1.
3.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Remove old
1.
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet through
mounting holes in sink. Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket (1). Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
Mount spray support (1) in far right hole in sink. Insert spray hose (2)
3.
down through the support and up though center hole of sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
1.
el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua
a través de los agujeros de instalación en el lavamanos. Opción: Si el
lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero. Inserte la manguera
3.
(3) hacia abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba
a través del hueco en el centro del fregadero.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux robinet. Placez
1.
le joint (1) contre le dessous du robinet nuef. Option: Si la surface
dulavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous
le joint (1). Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2)
fournis.
Montez le support de la douchette (2) dans le trou à l'extreme droite de
3.
l'évier. Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le
support et I'évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre
de I'évier.
1
2
2
1
2
2.
3
4.
2
3
1
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom
2.
of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark (3) to be
installed onto the left and the handle with "C" mark onto the right.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto hose nipple (2). Pull
4.
down moderately to ensure connection has been made. WARNING:
DO NOT REMOVE the clips (3) from the hose assembly.
Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien
2.
sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar. Asegúrese
que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la izquierda y la
manija con la marca "C" en la derecha.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
4.
boquilla de la manguera (2). ¡Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que conexión se haya hecho! ADVERTENCIA: NO QUITE
los clips (3) del ensamble de la manguera.
Montez les manettes (1).Assurez-vous que l'anneau de glissement
2.
(2) est bien calé au fond de lamanette avant l'installation. Lamanette
portant la lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et lamanette
portant la lettre "C ", du côté droit.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord du tuyau flexible (2) de
4.
chacune des soupapes. Tirez modérément sur le tuyau à extrémité
pour s'assurer qu'il est bien branché. MISE EN GARDE: N'ENLEVEZ
PAS les agrafes (3) du tuyau.
1
2
86374
Rev. A