Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Inverter Generator - Gasoline
OPERATOR'S MANUAL
Warning: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
PowerMaxConverters.com
Model: PMG 4500iSR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PowerMax PMG 4500iSR

  • Página 1 Model: PMG 4500iSR Inverter Generator - Gasoline OPERATOR’S MANUAL Warning: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. PowerMaxConverters.com...
  • Página 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing this superior quality portable generator from PowerMax When operating and maintaining this product as instructed in this manual, your generator will give you many years of reliable service. Product Specifications: This generator is an engine-driven, revolving field, alternating current (AC) portable generator. It is designed to supply electrical power to operate tools, appliances, camping equipment, lighting, or serve as a backup power source during power outages.
  • Página 6 Never transport or make adjustments to this unit this unit while it is running. • Never insert objects through cooling slots. Never operate this unit if there are any broken or missing parts and only use PowerMax WARNING! replacement parts specifically designed for this unit.
  • Página 7 (...
  • Página 10 Parallel Connections Located just above the Ground Terminal, the generator’s Parallel Connections enable a user to run two PMG 4500iSR generators simultaneously. This feature requires special cables and a parallel kit. When operating generators in parallel, the rated output is 7.4kVA and the rated output is 61.6A/120VAC.
  • Página 11 UNPLUG...
  • Página 13 START STOP (make sure battery is connected)
  • Página 14 START STOP...
  • Página 16 OPERATION AC Parallel Operation It is possible to connect two PMG 4500iSR generators to each other, using a parallel cable kit, to increase available power output You may connect PARALLEL OPERATION CABLES to two PMG 4500iSR generators according to the instructions •...
  • Página 18 Before inspecting or servicing this machine, make sure the engine is off and no parts are moving. Disconnect the spark plug wire and move it away from the spark plug. If you are unsure of how to perform a maintenance task, have the unit serviced by PowerMax PowerMax Pre-Operation Steps After Each Use •...
  • Página 19 Spark Plug Torque: 20.0Nm (15 ft-lb) Carburetor Adjustment The carburetor is low emission and is equipped with a non-adjustable idle mixture valve. If adjustment is needed contact an authorized PowerMax Products dealer. Oil Recommendations • Do not use special additives.
  • Página 21 Check the muffler screen and spark arrester for carbon deposits. • Remove carbon deposits with a wire brush. Check the muffler screen and spark arrester for damage. If damaged • replace with PowerMax replacement parts specifically designed for this unit. Install the spark arrester. • Order of removal Align the spark arrester insert with the hole in the muffler pipe.
  • Página 23 Siphon...
  • Página 26 Modelo: PMG 4500iSR Generador Inversor de Gasolina MANUAL DEL USUARIO ¡Advertencia! El escape del motor de este producto contiene productos químicos conocidos por el estado de California que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. PowerMaxConverters.com...
  • Página 27 CONTENIDO Introducción Introducción Reglas de seguridad Instrucciones del Panel de control Montaje Funcionamiento Mantenimiento Transporte y almacenamiento Solución de problemas Diagrama...
  • Página 28 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador portátil de calidad superior de Powermax Al usar y mantener este producto como se indica en este manual, el generador le ofrecerá muchos años de servicio confiable. Especificaciones del producto: Este generador es un generador portátil impulsado por motor. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar herramientas, electrodomésticos, equipos de acampada y sistemas de iluminación, o para servir como fuente...
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones ¡ADVERTENCIA! graves o la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños al ¡PRECAUCIÓN! equipo o daños materiales de otro tipo. Emanaciones tóxicas Riesgo de incendio Riesgo de explosión...
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD No supere nunca la potencia/amperaje nominales del generador. Esto podría dañar el ¡ADVERTENCIA! generador y/o los dispositivos eléctricos conectados. Compruebe el voltaje de funcionamiento y los requisitos de frecuencia de todos los dispositivos eléctricos antes de enchufarlos al generador. No arranque o detenga nunca el motor con dispositivos eléctricos conectados en las tomas.
  • Página 31 No inserte ningún objeto en las ranuras de refrigeración. No utilice nunca esta unidad si faltan piezas o si tiene piezas rotas, y utilice solo repuestos ¡ADVERTENCIA! PowerMax diseñados específicamente para esta unidad. • El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida útil.
  • Página 32 CARACTERÍSTICAS A - Receptáculo de RV de 120 voltios y 30 amperios (TT-30) B - Receptáculo NEMA-5 de 120 voltios C - Terminal de tierra D - Cortacircuitos E - Salidas paralelas F - Interruptor de funcionamiento económico G - Inicio de botón H - Luces de estado del generador I - Interruptor de encendido / apagado de la batería J - Puerto de carga: batería interna...
  • Página 33 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Cuando la perilla está en la posición "OFF", la válvula de combustible está cerrada y el motor no funcionará. Cuando la perilla está en la posición "ON", la válvula de combustible se abre y el motor puede funcionar.
