Página 3
The 2-Way WL Panda for LightSYS keypad enables communication between the wireless keypad and a LightSYS control panel. Being bi-directional, the 2-Way keypad receives a reply status indication from the panel for each command sent to the panel. You can operate the keypad either using a code or a proximity tag. Main Features •...
Página 4
Setup by Serial Number From the Wired Keypad, navigate to the Programing (installer) menu, select 7)Install > 2)WL Device > 2)Allocation > 2)By Code > 3) Keypad and then press If there are two receivers allocated to the system, select the receiver you wish to allocate and then press Select the Keypad location in the system and then press Enter the Keypad’s 11-digit Serial Number and then press...
Página 5
Mounting the Keypad Mount the keypad on the wall using the supplied mounting bracket. NOTE: Before mounting the keypad test the keypad communication with the system. Remove the fastening screw that secures the mounting bracket to the keypad (see Figure 1). Separate the mounting bracket from the keypad (see Figure 2).
Página 6
Main Keypad Operations Visual Indicators The following visual indicators are displayed on the LCD Keypad: Icon Indication Operation System trouble System is operating normally Trouble System is ready to be armed System is not ready to be armed Slow Flash System is ready to be armed while exit/entry zone is open System is armed in Full Arm or Stay Arm...
Página 7
User Operations Control Keys The following lists details the user operations from the 2-Way WL Panda for LightSYS keypad. Operation In Normal Operation mode: Used for Away (Full setting). In User Functions menu: Used to change data. In Normal Operation mode: Used for Stay arming (Part Setting). In User Functions menu: Used to change data.
Página 9
Operation Changing Keypad Language simultaneously for 2 seconds > select language > Emergency Keys The following operations will send emergency notifications to the alarm monitoring station Operation Pressing both keys simultaneously for at least two seconds activates a Fire alarm Pressing both keys simultaneously for at least two seconds activates an Emergency alarm Pressing both keys simultaneously for at least two seconds...
Página 10
Keypad Settings Note: The following settings must be defined individually for each keypad connected to the system. ➢ To define keypad settings when idle follow this procedure: Press for two seconds until the Keypad Settings menu appears Select the relevant icon using the keys: Brightness Contrast...
Página 11
Sleep Mode For extending the battery life of the keypad, the keypad is designed with a Sleep mode function. By default, 10 seconds after the last key has been pressed, the keypad will turn off its display and LEDs. Replacing Batteries Remove the fastening screw that secures the mounting bracket to the keypad (see Figure 1).
Página 12
WL Panda for LightSYS Keypad Prox, 868 Standard Compliance RED Compliance Statement: Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com.
Página 13
Introduzione La tastiera radio bidirezionale Panda permette di comunicare con la centrale LightSYS in modalità bidirezionale evidenziando gli stati del sistema e le conferme per ogni comando trasmesso. La tastiera permette l’utilizzo tramite codice utente oppure Tag di prossimità. Caratteristiche principali •...
Página 14
Memorizzazione tramite Numero di Serie Tramite tastiera cablata del Sistema, accedere al menu di programmazione tecnica e selezionare 7)Configurazione > 2)Accessori Radio > 2)Memorizza > 2)Via Nr. Di Serie > 3)Tastiere e premere Se ci sono due ricevitori radio configurati nel Sistema, selezionare il ricevitore in cui si vuole memorizzare la tastiera e premere Selezionare il numero della tastiera e premere Digitare le 11 cifre del numero di serie della tastiera e premere...
Página 15
Installazione della tastiera Installare la tastiera a parete utilizzando la staffa. NOTA: Prima di posizionare la tastiera verificare la comunicazione radio con la ricevente. Rimuovere la vite che blocca la staffa alla tastiera (vedere Figura 1). Sganciare la staffa dalla tastiera (vedere Figura 2). Rimuovere il coperchio del vano batterie della tastiera (vedere Figura 3).
Página 16
Principali Comandi da Tastiera Icone grafiche Le icone grafiche che seguono vengono visualizzate sul display LCD della tastiera: Icona Stato Significato Anomalia di sistema Il sistema sta funzionando normalmente Anomalia Il sistema è pronto per essere inserito Il sistema non è pronto per essere inserito Lampeggio Il Sistema è...
