinas vienen ajustadas de fábrica para funcionar con gas natural. Consulte las instrucciones de instalación para verificar que el regulador de presión esté...
Página 43
● El número de servicio, que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de características situada debajo de la estufa y en la etiqueta de la garantía; ● Su dirección completa y el número de teléfono. Si es necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un servicio posventa autorizado, según se indica en la garantía.