Resumen de contenidos para burgbad Eqio smart M1229
Página 1
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU burgbad france S.A.S, Siège social: Zl Le Poirier 28210 Nogent Le Roi T +33 (0) 2 37 38 85 53, F +33 (0) 2 37 51 43 94 infos@burgbad.com, www.burgbad.com...
Página 2
MONTAGEHINWEISE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Le- sen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. 1.
Página 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEAANWIJZINGEN Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des consignes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
Página 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A continuación encontrará información importante para el montaje y la utilización de los muebles de baño, así como indicaciones de seguridad. Por favor, léalas y téngalas en cuenta antes de montar los muebles. No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan por incumplimiento.
Página 5
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ / MONTÁŽNE POKYNY Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы...
Página 6
MONTAGEVORBEREITUNG / PREPARATIONS FOR FITTING / PRÉPARATION DU MONTAGE / VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE / PREPARATIVOS PARA EL MONTAJE / PREPARAZIONE AL MONTAGGIO / ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ / PRÍPRAVA NA MONTÁŽ MUSTER AUFTRAG 000000/0/0 18 4122 76327 47 kg BIS ZUM ENDE TILL THE END À...
Página 7
MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE / EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE / POSTUP MONTÁŽE GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN VERRE HOCHGLANZ FRONTEN / HIGH GLOSS FRONTS / FAÇADES BRILLANTES Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm Protective lm...
Página 8
SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE / INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS / TIROIRS / LADEB EB TEKESCOPEN CAJONES Y GAVETAS / CASSETTI E GUIDE / ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ / ŠUPLÍKY ± 2 1. 1. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 2. 2. ±...
Página 9
AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN / REPLACEMENT OF ILLUMINANT / REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES / VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN / CAMBIO DE LA LAMPARA / SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI / ЗАМЕНА ЛАМП / VÝMENA ŽIAROVIEK SPGT Waschtischbeleuchtung / lighting of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting / Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo / Подсветка...
Página 10
MINERALGUSS-WASCHTISCH / MINERAL CAST WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE / WASTAFEL MINERAALS- TEEN / LAVABO DE RESINA MINERAL / LAVABO IN RESINA MINERALE / УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ SFSY/SFTK/SFTA/SFTC SFSZ/SFTL/SFTB/SFTD KERAMIK-WASCHTISCH / CERAMIC WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE / WASTAFEL KERAMIEK PORCELANA-LAVABOS / LAVABO IN CERAMICA / КЕРАМИЧЕСКИЕ...
Página 11
GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL / LAVABO DE VIDRIO LAVABO IN VETRO / СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden.
Página 12
GÄSTE BAD / GUEST BATH / LAVE MAINS / COMPACTE RUIMTES / BAGNO PER GLI OSPITI / ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY 650/800/900/1000/1200 1650 SIHA065/800/090/100/120...
Página 15
MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ / MONTÁŽNE ROZMERY CÉRAMIQUE KBAP053 MWEB053 GWAW053 SFPF053 SFPQ053 SFPF071 SFPQ071 Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich PIERRE DE SYNTHÈSE 123,5 123,5 MWEB053...
Página 16
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG / REMOVAL AND DISPOSAL / DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION / DEMONTAGE EN VERWIJDE- REN / DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN / SMONTAGGIO E SMALTIMENTO / ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ / DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten Elektrogeräte niemlas über den Hausmüll entsorgen.
Página 17
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG / REMOVAL AND DISPOSAL / DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION / DEMONTAGE EN VERWIJDE- REN / DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN / SMONTAGGIO E SMALTIMENTO / ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ / DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA STECKVERBINDUNG, TRAFO / PLUG CONNECTOR, TRANSFORMER / E-BOX / E-BOX / BOÎTIER ÉLECTRIQUE / E-BOX / CAJA ELÉCTRICA / CAS- PRISE, TRANSFORMATEUR / STEKKERVERBINDING, TRAFO / CONEXIONES, SETTA ELETTRICA / ЭЛЕКТРОННЫЙ...
Página 18
PFLEGEHINWEISE / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
Página 19
VERZORGINGSINSTRUCTIES / INDICACIONES PARA EL CUIDADO / CURA E MANUTENZIONE NL/B De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
Página 20
УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ / POKYNY PRE STAROSTLIVOSŤ Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания: 1. Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке...