REGLAGE DES
PORTES
Réglage en profondeur - Frontal
Réglage en hauteur - Vertical
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Tiefenverstellung -
adjustment - Höhenverstellung -
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo frontal
Arreglo vertical
Arreglo lateral
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
22
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est
indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez
DERNIERS
une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à
REGLAGES
aligner verticalement les faces de tiroir. Veillez aussi à
resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest, it is essential to steady
FINAL
correctly this one. Use one or several adapted wedges
(thickness) in order to lay out fronts of drawers straight
ADJUSTMENTS
down. Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es
unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie
LETZTE
einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke), um die
Schubladeblenden hochkant auszurichten. Beachten
REGULIERUNGEN
Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
P60
P60
anzuziehen.
ULTIMOS
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es
BK
BS
Ø4x25
imprescindible calzarla correctamente. Ponga una o
AJUSTES
unas calzas adecuadas (gruesa) con fin de alinear
verticalmente los frontales de cajones. Cuidado : los
ensamblajes deben estar apretados regularmente.
x2
x2