Descargar Imprimir esta página

CP Electronics MWS6SM-PRM Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

6
Wire location – Rear entry | Kabelführung – Rückseitiger Zugang | Ubicación de cables: entrada trasera |
Localização de fio - entrada traseira | Emplacement du fil - Entrée arrière | Collocazione del cavo – Ingresso
posteriore | Plaats van de kabel - Achteringang
2.1
Wire location – Side entry | Kabelführung – Seitlicher Zugang | Ubicación de cables: entrada lateral |
Localização de fio - entrada lateral | Emplacement du fil - Entrée latérale | Collocazione del cavo – Ingresso
laterale | Plaats van de kabel - Zij-ingang
2.2
Wire in terminals | Verdrahtung der Anschlussklemmen | Conecte los terminales | Fio nos terminais |
Câbler les bornes | Cablare i terminali | Kabel in terminals
3
EN
Pass cable through gasket
(optional) and mounting plate.
DE
Führen Sie die Kabel durch
die Dichtung (optional) und die
Montageplatte.
ES
Pase el cable a través de la junta
(opcional) y la placa de montaje.
PT
Passar o cabo através da junta
(opcional) e placa de montagem.
EN
Pass cable through either of the
two side entry points in the mounting
plate. Knock-outs are on the sensor head
to allow for clearing side entry of conduit
and / or cables.
DE
Führen Sie die Kabel durch einen
der beiden seitlichen Zugänge in der
Montageplatte. Kabeldurchführungen am
Sensorkopf ermöglichen das Freimachen
des seitlichen Zugangs für Leitungen/Kabel.
ES
Pase el cable a través de cualquiera
de los dos puntos de la entrada lateral en la
placa de montaje. Los orificios se encuentran
en el cabezal del sensor para despejar la
entrada lateral de conductos o cables.
PT
Passar o cabo através dos dois
pontos de entrada laterais na placa de
montagem. Os "knock-outs" encontram-
se na cabeça do sensor para permitir
a desobstrução da entrada lateral da
conduta e/ou cabos.
EN
Wire cables into terminals using
required wiring diagram.
DE
Schließen Sie die Kabel wie im
Schaltplans vorgeschrieben an.
ES
Conecte los cables con los
terminales haciendo uso del diagrama de
cableado.
PT
Cabos de fio em terminais com
utilização do diagrama de cablagem
necessário.
FR
Introduire le câble dans le joint (en
option) et la plaque de montage.
IT
Far passare il cavo attraverso la
guarnizione (opzionale) e la piastra di
installazione.
NL
Leid de kabel door de afdichting
(optioneel) en montageplaat.
FR
Introduire le câble dans l'un
des deux points d'entrée latéraux dans
la plaque de montage. Des entrées
défonçables se trouvent sur la tête du
capteur pour introduire le conduit et/ou
les câbles latéralement.
IT
Far passare il cavo attraverso uno
dei due punti di ingresso laterale nella
piastra di installazione. I fori si trovano sulla
testa del sensore allo scopo di consentire
un ingresso laterale senza ostruzioni del
condotto e/o dei cavi.
NL
Leid de kabel door een van de
twee zij-ingangen in de montageplaat.
Er bevinden zich uitsparingen op de
sensorkop voor het vrijmaken van de zij-
ingang van de leidingen en/of kabels.
FR
Câbler les bornes en respectant le
diagramme de câblage requis.
IT
Cablare i terminali utilizzando lo
schema di cablaggio richiesto.
NL
Leid de kabels in de terminals met
behulp van het vereiste aansluitschema.

Publicidad

loading