Descargar Imprimir esta página

SAUTHON selection WINNIE DOTTED LINE ZX101A Folleto Técnico

Cuna habitacion transformable

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
3
Technische information zum Aufbewahren
1
Folleto técnico a conservar
5
Conservar este folheto técnico
0
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
0
Opis techniczny do zachowania
F -
Lit Combiné Evolutif
F -
Livré démonté : 5 colis
À monter soi-même
GB -
Convertible Bedroom
GB -
Knocked down : 5 parcels
Self assembly
D -
Kompaktes Umbaubares Kinderzimmer
D -
Zerlegt geliefert : 5 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cuna Habitacion Transformable
SP -
Entregado desmontado : 5 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Cama Quarto Transformavel
Entregue desmontado : 5 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Omvormbare Ledikant-kamer
NL -
Ongemonteerd geleverd : 5 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Letto Da Camera Trasformabile
Consegnato non montato : 5 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
PL
Łóźeczko z Funkcją Pokoju
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
5 paczki
WINNIE DOTTED LINE ZX101A
Norme EN 716 - 1 & 2
Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013
198cm
© Disney. Based on the « Winnie the Pooh » works
by A.A. Milne and E.H. Shepard.
67cm
édition 10.19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON selection WINNIE DOTTED LINE ZX101A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania WINNIE DOTTED LINE ZX101A Lit Combiné Evolutif À Livré démonté : 5 colis LIRE À monter soi-même...
  • Página 2 7006 7006...
  • Página 3 ATTENTION ! La commode SEULE n’est pas un meuble à langer ! CAUTION ! The SINGLE chest is not a changing unit ! ACHTUNG ! Die Kommode ALLEIN ist keine Wickelkommode ! CUIDADO ! 194cm El comoda SUELTA no es un cambiador ! 102cm 67cm...
  • Página 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA : Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.
  • Página 5 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar REPERE COLIS 1/5 COLIS 5/5 Avertissement 351306 Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à...
  • Página 8 IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 9 MONTAGE DU LIT BEBE / ASSEMBLING OF THE COT / AUFBAU DES KINDERBETTES / MONTAJE DE LA CUNA CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. ATTENTION ! Pour tout RATSCHLÄGE...
  • Página 10 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht. Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion alta.
  • Página 11  3 positions de sommier 3 positions of bed base  3 lattenrost- positionen 3 posiciones de somier  Ø6x55...
  • Página 12 Ø7,8x25 Ø15x12 Ø7,8x25 Ø7x40...
  • Página 14 Ø7,8x25 Ø6,3x40...
  • Página 15 Ø6x25 Ø6x30 Ø10x14...
  • Página 16 Ø6x55 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-dessous. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado. Ø6x11.5...
  • Página 17 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-dessous. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado. Ø6x11.5 7006 7006...
  • Página 18 90° 90° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. • Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. • Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 Verrouillez impérativement les excentriques «LU»...
  • Página 19 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady FINAL correctly the convertible bedroom.
  • Página 20 Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
  • Página 21 TRANSFORMATION - TRANSFORMATION - UMBAU - TRANSFORMACION...
  • Página 22 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est CALAGE DE indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). COMMODE Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential TO STEADY THE to steady correctly this one.
  • Página 23 BL / YS BL / YS BL / YS BL / YS BL / YS Ø6x60 Ø6x60 BL / YS ou / or ou / or / oder / o / oder / o...