Página 1
Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. H-86, H-87, H-89 1-800-295-5510 H-173, H-174, H-204 uline.com FOOT-OPERATED IMPULSE SEALERS PARTS Replacement Parts Included Fuse Power Holder Switch Sealing Light Transformer Pressing Lip Heating Element x 2...
Página 2
ASSEMBLY Insert standing tube into pedal base and connect with short bolt. Figure 1 (See Figure 1) 2. With four long bolts, lock washers and nuts, connect body to standing Figure 2 tube. (See Figure 2) 3. Attach tension rod to puller located under base. Attach to foot Figure 3 pedal.
Página 3
OPERATION Plug in the sealer. Set the power switch to "on". Figure 6 2. Adjust the timer to the minimum setting necessary for poly bag thickness. 3. Insert poly bag between pressing lips. Press the foot pedal to begin sealing. (See Figure 6) 4.
Página 4
• Close supervision is required when this product is teflon tape for wear or damage. used near children. • Only use Uline replacement parts. • A worn rubber pressure pad (under the handle) will influence the quality of the seal. The rubber pad should be periodically checked for uneven wear.
Página 5
H-86, H-87, H-89 800-295-5510 H-173, H-174, H-204 uline.mx SELLADORAS DE IMPULSO DE PEDAL PARTES Partes de Repuesto Incluidas Soporte para Interruptor de Fusible Encendido Luz de Sellado Transformador 2 Resistencias Reborde de Presión Perilla de Cuerpo Configuración de la Placa de Presión para...
Página 6
ENSAMBLE Inserte el tubo vertical en la base del pedal y conéctelos con un Diagrama 1 perno corto. (Vea Diagrama 1) 2. Con cuatro pernos largos, rondanas de seguridad y tuercas, conecte Diagrama 2 el cuerpo al tubo vertical. (Vea Diagrama 2) 3.
Página 7
FUNCIONAMIENTO Enchufe la selladora. Ponga el interruptor de encendido en la posición Diagrama 6 "on" (encendido). 2. Ajuste el temporizador a la configuración mínima necesaria para el grosor de la bolsa de polietileno. 3. Inserte la bolsa de polietileno entre los rebordes de presión. Presione el pedal para comenzar el sellado.
Página 8
• Utilice solo partes de repuesto de Uline. • Si la almohadilla de presión de caucho (debajo del asa) está desgastada, esto afectará la calidad del sello.
Página 9
H-86, H-87, H-89 1-800-295-5510 H-173, H-174, H-204 uline.ca SCELLEUSES PAR IMPULSION MANŒUVRÉES AU PIED PIÈCES Pièces de rechange incluses Interrupteur Porte- Lampe de d'alimentation fusible scellage Transformateur Lèvre de pression Éléments chauffants x 2 Bouton de réglage de Corps Plaque de pression...
Página 10
ASSEMBLAGE Insérez le tube de support dans la base de la pédale et fixez avec Figure 1 un boulon court. (Voir Figure 1) 2. À l'aide de quatre boulons longs, rondelles de blocage et écrous, fixez Figure 2 le corps au tube de support. (Voir Figure 2) 3.
Página 11
FONCTIONNEMENT Branchez la scelleuse. Placez l'interrupteur d'alimentation en position "on". Figure 6 2. Réglez la minuterie à la valeur minimale nécessaire par rapport à l'épaisseur du sac en polyéthylène. 3. Insérez le sac en polyéthylène entre les lèvres de pression. Appuyez sur la pédale pour commencer le scellage.
Página 12
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet inférieure est usée ou endommagée. appareil est utilisé à proximité d'enfants. • N'utilisez que les pièces de rechange de Uline. • Un tampon de pression en caoutchouc usé (sous la poignée) influera sur la qualité de scellage.