Página 17
Operazioni Utente Tasti di Comando La tabella che segue descrive le operazioni disponibili per l’utente tramite tastiera radio bidirezionale Panda del sistema LightSYS. Tasto Funzione/operazione Nel modo normale di funzionamento viene utilizzato per inserire il sistema in Totale. Nel menu Funzioni Utente vene usato per modificare dati. Nel modo normale di funzionamento viene utilizzato per inserire il sistema in Parziale.
Página 19
Tasto Operazione Modifica lingua tastiera Premere simultaneamente per 2 secondi > selezionare la lingua > Tasti di Emergenza Le sequenze ti tasti della tabella in basso permettono di segnalare eventi di emergenza. Tasto Funzione/Operazione La pressione simultanea dei due tasti per due secondi attiverà una segnalazione antincendio La pressione simultanea dei due tasti per due secondi attiverà...
Página 20
Impostazioni della Tastiera Nota: le predisposizioni che seguono sono individuali per ogni singola tastiera configurata nel sistema. ➢ Per modificare le impostazioni della tastiera, procedere come segue: Premere per due secondi fino alla comparsa del menu seguente Selezionare l’icona della funzione da modificare usando i tasti Luminosità...
Página 21
Funzionamento del Tag di prossimità Avvicinare il tag alla tastiera come illustrato di seguito (dopo averla fatta uscire dalla modalità “Sleep” pressione qualsiasi tasto): Figura 8 Modalità Sleep Per prolungare la durata della batteria della tastiera, la tastiera è progettata con una funzione di modalità...
Página 22
Tastiera Radio Panda con Prossimità per LightSYS in 868 MHz Conformità standard Dichiarazione di Conformità RED: La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU.
Página 23
Introducción El teclado inalámbrico bidireccional Panda para LightSYS permite la comunicación entre el teclado inalámbrico y un panel de control de LightSYS. Al ser conexión bidireccional, el teclado recibe una indicación de estado de respuesta del panel para cada comando enviado.
Página 24
En el teclado con cable, presione para finalizar el procedimiento de asignación. Configuración mediante número de serie Desde el teclado con cable, vaya al menú Programación del Instalador, seleccione 7)Instalación > 2)Dispositivo Inalámbrico > 2)Asignación > 2)Por Código > 3)Teclado y presione Si hay dos receptores asignados al sistema, seleccione el receptor que desee asignar y presione Seleccione la ubicación del teclado en el sistema y presione...
Página 25
Montaje del teclado Monte el teclado en la pared usando el soporte de montaje suministrado. NOTA: antes de montar el teclado, pruebe la comunicación del teclado con el sistema. Quite el tornillo de fijación que une el soporte de montaje al teclado (ver Figura 1). Separe el soporte de montaje del teclado (ver Figura 2).
Página 26
Operaciones principales del teclado Indicadores visuales Los siguientes indicadores visuales se muestran en el teclado LCD: Icono Indicación Operación Encendido Problemas en el sistema Apagado El sistema funciona con normalidad Problema Encendido El sistema está listo para el armado Apagado El sistema no está...
Página 27
Operaciones del usuario Botones de control La siguiente lista detalla las operaciones que el usuario puede llevar a cabo desde el teclado inalámbrico bidireccional Panda para LightSYS. Botón Operación En el modo Normal: se usa para Armar Total. En el menú de funciones de usuario: se usa para cambiar datos. En el modo Normal: se usa para Armado Parcial.
Página 29
Botón Operación Editar código de usuario [Código] [Códigos/Llaves] [Crear/Modificar] Cambiar idioma del teclado a la vez durante 2 segundos > seleccionar idioma > Botones de emergencia Las siguientes acciones enviarán notificaciones de emergencia a la central receptora de alarmas Botón Operación Al presionar los dos botones a la vez durante al menos dos segundos, se activa la alarma de incendio...
Página 30
Botones numéricos que se usan para introducir códigos numéricos (para armar, desarmar o activar funciones específicas) Ajustes del teclado Nota: es preciso definir los siguientes ajustes de forma individual en cada teclado conectado al sistema. ➢ Para definir los ajustes del teclado mientras está inactivo, seguir el procedimiento que se describe a continuación: Presionar durante dos segundos hasta que aparezca el menú...
Página 31
Modo de llavero de proximidad Acerque llavero proximidad teclado (después activar teclado), como muestra en las ilustraciones siguientes: Figura 8 Modo de suspensión Para ampliar la duración de la batería del teclado, éste está diseñado con una función de modo de suspensión. Por defecto, 10 segundos después de presionar la última tecla, el teclado apaga la pantalla y los LED.
