Página 3
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
TM81008 Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the device. Do not use the device when you are tired or under influence of drugs, alcohol or medication. Avoid unintentional starting. Make sure the switch is on the off position before plugging the device into the mains and/or fitting the batteries, picking it up or carrying it.
Página 5
TM81008 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. on-off switch chuck with locking sleeve function shift lever auxiliary handle function selector oil compartment Operation Auxiliary Handle The auxiliary handle can be mounted on the left or the right side of the chuck. Mount the handle at the flange behind the chuck and fix it by turning the grip of the handle clockwise in the desired position.
Página 6
TM81008 Angle-adjusting mode: This mode is only for angle adjustment. You still need to switch to the hammer mode for the hammer mode. Drilling mode: To drill in wood, synthetic materials and metal. No function: The motor turns without load and the shaft will not turn.
Página 7
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
Página 8
TM81008 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 9
TM81008 Houd het toestel uit de buurt van regen en vocht. Het binnensijpelen van water in het toestel verhoogt het risico op elektrische schokken. Bij gebruik buitenshuis, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis. ...
Página 10
TM81008 Eigenschappen ergonomische 'softgrip'-handgreep drie functies: boren, hameren + boren, hameren meegeleverd: 1 x zijhandgreep, 1 x diepteaanslag, 3 x SDS-boorbit (Ø 6, Ø 8, Ø 10, lengte 150 mm), 1 x puntbeitel 250 mm, 1 x platte beitel 20 x 250 mm, 1 x smeerpot, 1 x stofkap, 1 x sleutel, 1 x BMC-koffer Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Página 11
TM81008 De hameren/boren-schakelaar gebruiken Hameren/boren-modus: Voor het boren in metselwerk, beton en natuursteen. Gebruik de hameren/boren-modus niet voor keramische tegels of ander materiaal dat niet bestand is tegen slagenergie. Hameren-modus: Voor het boren in metselwerk, beton en natuursteen. Hoekinstelmodus: Deze modus is alleen geschikt voor de hoekinstelling.
Página 12
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 13
TM81008 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 14
TM81008 Sécurité électrique Ne jamais modifier la fiche ou le câble d'alimentation. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des appareils mis à la terre. Eviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse (p. ex. tuyauterie, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs).
Página 15
TM81008 La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter ...
Página 16
TM81008 Utiliser l'interrupteur percussion/percer Mode percussion/percer : Pour percer la maçonnerie, le béton et la pierre naturelle. ne pas utiliser le mode percussion/percer pour des carreaux céramiques ou d'autres matériaux qui ne résistent pas à l'énergie d'impact Mode percussion : Pour percer la maçonnerie, le béton et la pierre...
Página 17
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Página 18
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 19
TM81008 No exponga el aparato a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua en el aparato aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Cuando utilice el aparato en exteriores, utilice un prolongador adecuado para el uso en exteriores.
Página 20
TM81008 Características mango 'soft-grip' ergonómico tres funciones: taladro, martillo + taladro, martillo incluye: 1 x empuñadura lateral, 1 x tope de profundidad, 3 x broca SDS ø 6 x ø 8 x ø 10 longitud 150 mm, 1 x cincel puntiagudo 250 mm, 1 x cincel plano 20 x 250 mm, 1 x dispositivo recogedor de grasa, 1 x llave, 1 x maletín BMC...
Página 21
TM81008 Utilizar el conmutador taladro percutor/taladro Modo 'martillo/taladro': Para taladrar en mampostería, hormigón y piedra natural: No utilice el modo 'martillo/taladro' para azulejos cerámicos u otros materiales que no puedan soportar un alto impacto. Modo 'martillo': Para taladrar en mampostería, hormigón y piedra natural: Modo de ajuste del ángulo:...
Página 22
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 23
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 24
TM81008 Elektrische Sicherheit Verändern Sie den Stecker oder das Kabel in keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapter mit geerdeten Geräten. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen (z.B. Rohr, Heizung, Herd und Kühlschrank). Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Página 25
TM81008 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Página 26
TM81008 Den Umschalter Hämmern/Bohren verwenden Modus 'Hämmern/Bohren': Zum Bohren in Mauerwerk, Beton und Naturstein: Benutzen Sie den Modus Hämmern/Bohren nicht für Keramikfliesen oder andere Materialien, die keiner Schlagarbeit widerstehen können. Modus 'Hämmern': Zum Bohren in Mauerwerk, Beton und Naturstein: Modus 'Winkeleinstellung': Dieser Modus eignet sich nur zum Einstellen des Winkels.
Página 28
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 29
TM81008 Não exponha o aparelho à chuva ou ambientes molhados. A água que pode entrar no aparelho aumenta o risco de choque elétrico. Ao usar o aparelho no exterior, use um cabo de extensão indicado para ambientes exteriores.
Página 30
TM81008 Características pega ergonómica muito macia três funções: berbequim, martelo + berbequim-martelo inclui: 1x pega lateral, 1x medidor de profundidade, 3 x brocas SDS (Ø 6, Ø 8, Ø 10, 150 mm comprimento), 1x cinzel pontiagudo 250 mm, 1x cinzel plano 20 x 250 mm, 1x lubrificante, 1x capa anti-pó, 1x chave, 1x BMC Descrição...
Página 31
TM81008 Usar o Botão Martelo/Berbequim Modo martelo/berbequim: Para perfurar alvenaria, betão e pedra natural. Não use o modo martelo/berbequim para azulejo ou outros materiais que não sejam capazes de resistir ao impacto. Modo martelo: Para perfurar alvenaria, betão e pedra natural.
Página 33
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
Página 34
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Made in PRC - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder Imported for Toolland by Velleman nv unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der www.toolland.eu...