Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
STORM-R 125cc
Wottan Motor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wottan motor STORM-R 125cc

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO STORM-R 125cc Wottan Motor...
  • Página 2 Todo el equipo de Wottan motor trabajamos de forma constante en la actualización y mejora del producto por lo que parte de la información de este manual puede verse alterada y modificada sin previo aviso.
  • Página 3 Instrumentación puño derecho ......35 Compartimiento equipaje ......... 36 Garantía ............. 66 Tapa deposito ............ 37 Exclusiones de la garantía ........68 Plan de inspección ..........76 CABALLETES Cuadro de revisiones ......... 78 Caballete lateral..........38 Caballete central..........39 Wottan Motor Página...
  • Página 4 PRÓLOGO Has comprado uno de nuestros scooters, enhorabuena y gracias por confiar en WOTTAN MOTOR. Este modelo es un scooter robusto de diseño moderno. Su sólida construcción, la meticulosa selección de materiales, las avanzadas técnicas de fabricación y el trabajo concienzudo de empleados dedicados, proporcionan al scooter todas las características tales como un funcionamiento económico, calidad, fiabilidad y su valor duradero.
  • Página 5 Tómese la comprobación de seguridad con seriedad. Realice un mantenimiento adecuado antes de comenzar su viaje. Una motocicleta sin fallos técnicos es un requisito básico para su seguridad y la del resto de los usua- rios de la vía pública. Wottan Motor Página...
  • Página 6 Antes de comenzar el viaje, compruebe lo siguiente: - Manillar (suave y fácil de manejar) - Nivel de aceite en el motor. - Cantidad de combustible - Freno delantero - Freno trasero - Llantas (contorno y presión) - Horquilla delantera - Distribución de la carga.
  • Página 7 ADVERTENCIA Por su seguridad, solamente use accesorios originales o productos autorizados y certificados por Wottan Mo- tor. WOTTAN MOTOR no se hace responsable de ningún daño causado por accesorios no aprobados por la marca. NOTA Nuestros productos y accesorios homologados están disponibles en todos los puntos de venta autorizados y a...
  • Página 8 SEGURIDAD > RECOMENDACIONES PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA PRECAUCIÓN La seguridad también está determinada en gran parte por el estilo de conducción. Por lo tanto: - Pongase un casco de seguridad homologado y abróchelo correctamente. - Use ropa protectora adecuada. - Utilice los soportes de descanso para sus pies. - No conduzca si su habilidad de conducción puede verse comprometida (con hielo, lluvia o viento fuerte).
  • Página 9 Frenos mojados Lavar el scooter o conducir a través de agua o lluvia puede retrasar el efecto de frenado debido a que los discos o pastillas de los frenos estén mojados o (en invierno) cubiertos de hielo. Wottan Motor Página...
  • Página 10 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN las distancias de frenado aumentan de forma exponencial cuando los discos de freno están mojados. PRECAUCIÓN En carreteras saladas por deshielo. Al conducir en calles sobre las que se ha arrojado sal, la capacidad de frenado completo puede verse comprometida. Aceite y grasa ADVERTENCIA ¡Los discos y pastillas de los frenos deben estar libres de aceite y grasa!
  • Página 11 - La alta densidad del tráfico, especialmente en grandes ciudades con muchas paradas y semáforos. - Viajes cortos y frecuentes con constantes arranques y paradas del motor. - Conducir en retenciones con tráfico lento y denso. Planifique los viajes con anticipación para evitar el tráfico pesado. Wottan Motor Página / 11...
  • Página 12 El consumo de combustible también se ve afectado por condiciones que están fuera de nuestro control, como por ejemplo, malas condiciones del pavimento, pendientes pronunciadas y bajas temperaturas. Observe los siguientes aspectos para reducir el consumo de combustible: - Cumplir con el programa de mantenimiento de la unidad. - El mantenimiento regular por un taller especializado garantizará, no solo el buen funcionamiento continuado de la unidad, sino también un consumo reducido de combustible, baja contaminación ambiental y una extensa vida útil.
  • Página 13 Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a los vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. Wottan Motor Página / 13...
  • Página 14 SEGURIDAD > RODAJE Instrucciones de rodaje para el motor y la transmisión PRECAUCIÓN Las revoluciones excesivas durante el periodo de rodaje aumentan el desgaste del motor reduciendo su vida útil incluso un 50%. Cualquier fallo en el motor durante el periodo de rodaje deben ser informado inmediatamente a un servicio técnico oficial.
  • Página 15 500 km km de uso. El efecto de la reducción de la capacidad de frenado puede ser compensado por un aumento de presión sobre la maneta de frenado. Durante este periodo, evite acciones de frenado fuerte innecesarias. Wottan Motor Página / 15...
  • Página 16 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO > NÚMERO DE BASTIDOR Su vehículo posee tres formas de identificación la placa de indentificación, el número de bastidor y el número del motor. Esta sección le enseña a localizar ambos números para que pueda incluir esa información en su manual de usuario.
  • Página 17 Wottan Motor Página / 17...
  • Página 18 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO > VISTA DESDE EL LADO DERECHO 1. Caja de almacenamiento con kit de herramientas 2. Caja de batería y fusible 3. Bloqueo de encendido y columna de horquilla 4. Depósito de líquido de frenos para freno de rueda delantera 5.
  • Página 19 VISTA DESDE EL LADO IZQUIERDO 8. Palanca de freno de mano para freno trasero 9. Manillar izquierdo 10. Tanque de combustible 11. Tapón de llenado de aceite de transmisión 12. Filtro del aire 13. Caballete lateral Wottan Motor Página / 19...
  • Página 20 CERRADURA > FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Mientras conduce, no apague el encendido NOTAS Llaves Con el scooter obtienes dos llaves de encendido indefinidas. Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro. KEYLESS es un sistema de alta tecnología que no requiere llave. En caso de pérdida del control remoto, el conmutador de contacto KEYLESS no se podrá...
  • Página 21 “ ” Significa que todo el circuito está cerrado y el motor puede arrancar. Wottan Motor Página / 21...
  • Página 22 1. FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE ELECTRÓNICA En condiciones normales de funcionamiento, es decir, en las condiciones en las que se entrega el scooter, el receptor de a bordo reconoce la presencia de la llave electrónica dentro de un determinado rango de detec- ción, y habilita todas las funciones que se pueden controlar mediante el interruptor de arranque del vehículo.
  • Página 23 Wottan Motor Página / 23...
  • Página 24 - Pulse el botón de transmisión de forma continua durante 3 segundos: tan pronto como se obtenga el parpa- deo, deje de pulsarlo. Si los indicadores de dirección han parpadeado una vez, la alarma (que antes estaba en estado de “activación automática”) ha pasado al estado de “activación manual”. Los LEDs que iluminan el in- terruptor de arranque (que permanece bloqueado en su posición, útil con el bloqueo de la dirección activado) se han apagado, y la electroválvula que controla la alimentación se ha cerrado.
  • Página 25 Con el sistema de alarma activado, si no hay alarma, pulse brevemente el botón de desbloqueo: la alarma se desarmará y, a continuación, se habilitará la válvula de combustible (se oirá un ruido de desbloqueo), se en- Wottan Motor Página...
  • Página 26 cenderá la luz del interruptor de arranque y se habilitarán todas las operaciones permitidas por el interruptor de arranque. Para volver a activar el sistema, pulse brevemente el botón de alarma. O bien, espera 60 segundos. Transcu- rrido este tiempo, si no se detecta ninguna llave dentro del rango de reconocimiento, el sistema entrará en modo automático.
  • Página 27 Wottan Motor Página / 27...
  • Página 28 CUADRO DE INSTRUMENTACIÓN > ELEMENTOS 1. Velocímetro Muestra la velocidad de crucero en km/h. 2. Cuentakilómetros total/parcial La pantalla del tablero de instrumentos tiene dos funciones: cuentakilómetros parcial (TRIP) y total (ODO). El cuentakilómetros parcial registra los kilómetros recorridos en un tramo. El cuentakilómetros total registra los kilómetros recorridos desde que se estrenó...