Página 32
Cumplimiento de normativas Declaración de Conformidad RED : Por la presente, RISCO Group declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Para la Declaración de Conformidad CE, por favor diríjase a nuestra web: www.riscogroup.com.
Página 33
Introduction Le clavier Panda sans fil bidirectionnel pour LightSYS permet la communication entre le clavier sans fil et une centrale LightSYS. Grâce à sa technologie bidirectionnelle, le clavier reçoit en réponse une indication d'état de la centrale pour chaque commande envoyée. Vous pouvez utiliser le clavier soit avec un code soit avec un tag de proximité.
Página 34
Sur le clavier filaire, appuyez sur pour terminer la procédure d’adressage. Adressage par numéro de série Depuis le clavier filaire, accédez au menu Programmation (installateur), sélectionnez 7)Install > 2)Access. SF > 2)Allocation SF > 2)Par N) Série > 3)Clavier, puis appuyez sur Si deux récepteurs sont adressés sur le système, sélectionnez celui sur lequel vous souhaitez adresser le clavier, puis appuyez sur Sélectionnez l'emplacement du clavier dans le système, puis appuyez sur...
Página 35
Fixation du clavier Fixez le clavier au mur à l'aide du support de fixation fourni. REMARQUE : avant d'installer le clavier, vérifiez qu'il communique correctement avec le système. Retirez la vis qui fixe le support de fixation au clavier (voir Figure 1). Séparez le support de fixation du clavier (voir Figure 2).
Página 36
Fonctions principales sur le clavier Indicateurs visuels Les indicateurs visuels suivants sont affichés sur le clavier LCD : Icône Indication Opération Allumé Défaut système. Éteint Le système fonctionne normalement. Défaut Allumé Le système est prêt à être armé. Éteint Le système n'est pas prêt à être armé. Clignotement Le système est prêt à...
Página 37
Fonctions utilisateur Fonction des touches Les listes suivantes détaillent les fonctions utilisateur sur le clavier sans fil bidirectionnel Panda pour LightSYS. Touche Opération En fonctionnement normal : utilisé pour Armer (mode complet). Dans le menu Fonctions utilisateur : utilisé pour modifier les données. En fonctionnement normal : utilisé...
Página 38
Fonctions utilisateur communes Fonction Opération Armement complet Code > Armement partiel Code > Désarmement et arrêt du son d’une alarme Code > Armement complet partition 1/2/3/4 Code > > > Armement partiel partition 1/2/3/4 Code > > > Désarmement par partition Code >...
Página 39
Fonction Opération Activation/désactivation carillon clavier [Code] [Activités] [Son clavier] [Carilon] Modification du code utilisateur [Code] [Codes/Tags] [Définir] Modification de la langue du clavier simultanément pendant 2 secondes > sélection de la langue > Touches d'urgence Les procédures suivantes permettent d'envoyer des notifications d'urgence au centre de télésurveillance.
Página 40
Les touches numériques permettent de saisir des codes numériques (armement, désarmement ou activation de fonctions spécifiques). Configuration du clavier Remarque : vous devez définir individuellement les paramètres suivants pour chaque clavier connecté au système. ➢ Pour configurer le clavier lorsqu'il est en veille, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pendant deux secondes jusqu'à...
Página 41
Utilisation des tags de proximité Présentez le tag de proximité au clavier (après avoir désactivé le mode veille sur ce dernier), comme le montrent les illustrations suivantes : Figure 8 Mode veille Pour prolonger l'autonomie des piles, le clavier est doté d'un mode veille. Par défaut, l'afficheur et les voyants du clavier s'éteignent 10 secondes après avoir appuyé...
Página 42
Conformité aux normes Rapport de Conformité de RED Par la présente, RISCO Group, déclare que cet équipement est en conformité aux conditions essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la copie complète de la déclaration de conformité...
Página 43
Introdução O teclado bidirecional WL Panda para LightSYS permite a comunicação entre o teclado wireless e um painel de controlo LightSYS. Por ser bidirecional, o teclado recebe uma indicação de status de resposta do painel para cada comando enviado ao painel. Pode operar o teclado usando um código ou uma tag de proximidade.
