Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 12220511J
SKODA
Octavia II Combi 01/05
Octavia II Estate 01/05
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Fitting instructions
Faisceau électrique pour crochet d'attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Montagehandleiding
87220615 / 17.07.2013 / Seite 1/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
Octavia II Scout 03/07
05/13
05/13
Octavia II Limousine 06/04
Octavia II Saloon
01/13
06/04
01/13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 12220511J

  • Página 1 No. 12220511J SKODA Octavia II Scout 03/07 Octavia II Combi 01/05 05/13 Octavia II Limousine 06/04 01/13 Octavia II Estate 01/05 05/13 Octavia II Saloon 06/04 01/13 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724...
  • Página 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 Wird nicht benötigt! Not needed! 3-10 11-16 19-27 87220615 / 17.07.2013 / Seite 3/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 4 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Il peut s’avérer nécessaire Die Kühlerleistung des The vehicle's cooling capacity La capacità di raffreddamento ¡Es posible que haya que Het koelvermogen van het d’augmenter la puissance du may have to be increased del veicolo, quando si applica un Fahrzeuges muß...
  • Página 5 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Página 6 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 90220098 90220088 90220099 YL/WT WT/YL 90220100 YL/WT WT/YL 90220101 87220615 / 17.07.2013 / Seite 6/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 7 RD/YL RD/BL 90270323 90270295 Octavia 2008 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR note informations in picture 1! OR/GN OR/BR CAN-Data Wire OR/BR (Kammer/ chamber 7) OR/GN (Kammer / chamber 8) OR/GN Bordnetzsteuergerät Position "G" Steckgehäuse 12-polig (BK) Kammern 7+8 Network control unit position "G"...
  • Página 8 Octavia 2009 OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR note informations in picture 1! CAN-Data Wire OR/BR (Kammer/ chamber 16) OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 15) Steckhülsengehäuse 52-polig (BR) Connector 52-pin (BR) 90270327 Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! 90220102 90220090...
  • Página 9 B+/30 90220104 Steckplatz 45 Fuse chamber 45 Sekundärverriegelung schliessen! Steckplatz 43 Close secondary lock! Fuse chamber 43 90220102 90270339 90270309 90220094 90270310 87220615 / 17.07.2013 / Seite 9/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 10 Codierung Steuergerät Seite 11-12 Code Control unit page 11-12 Codage dispositif de commande page 11-12 Codifica dispositivo di controllo pagina 11-12 Bedieningsapparaat coderen pagina 11-12 Contralor de codificacion pagina 11-12 90500004 everse 90500507 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 62400001 7-pin 13-pin 90500331...
  • Página 11 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Allgemein Generales General Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische After the installation of the electric kit, the obligatory ¡Después del montaje del equipo eléctrico queda Anhängerbeleuchtung sowie die in einigen Ländern trailer lighting as well as the trailer indicator control asegurada la iluminación obligatoria del remolque así...
  • Página 12 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Informazioni generali Généralités Algemeen Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l’illuminazione Après l’installation du module électrique, l’éclairage Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte obbligatoria e il controllo dei lampeggianti del rimorchio obligatoire de la remorque ainsi que le contrôle des aanhangerverlichting en de in enkele landen wettelijk (prescritto dalla legge in alcuni paesi) sono assicurati...
  • Página 13 Diagnosis function of control LEDs Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode PIN 13+14 CAN-Data Wire oder /31:...
  • Página 14 87220615 / 17.07.2013 / Seite 14/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...