Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL / MODELO:
DL-200D
Engine Starter/
Battery Charger
Arrancador del motor /
Cargador de baterías
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE
CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de
manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y
precauciones.
0099002220-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duralast DL-200D

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL / MODELO: DL-200D Engine Starter/ Battery Charger Arrancador del motor / Cargador de baterías OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ....................4 PREPARING TO CHARGE ........................5 CHARGER LOCATION ..........................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS .....................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE .........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ..........6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..............6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ........................6 CONTROL PANEL ..........................6...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...............12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ................12 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .....................13 UBICACIÓN DEL CARGADOR ......................13 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ..................13 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ...14 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ...................15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE .......................15...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE 7.4 Position yourself and free end of cable as BATTERY MAY CAUSE A BATTERY far away from battery as possible – then EXPLOSION.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com LED INDICATORS CLAMPS REVERSED/BAD BATTERY (red) LED lit: The charger has detected a ON (yellow/orange) LED lit: problem with the battery. The charger is charging the battery. See Troubleshooting for more information. CHARGED/MAINTAINING (green) NOTE: See Operating Instructions for a LED lit: The battery is fully charged complete description of the charger modes.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bad Battery (red) LED will light. Do not battery following the instructions given continue attempting to charge this battery. in Follow These Steps When Battery Have it checked or replaced. is Installed in Vehicle. 2.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Engine Starting, the unit will automatically the unit will set the rate to Boost, and it will exit from the charging mode, just as if the automatically start the charge process. The STOP button had been pressed; the ON On (yellow/orange) LED will light.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The red Clamps Reversed/ The battery voltage is still The battery could be bad. Bad Battery LED is lit. under 10V (for a 12V battery) Have it checked or replaced. or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 16. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ácido puede producir una corriente de suministrar energía a sistemas eléctricos cortocircuito lo suficientemente elevada de baja tensión más que en una aplicación como para soldar un anillo o provocar de un motor de arranque. No utilice este efectos similares sobre el metal, cargador de batería para cargar baterías causando una quemadura de gravedad.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a NOTA: De acuerdo a las Leyes un uso en un circuito con tensión nominal Canadienses, el uso de un enchufe de 120 V y posee un enchufe con descarga adaptador no es permitido en el Canada.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: UNA CHISPA 6. Presione el botón START para PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA comenzar a cargar inmediatamente. PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN. Si el botón START no se presiona dentro de los treinta segundos CARGA DE LA BATERÍA posteriores a cuando se encendió...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE DESULFATACIÓN 1. Con el cargador desenchufado del La desulfatación puede durar 8 a 10 tomacorriente de C.A., conecte el horas. Si la desulfatación falla, la carga se cargador a la batería siguiendo las abortará...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Esperar para dar arranque – ENCENDIDO AUTOMÁTICO El cargador espera hasta que se le de Este cargador está equipado con una arranque al motor antes de suministrarle función de inicio automático, que se activa amperes para que arranque.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin inicio al arrancar Consumo mayor a índice de El tiempo de arranque varía según el motor. arranque. la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más de índice de arranque, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 14. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema, o para obtener más información sobre la solución de problemas, llame al: Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Devuelva producto para reparación bajo garantía a su tienda de AutoZone local.