  • Página 29 Si se presenta cualquier anomalía en el sistema ABS, el sistema de frenado convencional seguirá funcionando normalmente. NOTA: Si el testigo se ilumina indicando una anomalía en el sistema ABS, lleve su scooter a un Servicio Oficial Wottan Motor. No intente repararlo Wottan Motor Página...
  • Página 30 7. Reloj horario Muestra la hora y minutos. 8. Nivel de temperatura del refrigerante Indica la temperatura del refrigerante del motor cuando la llave está en ON. 9. Testigo de reserva Cuando el indicador de combustible esté parpadeando significa que está usando combustible de reserva (al- rededor de 1 litro).
  • Página 31 Wottan Motor Página / 31...
  • Página 32 Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Wottan Motor. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo el testigo se iluminará...
  • Página 33 Wottan Motor Página / 33...
  • Página 34 CUADRO DE INSTRUMENTACIÓN > AJUSTE DE RELOJ 1. SEL: El brillo de la pantalla se puede ajustar presionando brevemente. 2. ADJ: Presione brevemente para cambiar la interfaz. Una pulsación larga puede saltar a la interfaz de moni- torización de la ECU. En esta interfaz, la pulsación corta puede ser la vista de la página de datos de monitori- zación de la ECU, continúe pulsando prolongadamente para entrar en la interfaz de visualización del código de avería, solicite la avería actual;...
  • Página 35 Cuando el interruptor está en la posición , el motor no se puede arrancar. 5. Indicador de dirección 11. Botón de arranque. Intermitente izquierdo. Intermitente derecho. Presionar el botón para apagar intermitente. 6. Claxon 7. Botón rafaga de luces Wottan Motor Página / 35...
  • Página 36 COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE - No guarde objetos de valor en - No coloque objetos térmicamen- En el estado de bloqueo mecáni- el cofre te sensibles en el cofre debido a co de emergencia, levante la cu- que el calor del motor y las altas bierta negra del bloqueo frontal, - Asegúrase de que el asiento se temperaturas podrían dañarlos.
  • Página 37 FUEL (1) para desbloquear - Cierre la tapa del tanque (2). la tapa del tanque (2). En el estado de bloqueo mecánico de emergencia, levante la cubier- ta negra del bloqueo delantero, inserte el bloqueo mecánico y Wottan Motor Página / 37...
  • Página 38 CABALLETES > CABALLETE LATERAL NOTA El scooter está equipado con un interruptor de ca- ballete lateral l. Si el caballete está extendido, el motor se apaga y no arranca. - Antes de desplegar el caballete con el pie izquierdo debes apagar el motor. - Una vez desplegada el caballete lateral (1) Inclina lentamente el scooter hacia la izquierda hasta que el Caballete lateral...
  • Página 39 - Ponga el peso de todo el cuerpo sobre soporte del caballete central mientras tire del scooter hacia la parte trasera y simultáneamente hacia arriba me- diante los asideros (3). - Compruebe que el scooter esté firmemente apoya- Wottan Motor Página / 39...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > EL ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Antes de arrancar Apoyar el scooter con el soporte de estacionamien- - Apoyar el scooter en el caballete central. to. Accione la palanca del freno de mano trasero - Modo de inicio sin llave: presione la pestaña en la para evitar altas revoluciones del motor mientras el cerradura inteligente del vehículo, el indicador se en- vehículo está...
  • Página 41 (3) 1/4-1/8 vueltas y vuelva a arrancar. - Empuje el scooter para quitar el caballete central. - Monte en el scooter. - Suelte el freno antes de conducir. Wottan Motor Página / 41...
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > FRENADO En curvas ligeras, calles arenosas/sucias, asfalto mo- El freno delantero y el freno trasero son activados in- jado y calles congeladas, use el freno delantero con dependientes uno del otro. cuidado: si la rueda delantera se bloquea, la unidad El freno delantero se activa por medio de la maneta se deslizará...
