Before suspending or fixing furniture to the
-EN-
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person. WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials
.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
-DE-
aufhängen oder befestigen (um es gegen
zu
sichern),
prüfen
Umkippen
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden. ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer
-FR-
au
mur
(dans
le
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente.
l'ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
-ES-
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente.
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
hechos
con
materiales
muros
homogéneos.
Przed
zawieszeniem
-PL-
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż
musi
zostać
wykonany
kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone
tylko
i
wyłącznie
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
-RU-
креплением к стене (для защиты от
падений)
проверьте
предварительно
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен
проводиться
компетентным
ВНИМАНИЕ!!!
Если к изделию прилагаются
распорные
дюбеля
с
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před
zavěšením
nábytku
-CZ-
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby.
V
případě
pochybností
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!!
Pokud jsou k výrobku
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
-SK-
Pred
pripevnením na stenu (za účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh a
odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
-HU-
rögzítése
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
Sie
Art
und
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat
konzultáljon szakemberrel.
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!!
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди да
-BG-
го прикрепите към стената (за да се
but
d'éviter
un
предотврати
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
ATTENTION!!! Si
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!!
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj
-TR-
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum
ATENCIÓN!!!
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. DİKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden
sólidos
y
yapılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
- P-
mebla,
lub
(a fim de proteger contra a sua queda),
verifique com antecedência a sua natureza e
resistência.
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser
efetuado
przez
osobę
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às
paredes
do
ścian
homogéneos.
-SLO-
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
тип
и
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene.
V
specialistom.
ustrezno kvalificirana oseba.
лицом.
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
шурупами,
они
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
-NL-
tegen de muur (om het te beschermen tegen
nebo
jeho
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
kontaktujte
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
zavesením
nábytku
alebo
POZOR!!! Pokiaľ sú k
(megakadályozván
használjon.
Ha
kétsége
A felszerelést
Ha a termékhez tipliket és
падането),
проверете
подходящи за
Ако с продукта са доставени
Selecione
buchas
e
por
uma
pessoa
competente.
feitas
com
materiais
sólidos
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve,
primeru
dvomov
se
posvetujte
Montažo
sme
opraviti
POZOR!!! Če so k
OPGELET!!!
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
-SRB-
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti
U slučaju sumnje
zida.
stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni
samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i
jednorodnih materijala.
jeho
Înainte de suspendarea unei piese de
-RO-
mobilier sau atașarea acestuia la perete
(pentru a preveni bascularea), verificați în prealabil
tipul şi gradul de rezistenţă a peretelui. Montați
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete.
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea
trebuie să fie efectuată de către o persoană
competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este
livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă
că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru
pereți realizați din materiale solide și omogene.
ezzel
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu
-HR-
(u cilju zaštite od prevtranja), provjerite
vrstu zida i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće
támadna,
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju
nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba
vršiti stručno lice. PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su
uključeni šarafovi, znači to da su oni namjenjeni
samo za zidove napravljene od jedne vrste
materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
- S -
väggen (så att den inte välter), kontrollera
först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv.
Om du är osäker ta kontakt med en specialist.
Montage måste utföras av kompetent person. OBS!!!
Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I -
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro.
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio
deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i
muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням меблів або їх
-UKR-
кріпленням до стіни (з метою захисту
від падінь) перевірте попередньо тип та міцність
стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та
шурупи. При наявності сумнівів зв'яжіться зі
спеціалістом.
Монтаж
компетентною особою.
parafusos
виробу
додаються
шурупами, вони призначаються виключно для
стін з литих та однорідних матеріалів.
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
-LT-
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir
stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos
e
tipui.
Kilus
klausimams
specialistus. Montavimą turi atlikti kompetentingas
asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais
yra skirti tik vientisų medžiagų pastatytams
sienams.
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas
-LV-
s
(lai to aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet
izključno
sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas veidam
atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic kvalificētai
personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir
pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai
un vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un
viendabīgiem materiāliem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist
-EST-
seinale
(ümbermineku
tuleks enne uurida seina olemust ja tugevust.
Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt seinale.
Kahtluse
korral
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
kontaktirati se sa
повинен
проводитися
УВАГА!!!
Якщо до
розпірні
дюбелі
з
į
raginame
kreiptis
tõkestamiseks),
konsulteeruda
spetsialistiga.
22/41