Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

83502
Thomson is a trademark of Technicolor or its
af liates sed nder license to
m
o
in
onheim
erman
www.thomson-av-accessories.eu
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128PAN
00132677
ROC1128PAN
Compatible with most Panasonic TVs
00132677
GB
Operating Instructions .......................................................................................02
F
Mode d'emploi....................................................................................................06
D
Bedienungsanleitung..........................................................................................10
E
Instrucciones de uso...........................................................................................14
I
Istruzioni per l'uso..............................................................................................18
P
Manual de instruções .........................................................................................22
RUS
Руководство по эксплуатации..........................................................................26
NL
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................30
PL
Instrukcja obsługi ...............................................................................................34
H
Használati útmutató...........................................................................................38
GR
Οδηγίες χρήσης ..................................................................................................42
CZ
Návod k použití...................................................................................................46
SK
Návod na použitie...............................................................................................50
TR
Kullanma kılavuzu ..............................................................................................54
S
Bruksanvisning ...................................................................................................58
FIN
Käyttöohje ..........................................................................................................62
RO
Manual de utilizare.............................................................................................66
BG
Работна инструкция..........................................................................................70
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά
Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери
= 216 x 59 x 22 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para THOMSON ROC1128PAN

  • Página 1 Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики 83502 00132677 Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to - Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry ROC1128PAN...
  • Página 2 INPUT 3. Safety notes • Do not use the Universal Remote Control in Thank you for your decision for a Thomson product. Note moist or wet environments and avoid spray- Take your time and read the following instructions Enter the three codes from code Iist.
  • Página 3 10. Warranty Disclaimer 2. Then press and release the target key on TV/AV Mode the remote control you want learned. The manufacturer assumes no liability and 3. If the LED flashes 3 times and then remain provides no warranty for damage resulting Exit Menu on, the command has been learned from improper installation/mounting, improper...
  • Página 4 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit En raison du très grand nombre de modèles de toute projection d‘eau. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire télécommandes, notre liste de comporte qu’un • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes.
  • Página 5 6.4.2 Suppression de toutes les fonctions 2. Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état cli- 12. Consignes de recyclage • En mode d’apprentissage, vous ne pourrez programmées gnote deux fois, puis reste allumée en continu. Remarques concernant la affecter qu’une seule fonction à...
  • Página 6 Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der abgebildeten • Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- Modelle überein, so ist diese kompatibel in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die 2.
  • Página 7 Eine versehentliche Änderung der TV- • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung Einstellungen wird somit verhindert. keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. Im SIMPLE Mode stehen Ihnen folgende • Halten Sie die Universal-Fernbedienung Tasten zur Verfügung: 2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die frei von Staub, indem Sie sie mit einem Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann trockenen weichen Tuch reinigen.
  • Página 8 Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal presentar un número limitado de ellos. Si el Tómese tiempo y léase primero las siguientes...
  • Página 9 2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de producto, en las instrucciones de uso o en el • En el modo de aprendizaje se puede Nota estado parpadea 2 veces y después se embalaje hace referencia a ello. Gracias al asignar a cada tecla solo una función.
  • Página 10 LED di stato non lampeggia. compatibile (pagina 74). Grazie per avere acquistato un prodotto ambienti umidi ed evitare il contatto con Thomson. Prima della messa in esercizio, gli spruzzi. 5.5 Ripristino delle impostazioni di leggete attentamente le seguenti istruzioni e •...
  • Página 11 6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode 8. Manutenzione apprendimento • Non inserire mai contemporaneamente Questo telecomando è fornito di una funzione batterie vecchie e nuove nel telecomando 1. Premere e tenere premuti contemporane- di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- universale, poiché...
  • Página 12 29. Normal • Introduza as pilhas. [CH+]. ROC1117GRU ROC1128PAN ORIGINAL 30. Definição do tamanho da imagem • Deslize a tampa do compartimento das pilhas 31. Retrocesso rápido (DVD, Blu-ray…) para o comando até que as patilhas encaixem.
  • Página 13 2. Introduza o código [9] [8] [2], o LED de produto está sujeito a estes regulamentos. • No modo de memorização, cada botão Nota estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a Reciclando, reutilizando os materiais dos seus só pode ser ocupado com uma função. ficar permanentemente aceso.
  • Página 14 24. Зафиксировать страницу телетекста устройства кнопками [POWER], [VOL+], • На корпусе смотрите маркировку 25. Кнопки с цифрами 0—9 для выбора ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. полярности. программы Если функции работают исправно, • Вставьте новые батареи. 26. Ввод 2- или 3-значных программ...
  • Página 15 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный изделии, инструкции по эксплуатации или Примечание индикатор состояния мигает дважды и упаковке. При переработке, повторном снова начинает светиться постоянным использовании материалов или при другой светом. В режиме SIMPLE Mode действуют форме утилизации бывших в употреблении 2.
  • Página 16 • Gebruik de universele afstandsbediening niet de mute-toets [MUTE] en power-toets [PO- behuizing met één van de afgebeelde modellen Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product in vochtige omgevingen en voorkom contact WER], totdat de status-LED gaat branden. overeenkomt, dan is deze compatibel (pagina 74).
  • Página 17 6.2 Activeren van de leermodus 7. SIMPLE Mode 8. Onderhoud 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. Deze afstandsbediening is met de functie • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de SIMPLE Mode uitgerust. Daardoor kunt u de we batterijen in de universele afstandsbedi- status-LED constant brandt.
  • Página 18 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oraz należy go chronić przed bryzgami wody. jedynie niektóre z nich. Jeżeli klawiatura i produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego obudowa oryginalnego pilota zgadza się z czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji sterowania z dala od źródeł...
  • Página 19 6.2 Włączanie trybu zapamiętywania 7. SIMPLE Mode 8. Konserwacja • W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest nie stosować jednocześnie starych i nowych ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż wyposażony w funkcję...
  • Página 20 állapotjelző LED világítani 5.4 Kompatibilis távirányítók áttekintése • Ne használja az univerzális távirányítót nem kezd. Köszönjük, hogy egy Thomson-termék A különböző távirányítók nagy száma miatt párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, a kódlistában csak korlátozott számú...
  • Página 21 6.2 A betanítási mód aktiválása 7. SIMPLE Mode készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez Hivatkozás mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és Ez a távirányító SIMPLE Mode funkció- kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás a [VOL+] gombot kb.
  • Página 22 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η LED λυχνίας. σας τηλεχειριστηρίου ταιριάζουν με κάποιου από τα • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις απεικονιζόμενα μοντέλα τότε αυτό είναι συμβατό γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό...
  • Página 23 3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη 7.2 Απενεργοποίηση λειτουργίας SIMPLE 11. Σέρβις και υποστήριξη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία Mode Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές απευθυνθείτε...
  • Página 24 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení Kvůli velkému počtu různých dálkových stříkající vodou. LED dioda. výrobku Thomson. V klidu a kompletně si přečtěte ovládání můžeme v seznamu kódů uvést • Univerzální dálkové ovládání neumisťujte do následující pokyny a informace. Uchovávejte tento jen jejich omezený...
  • Página 25 6.2 Aktivace režimu učení 7. SIMPLE Mode • Univerzální dálkové ovládání nikdy nečistěte abrazivními nebo agresivními čisticími 1. Stiskněte a podržte současně tlačítka Toto dálkové ovládání je vybaveno funkcí prostředky. [MUTE] a [VOL+] na dobu cca 5 sekund, SIMPLE Mode. Díky ní můžete omezit počet •...
  • Página 26 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu Zadajte trojmiestny kód zo zoznamu • Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky 5.5 Resetovanie na továrenské nastavenie kódov. Po zadaní všetkých troch miest nasledujúce pokyny a informácie. Návod na mimo dosahu tepelných zdrojov a...
  • Página 27 o. Ubezpečte sa, že sú správne vložené batérie Power TV ZAP./VYP. a že bola rešpektovaná správna polarita. Hlasitosť +/- o. Ubezpečte sa, či bolo stlačené príslušné Vypnutie zvuku TV tlačidlo pre voľbu zariadenia. 2. Zadajte kód [9] [8] [0], stavová LED dióda o.
  • Página 28 • Üniversal uzaktan kumandayı nemli bu model uyumlu bir uzaktan kumandadır ortamlarda kullanmayın ve sıçrama suyu ile (Sayfa 74). Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür temas etmesini önleyin. ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki • Üniversal uzaktan kumandayı ısı...
  • Página 29 C. Zayıflayan aküleri değiştirin. TV sesini kapat S. TV cihazın sadece birkaç tuş komutuna yanıt Program +/- veriyor. Program seçimi için 0-9 rakam tuşları C. Tuşların çoğu doğru olarak çalışana kadar 2. [9] [8] [0] kodunu girin, durum LED’i 2 kez başka kodları...
  • Página 30 Ange den tresiffriga koden ur kodlistan. vatten. Tack för att du har köpt en produkt från Thomson. 5.5 Återställa till fabriksinställningar När alla tre siffror har angivits slocknar • Håll universal-fjärrkontrollen på avstånd från Ta dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar...
  • Página 31 funktionsomfattningen på fjärrkontrollen till • Rengör aldrig fjärrkontrollen med slipande viktiga funktioner. På så sätt förhindras oav- eller aggressiva rengöringsmedel. siktliga förändringar i TV-inställningarna. • Håll fjärrkontrollen dammfri genom att torka av den med en torr och mjuk trasa. I SIMPLE Mode finns följande knappar till 2.
  • Página 32 LED-valo syttyy. kaukosäätimesi painikejärjestys ja kotelomuoto • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteissa täsmäävät kuvatun mallin kanssa, niin se on Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. ympäristöissä, ja vältä sen altistamista yhteensopiva (sivu 74). Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot roiskevesille.
  • Página 33 2. Syötä koodi [9] [8] [0]. Tila-LED vilkkuu Numeropainikkeet 0-9 ohjelman V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. valintaan laitenäppäintä. 3. Yleiskaukosäädin on nyt opetustilassa. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on TEXT Teksti-TV PÄÄLLE/POIS heikko.
  • Página 34 După introducerea celor trei • Țineți telecomanda la distanță de sursele (pagină 74). Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și cifre LED-ul de statut se stinge. de căldură și nu o plasați în radiația directă să citiți complet următoarele instrucțiuni și a soarelui.
  • Página 35 2. Introduceți codul [9] [8] [0], LED-ul de Taste numerice 0-9 pentru selectarea I. Aparatul TV reacționează numai la câteva statut luminează de 2 ori apoi continuu. programului comenzi ale tastelor. 3. Telecomanda universală este în regimul R. Probați și alte coduri, până când majoritatea TEXT Teletext PORNIT/OPRIT de învățare.
  • Página 36 управления в списъка с кодове можем да дадем 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048 дистанционно управление във влажна Thomson. Отделете време и прочетете изцяло само ограничен брой. Ако схемата на бутоните среда и избягвайте контакт с водни следните указания и информация. Съхранявайте...
  • Página 37 3. Натиснете бутона, чиято функция 7.2 Деактивиране на SIMPLE Mode 11. Сервиз и съпорт • Процесът на заучаване се прекратява искате да изтриете. LED индикаторът За въпроси във връзка с продукта се обърни 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] без запаметяване, ако по време на за...