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > DETENER EL MOTOR - Gire la pestaña (3) de la cerradura del vehículo al estado “O”. - Cuando use la cerradura mecánica, recuerde quitar la llave de encendido. Wottan Motor Página / 43...
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL SCOOTER NOTA PRECAUCIÓN Su punto de asistencia técnica de forma regular le ¡No use pistolas de chorro de vapor o de alta presión! ayudará a mantener su unidad en perfecto estado. Cumplir el programa de mantenimiento es una condi- Dichos dispositivos pueden dañar las ópticas, cuadro ción para mantener la garantía del vehículo.
  • Página 45 No use agua caliente, lo cual incrementaría el efecto antioxidantes. corrosivo de la sal. Cuide las partes susceptibles de verse afectadas por la corrosión con un agente anticorrosión. Wottan Motor Página / 45...
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > LLANTAS Y ALMACENAMIENTO Mantenimiento de llantas Almacenamiento Si el scooter no se usa por un período de tiempo lar- - Limpie el scooter. go, se recomienda apoyarlo sobre el caballete central - Retire la batería. para que su peso no recaiga sobre los neumáticos. Observe las instrucciones de mantenimiento.
  • Página 47 - Preserve los terminales de la batería con grasa ter- minal. - Controle/ajuste la presión de las llantas. - Revise los frenos. - Realice actividades de acuerdo con el plan de ins- pección. - Realice los controles de seguridad. Wottan Motor Página / 47...
  • Página 48 Wottan Motor S. L no se responsabiliza de las modifi- caciones que se realicen en la unidad ni de los acce- Para obtener accesorios certificados y piezas de sorios que no estén aprobados y distribuidos por la...
  • Página 49 Incluso la más mínima inclinación -Apriete la tapa del contenedor de aceite con la hacia el lado producirá errores de medición. mano. - La medición se realiza con el motor caliente (vigile Wottan Motor Página / 49...
  • Página 50 Use un aceite ligero adecuado para scooters, como el aceite sintético específicamente formulado para - Recomendamos utilizar aceite sintético Wottan Mo- scooters Wottan Motor Fórmula W. tor. - Al cambiar por aceite nuevo, abra el tornillo del ori- - De ser necesario, rellene el aceite del motor (para ficio del aceite (2), hasta que el nivel del aceite del la clasificación y viscosidad, ver la tabla) abriendo...
  • Página 51 - Apoye el scooter sobre el caballete central. - Retire el tornillo del depósito de aceite (1) y verifi- que si el nivel de aceite está por debajo de la abertu- ra del contenedor de aceite. Wottan Motor Página / 51...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > ESTADO DE LOS NEUMÁTICOS Revisando el estado de los neumáticos Mínimo de profundidad de perfil recomendado: 2.0mm. ADVERTENCIA Revisa la calidad de los neumáticos de forma regular. Observe las marcas de desgaste (3). Un desgaste excesivo empeora el agarre y puede des- encadenar accidentes.
  • Página 53 El scooter está equipado de origen con: peo. El uso de neumáticos o llantas no homologados aumenta el riesgo de accidente. Wottan Motor S.L no Delantera: 120/80-14 58S se responsabiliza de los daños en neumáticos y llan-...
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > FUSIBLES Manual de usuario Wottan Storm-R 2022 v1 Página...
  • Página 55 - Abra la caja de fusibles (5) y retire el fusible. - Un fusible con fallos o quemado debe ser reempla- zado con uno nuevo del mismo valor. - Revise el fusible para un contacto adecuado. Si el fusible no está bien ubicado puede fundirse. Wottan Motor Página / 55...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > BATERÍA ADVERTENCIA PRIMEROS AUXILIOS Utilice gafas de protección siempre que manipule una batería. Si el ácido entra en contacto con un ojo, inmediata- mente limpie el ojo con agua fresca durante varios Mantenga a los niños lejos de los ácidos y las bate- minutos.
