Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Eqio smart
M1229
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
burgbad france S.A.S, Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T +33 (0) 2 37 38 85 53, F +33 (0) 2 37 51 43 94
infos@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para burgbad Eqio smart M1229

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU burgbad france S.A.S, Siège social: Zl Le Poirier 28210 Nogent Le Roi T +33 (0) 2 37 38 85 53, F +33 (0) 2 37 51 43 94 infos@burgbad.com, www.burgbad.com...
  • Página 2 MONTAGEHINWEISE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Le- sen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. 1.
  • Página 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEAANWIJZINGEN Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des consignes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A continuación encontrará información importante para el montaje y la utilización de los muebles de baño, así como indicaciones de seguridad. Por favor, léalas y téngalas en cuenta antes de montar los muebles. No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan por incumplimiento.
  • Página 5 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ / MONTÁŽNE POKYNY Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы...
  • Página 6 MONTAGEVORBEREITUNG / PREPARATIONS FOR FITTING / PRÉPARATION DU MONTAGE / VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE / PREPARATIVOS PARA EL MONTAJE / PREPARAZIONE AL MONTAGGIO / ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ / PRÍPRAVA NA MONTÁŽ MUSTER AUFTRAG 000000/0/0 18 4122 76327 47 kg BIS ZUM ENDE TILL THE END À...
  • Página 7 MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE / EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE / POSTUP MONTÁŽE GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN VERRE HOCHGLANZ FRONTEN / HIGH GLOSS FRONTS / FAÇADES BRILLANTES Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm...
  • Página 8 SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE / INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS / TIROIRS / LADEB EB TEKESCOPEN CAJONES Y GAVETAS / CASSETTI E GUIDE / ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ / ŠUPLÍKY ± 2 1. 1. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 2. 2. ±...
  • Página 9 AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN / REPLACEMENT OF ILLUMINANT / REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES / VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN / CAMBIO DE LA LAMPARA / SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI / ЗАМЕНА ЛАМП / VÝMENA ŽIAROVIEK SPGT Waschtischbeleuchtung / lighting of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting / Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo / Подсветка...
  • Página 10 MINERALGUSS-WASCHTISCH / MINERAL CAST WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE / WASTAFEL MINERAALS- TEEN / LAVABO DE RESINA MINERAL / LAVABO IN RESINA MINERALE / УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ SFSY/SFTK/SFTA/SFTC SFSZ/SFTL/SFTB/SFTD KERAMIK-WASCHTISCH / CERAMIC WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE / WASTAFEL KERAMIEK PORCELANA-LAVABOS / LAVABO IN CERAMICA / КЕРАМИЧЕСКИЕ...
  • Página 11 GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL / LAVABO DE VIDRIO LAVABO IN VETRO / СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden.
  • Página 12 GÄSTE BAD / GUEST BATH / LAVE MAINS / COMPACTE RUIMTES / BAGNO PER GLI OSPITI / ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY 650/800/900/1000/1200 1650 SIHA065/800/090/100/120...
  • Página 13 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY 650/800/900/1000/1200 OSIL035 SIGP065/080/090/100/120 APCU035 620/820/ 920 /1020/1220 UH3525 600/800/900/1000/1200 SFSY062/082/092/102/122 (*)SFSZ062/082/092/102/122 N:\Abteilungen\Technik\Konstruktion_Greding\SEP\EQIO_FR\Maßzeichnungen\ 1200 650/800/900/1000 SPGS/SPGT065/080/090/100 SPGS/SPGT120 620/820/920/1020/1220 1220 600/800/900/1000/1200 1200...
  • Página 14 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY 1230 1230 SFST/ SFSX123 1200 1200 SFSS/SFST123 SFSR123 (*)SFSW/SFSX123 (*)SFSV123 1220 N:\Abteilungen\Technik\Konstruktion_Greding\SEP\EQIO_FR\Maßzeichnungen\ (**) 1200 SFTA122 SFTC122 (**) (*)SFTB122 (*)SFTD122 (**) N:\Abteilungen\Technik\Konstruktion_Greding\SEP\EQIO_FR\Maßzeichnungen\...
  • Página 15 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY CÉRAMIQUE KBAP053 MWEB053 GWAW053 SFPF053 SFPQ053 SFPF071 SFPQ071 Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich PIERRE DE SYNTHÈSE 123,5 123,5 MWEB053...
  • Página 16 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG / REMOVAL AND DISPOSAL / DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION / DEMONTAGE EN VERWIJDE- REN / DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN / SMONTAGGIO E SMALTIMENTO / ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ / DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten Elektrogeräte niemlas über den Hausmüll entsorgen.
  • Página 17 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG / REMOVAL AND DISPOSAL / DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION / DEMONTAGE EN VERWIJDE- REN / DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN / SMONTAGGIO E SMALTIMENTO / ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ / DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA STECKVERBINDUNG, TRAFO / PLUG CONNECTOR, TRANSFORMER / E-BOX / E-BOX / BOÎTIER ÉLECTRIQUE / E-BOX / CAJA ELÉCTRICA / CAS- PRISE, TRANSFORMATEUR / STEKKERVERBINDING, TRAFO / CONEXIONES, SETTA ELETTRICA / ЭЛЕКТРОННЫЙ...
  • Página 18 PFLEGEHINWEISE / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Página 19 VERZORGINGSINSTRUCTIES / INDICACIONES PARA EL CUIDADO / CURA E MANUTENZIONE NL/B De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
  • Página 20 УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ / POKYNY PRE STAROSTLIVOSŤ Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания: 1. Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке...