Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G20147
Technical model: JE-605B
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Spremiagrumi
Citrus juicer
CLEMENTINO
www.g3ferrari.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para G3 Ferrari G20147

  • Página 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20147 Technical model: JE-605B Spremiagrumi Citrus juicer CLEMENTINO www.g3ferrari.it...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………….………………………………………..……………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G20147 p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Montaggio accessori p. 6 …..……………………...………………………………………………………………... Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 Staccare la spina dalla presa elettrica dopo l’uso. Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno umido. G20147 A) Coperchio B) Cono di spremitura, grande C) Cono di spremitura, piccolo D) Griglia di filtraggio polpa...
  • Página 7 FUNZIONAMENTO - Inserire il bicchiere contenitore per il succo (E) ruotandolo in senso orario nel blocco motore fino ad incastrarlo. Posizionare correttamente anche la griglia di filtraggio (D) ed i coni spremiagrumi. - Connettere la spina alla presa elettrica. - Tagliare a metà l’agrume e posizionarlo sul cono. - Una pressione sull’agrume farà...
  • Página 8 Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof.
  • Página 9 use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Keep appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Página 10 Never leave the appliance unattended while it is running. Disconnect electric plug from the socket after each use. Do not immerse the motor unit in water or other liquids; clean it with a damp cloth. DESCRIPTION G20147 A) Lid B) Juicer cone, large C) Juicer cone, small...
  • Página 11 eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Página 12 fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc.
  • Página 13 Depois da utilização arrume o aparelho fora do alcance das crianças. Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos; para limpá-lo utilizar um pano húmido. NOMENCLATURA G20147 A) Tampa B) Cone de espremedura grande C) Cone de espremedura pequeno...
  • Página 14 - Uma pressão sobre o citrino fará accionar automaticamente o motor; de modo que, continuando a pressionar, se obtém a rotação do cone, a qual pode ser interrompida ao levantar o citrino. - Ao segundo arranque o cone gira em sentido inverso, garantindo uma espremedura completa do fruto. - Terminada a operação, retirar os filtros sobre os quais ficou a polpa, colocar a tampa (A) sobre o jarro (E) e destacá-lo para levar facilmente o sumo à...
  • Página 15 deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
  • Página 16 - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada bien recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato;...
  • Página 17 5 minutos antes de volver a usarlo. Nunca deje el equipo desatendido mientras está funcionando. Desenchúfelo de la corriente después de cada uso. No sumerja el motor del equipo en agua, utilice un paño húmedo para limpiar. DESCRIPCION G20147 A) Tapa B) Exprimidor grande C) Exprimidor pequeño D) Filtro...
  • Página 18 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Página 19 Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
  • Página 20 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein; reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch. BESCHREIBUNG G20147 A) Deckel B) Entsafterkonus, groß C) Entsafterkonus, klein D) Filtergitter...
  • Página 21 Ein Druck auf den Konus wird den Motor automatisch betreiben, so dass die Drehung des Konus unterbrochen werden kann, um die Zitrusfrucht zurückzuholen. Beim zweiten Neustart dreht sich der Konus in die entgegengesetzte Richtung und sorgt für ein vollständiges Quetschen der Früchte. Entfenen Sie am Ende des Betriebs die Filter mit dem Fruchtfleisch, legen Sie den Deckel (A) auf den Becher (E) und entriegeln Sie das Glas, um den Saft mühelos auf den Tisch zu bringen.
  • Página 22 il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
  • Página 23 N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 24 Garder le produit hors de la portée des enfants. Ne pas immerger l'unité motrice dans l'eau ou d'autres liquides; la nettoyer avec un chiffon humide. NOMENCLATURE G20147 A) Couvercle B) Cône de pressage grand C) Cône de pressage petit D) Grille de filtrage...
  • Página 25 - Brancher la fiche à la prise électrique. Couper les agrumes en deux et les placer sur le cône. - Une pression sur le cône fera fonctionner le moteur automatiquement, de sorte que la rotation du cône peut être interrompue pour récupérer le reste des agrumes. - Au deuxième démarrage, le cône tourne dans le sens opposé, assurant une compression complète du fruit.
  • Página 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.

Este manual también es adecuado para:

Je-605b