  • Página 57 1/10° de la capacidad de la batería (Ah). Mantenimiento Aunque la batería no requiere mantenimiento. Nun- ca deje la betería descargada. Mantenga la batería limpia y seca y asegúrese de que los terminales de la conexión estén firmemente colocados. Wottan Motor Página / 57...
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > RETIRAR E INSTALAR LA BATERÍA Manual de usuario Wottan Storm-R 2022 v1 Página...
  • Página 59 - Retire la batería. La instalación se realiza en orden inverso al desmon- taje. Al instalar la batería, primero conecta el terminal po- sitivo (4, cable rojo). La batería no necesita mantenimiento. No intente abrirla bajo ningún concepto. Wottan Motor Página / 59...
  • Página 60 DATOS TÉCNICOS MOTOR Tipo de motor 1P58MI-3 Construcción: Mono cilíndrico, 4 tiempos Desplazamiento del pistón: 124 cm³ Diámetro: φ58mm Carrera: 47mm Relación de compresión: 12.0:1 Refrigeración: Refrigerado por Agua Potencia máxima: 10.8 kW a 9.750 rpm Par máximo: 11.2 Nm a 8.000 rpm Sistema de encendido: Sistema de encendido transistorizado con control electrónico de encendido (ECU) Bujía:...
  • Página 61 Presión de los neumáticos: personas: Delantero: 2.00 Kg/cm Trasero: 2.25Kg/cm Disco de 260 mm. y pinza radial de 4 pistones gestionada por el módulo ABS mono- Frenos delanteros: canal. Frenos traseros: Disco de 230 mm. Wottan Motor Página / 61...
  • Página 62 LUBRICANTES Y FLUIDOS OPERATIVOS Capacidad del tanque de combustible: 10 litros Combustible: Combustible sin plomo mín. 95 octanos Aceite de motor: SAE 10W 40 aceite sintético APl (SG o superior) Cantidad de llenado: 1,5 litros Aceite de la transmisión: Aceite SAE 80W-90 Cantidad de llenado: 0.15 litros...
  • Página 63 DIMENSIONES Y PESOS Longitud total: 2.130 mm Ancho del manillar: 800 mm Altura máxima: 1.350 mm Distancia entre ejes: 1.530 mm Altura del asiento: 790 mm Peso neto: 160 kg Wottan Motor Página / 63...
  • Página 64 LIBRO DE MANTENIMIENTO * Le informamos que sus datos formarán parte de un fichero titularidad WOTTAN MOTOR S.L. y el Concesionario y/o el Servicio Oficial, para la realización de encuestas de opinión y fines estadísticos, así como para informarle periódicamente de las novedades, productos y servicios, tanto por medios escritos como electrónicos, pudiendo ser tales informaciones adecuadas a sus perfiles particulares.
  • Página 65 Wottan Motor Página / 65...
  • Página 66 GARANTÍA Condiciones de garantía En caso de que ocurra una avería, Wottan Motor proporcionará al cliente servicio en garantía a través del servicio técnico autorizado dentro del alcance de sus obligaciones legales de garantía: 1. Dentro de un período de 36 meses después de la fecha de matriculación del scooter o 30.000 Km, lo que antes suceda, la compañía rectificará...
  • Página 67 Las reparaciones realizadas en talleres no autorizados por Wottan Motor y el incumplimiento de los intervalos de mantenimiento en el taller en un Punto de Asistencia autorizado también provocarán la anulación de la garantía.
  • Página 68 LISTA PIEZAS DE DESGASTE Piezas de desgaste Límites de desgaste Dependiendo del estilo de conducción, la carga y la presión de los neumáticos, el límite de desgaste puede Neumáticos, mangueras, llantas alcanzarse después de solo 500 km o incluso antes. Dependiendo del estilo de conducción, la carga y la presión de los neumáticos, el límite de desgaste puede Ruedas, bujes alcanzarse después de solo 1500 km o incluso antes.
  • Página 69 Con cada segundo intervalo de mantenimiento. Dependiendo del uso y cuidado desde el sexto mes. En invierno y operación a corta distancia, incluso antes. ¡La oxidación es Sistema de escape, inspección de montajes. una falta de mantenimiento! Wottan Motor Página / 69...
  • Página 70 Wottan Motor y/o fuera de su red de Servicios Autorizados. 1.2 No haber pasado las inspecciones siguiendo el Plan de Mantenimiento Programado de Wottan Motor. 1.3 Defecto surgido a causa de una conducción anormal, participación en cualquier tipo de competición o uso fuera de las vías de tráfico, vías en mal estado u áreas hostiles.
  • Página 71 1.13 Daño por transporte y/o almacenamiento incorrecto. 1.14 Cualquier intervención mecánica llevada a cabo por personas ajenas a los servicios oficiales Wottan Motor. 1.15 Daño producido por accidentes climatológicos, catástrofes, fuego, colisión y/o accidentes de circulación, robo o daños derivados de ellos.
  • Página 72 Toda pieza reemplazada por otra pasará a ser propiedad legítima de Wottan Motor, S.L. Wottan Motor se reserva el derecho de introducir en sus vehículos modificaciones o mejoras con objeto de mejorar su funcionamiento y/o durabilidad.
  • Página 73 5. Revisiones periódicas. Sistema de mantenimiento programado. Las revisiones periódicas descritas en la tabla de mantenimiento que figura en el Manual de Usuario del vehículo tienen el fin de asegurar un perfecto funcionamiento y larga vida del mismo. Wottan Motor Página / 73...
  • Página 74 Con objeto de tener un mayor conocimiento de su vehículo, siempre que le sea posible, realice las operaciones de mantenimiento o reparaciones en Agente o Concesionario Wottan donde fue adquirido el vehículo. Los gastos derivados de los mantenimientos y revisiones periódicas son a cargo del propietario del vehículo. Asegúrese que le entregan siempre la Factura de los trabajos realizados ya que serán siempre el justificante de que ha seguido el mantenimiento.
  • Página 75 Si necesita cualquier aclaración relativa a la información contenida en este manual, consulte a su concesionario Wottan Motor o, si lo prefiere, diríjase al Servicio de Atención al cliente de Wottan Motor, S.L.
  • Página 76 PLAN DE INSPECCIÓN Observe lo siguiente: - Durante y después del período de garantía, todas las inspecciones deben ser realizadas únicamente por un distribuidor especializado aprobado por nosotros. - Observe los intervalos de inspección y solicita que el distribuidor especializado los confirme en el certificado de garantía.
  • Página 77 Esto aplica especialmente al sistema de escape, el carburador, el sistema de encendido, la columna de la horquilla, el sistema de frenos y las luces. Antes de trabajar en el sistema eléctrico, desconecte la terminal negativa de la batería. Wottan Motor Página / 77...
  • Página 78 TABLA MANTENIMIENTO MODELOS WOTTAN: STORM-R R = Reemplazo I = Inspección, limpieza y ajuste (reemplazo si es necesario) L = Lubricación LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO SE REALIZAN POR KILOMETRAJE O TIEMPO, LO QUE ANTES SUCEDA. 500 km 3.000 km 6.000 km 9.000 km 12.000 km 15.000 km...
  • Página 79 Mangueras de combustible Comprobar carga batería Dirección y rodamientos Suspensión delantera y trasera Presión neumáticos Sistema de frenos Líquido de frenos (sustituir cada 2 años) Caballete principal y lateral Pernos y tuercas (llantas, basculante, carenado…) Wottan Motor Página / 79...
  • Página 80 A partir de la tercera revisión, la periodicidad de las revisiones será cada 3.000 km o 1 año, debiendo revisar el nivel del aceite de motor cada 500 km por parte del propietario. Si se estima necesario WOTTAN MOTOR podría reducir el intervalo entre revisiones si considera que el vehículo debe someterse a ello.
  • Página 81 Wottan Motor Para cualquier tipo de duda puede cosnultarnos escribriendo a atencionalcliente@wottanmotor.com o llamando al teléfono 961 937 991 Wottan Motor Página / 81...