  • Página 34 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Cómo corregir 1. Desconecte todos los dispositivos eléctricos y luego pare el motor. 2. Reduzca la potencia total de los dispositivos eléctricos conectados hasta que esté dentro de la salida nominal del generador. 3. Inspeccione la entrada de aire y el panel de control por cualquier obstrucción. Elimine el bloqueo si se encuentra. 4.
  • Página 35 PMG 4500iSR simultáneamente. Este modo de operación requiere cables especiales. Al utilizar generadores en paralelo, la potencia nominal de salida es 7.4 kVA y la corriente 61.6 A/120 VCA. Para operar generadores en paralelo, consulte a un distribuidor PowerMax para obtener un KIT DE CABLES DE OPERACIÓN EN PARALELO.
  • Página 36 ENSAMBLAJE Conectar el generador a un sistema eléctrico UNPLUG Agregar combustible Gire la tapa hacia la izquierda para quitarla.
  • Página 37 ENSAMBLAJE Connecting the Battery NOTA: El generador de arranque eléctrico está equipado con una función de carga de batería. Cuando el motor está funcionando, se suministra una pequeña carga a la batería a través de la bandeja y recargará la batería Agregar/comprobar el aceite del motor Aceite recomendado: Capacidad de aceite:...
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO Condiciones atmosféricas normales Cómo arrancar el motor - (manual) Botón de arranque y arranque remoto Inicio manual START STOP Cómo arrancar el motor - (botón de arranque y arranque remoto) (asegúrese de que la batería esté conectada) La correa de arranque retrocede rápidamente y tira del brazo hacia el motor más rápido de lo que es posible soltarla, lo que puede causar lesiones.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO Cómo parar el motor START STOP No arranque o detenga nunca el motor con dispositivos eléctricos conectados en las tomas. Hacerlo podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados. Cómo conectar dispositivos electrónicos...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO Cargar una batería de 12 voltios almacenamiento de 12 voltios si se siguen los pasos siguientes: 1. Utilice un cepillo metálico para limpiar los terminales de la batería si están corroídos. 2. Conecte firmemente la pinza roja del cable al terminal positivo (+) de la batería. 3.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en paralelo con CA Es posible conectar dos generadores PMG 4500iSR entre sí con un k it de cable para conexión en paralelo para aumentar la potencia de salida disponible. • Conecte los CABLES PARA OPERACIÓN EN PARALELO a dos generadores PMG 4500iSR de acuerdo con las instrucciones del kit de cable.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO No sobrecargue el generador Asegúrese de que la potencia nominal en vatios sea suficiente para todos los dispositivos electrónicos conectados al generador. La potencia nominal en vatios se refiere a la potencia que un generador debe producir para que un dispositivo pueda funcionar.
  • Página 43 ¡PRECAUCIÓN! la unidad a un taller calificado. Llame al 941.201.8041 para obtener más información. CAUTION! Utilice solo piezas de repuesto PowerMax especificadas. Pasos previos al uso Antes de arrancar el motor, realice los siguientes pasos previos: • Compruebe el nivel de aceite del motor y el nivel del depósito de combustible. Verifique que no haya ninguna fuga.
  • Página 44 Ajuste del carburador El carburador es de bajas emisiones y está equipado con una válvula de mezcla de ralentí no ajustable. Si necesita ajustarla, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de PowerMax. Recomendaciones acerca del aceite • No use aditivos especiales.
  • Página 45 MANTENIMIENTO Cambiar el aceite salga todo el aceite. exterior del orificio de llenado de aceite. (Orificio de la varilla de medición del cárter). Recomendaciones de aceite Aceite de motor recomendado: SAE 10W-30 Grado de aceite de motor recomendado: Tipo API Service SE o de calidad superior. Cantidad de aceite de motor: 0.6L (20.2 oz.) No incline el generador al agregar aceite.
  • Página 46 • Compruebe si hay daños en la pantalla del silenciador y en el supresor de chispas. Si está dañado Reemplace con piezas de repuesto PowerMax. Order of removal • Instale el supresor de chispas. Alinee la proyección del supresor de chispas con el orificio en el tubo del silenciador.
  • Página 47 MANTENIMIENTO Filtro del depósito de combustible Almacenamiento y transporte del generador:...
  • Página 48 MANTENIMIENTO El contacto con el motor o el sistema CI ! CIÓN! Almacenamiento del motor a largo plazo: Cómo vaciar el combustible Note: El tubo de drenaje solo se usa para drenar el combustible Siphon Carburetor Drain Screw drain tube...
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El generador funciona pero no 1. El disyuntor del circuito de CC está 1. Restablecer disyuntor suministra energía. en la posición “OFF” (Apagado) 2. Compruebe y repare 3. Compruebe y repare 2. Mala conexión 4.
  • Página 50 DIAGRAMA DE CABLEADO...