Página 44
No teclado com fio, pressione para concluir o procedimento de alocação. Configuração através do número de série No teclado com fio, navegue até o menu Programming (programação) (do instalador), selecione 7) Install (instalar) > 2) WL Device (dispositivo sem fio) > 2) Allocation (atribuição) >...
Página 45
Instalação do teclado Fixe o teclado na parede usando o suporte de Instalação fornecido. NOTA: Antes de instalar o teclado, teste a sua comunicação com o sistema. Remova o parafuso de fixação que prende o suporte de Instalação ao teclado (ver Figura 1).
Página 46
Operações principais do teclado Indicadores visuais Os indicadores visuais a seguir são exibidos no teclado LCD: Ícone Indicação Operação Ligado Problema no sistema Desligado Sistema a operar normalmente Problema Ligado O sistema está pronto para ser armado Desligado O sistema não está pronto para ser armado Piscando O sistema está...
Página 47
Operações do usuário Teclas de controlo As listas a seguir detalham as operações do usuário para o teclado sem fio bidirecional Panda para LightSYS. Teclas de controlo Tecla Operação Em modo de Operação Normal: Usado para o modo Away (ausência) (armado total). No menu User Functions (Funções do Usuário): Usado para modificar dados.
Página 48
Tecla Operação Presente (Ativação parcial) Código > Desarmar (Desativar) e silenciar um alarme Código > Ausente (Ativação completa) partição 1/2/3/4 Código > > > Presente (Ativação parcial) partição 1/2/3/4 Código > > > Desarmar partição (Desativar) Código > > > Desativar coação Código de coação >...
Página 49
Tecla Operação Editar código do usuário [Código] [Códigos/Tags] [Definir] Alterar idioma do teclado simultaneamente durante 2 segundos > selecionar idioma > Teclas de emergência As operações a seguir enviarão notificações de emergência à central de monitorização de alarmes Tecla Operação Pressionar as duas teclas simultaneamente pelo menos dois segundos ativa um alarme de incêndio.
Página 50
As teclas numéricas que são usadas para inserir códigos numéricos (armar, desarmar, ou usados para ativar funções específicas) Configurações do teclado Nota: As configurações a seguir devem ser definidas individualmente para cada teclado conectado ao sistema. ➢ Para definir as configurações do teclado quando ocioso (não usado), siga o procedimento abaixo: Pressione durante dois segundos até...
Página 51
Operação do Tag de Proximidade Apresente a tag de proximidade ao teclado (após reativá- lo), como apresentado nas ilustrações abaixo: Figura 8 Modo de repouso Para prolongar a vida útil das baterias, o teclado foi elaborado com uma função de modo de repouso.
Página 52
Conformidade com normas Declaração de conformidade RED: Por meio deste, o RISCO Group declara que o seu equipamento está em conformidade com as necessidades essenciais e outras provisões relevantes da diretiva 2014/53/EU. l Para ver a declaração de conformidade CE, por favor consulte o nosso website: www.riscogroup.com...
Página 53
Introductie Het 2-Weg DL Panda bediendeel voor LightSYS laat de communicatie toe tussen een draadloze bediendeel en het LightSYS paneel. Door de bi-directionele functionaliteit is er voor elk commando dat verstuurd wordt naar het paneel een terugkoppeling met de status. U kan het bediendeel bedienen door middel van een code of proximity tag. Hoofdkenmerken •...
Página 54
Druk op het bedrade toetsenpaneel op om de toewijzingsprocedure te voltooien. Aanleren via serienummer Via het bedrade bediendeel dient u te navigeren naar het programmeer (installateur) menu, selecteer 7)Instellen > 2)DL Apparaat > 2)DL aanleren > 2)dmv Code > 3) Keypad en druk dan op Indien er 2 ontvangers aangeleerd zijn op het systeem, selecteert u de ontvanger waar u het bediendeel wenst op aan te leren en druk op...
Página 55
Installeren van het bediendeel Monteer het bediendeel op de muur door gebruikt te maken van de meegeleverde montage beugel. Opmerking: Alvorens het bediendeel te installeren dient u eerst de communicatie te testen met het systeem. Verwijder de bevestigingsschroef welke de montage beugel vergrendelt aan het bediendeel (zie Figuur 1).
Página 56
Werking van het bediendeel Visuele indicatoren De volgende visuele indicatoren worden weergeven op het LCD scherm: Icoon Indication Beschrijving Systeemfout Systeem functioneert normaal Fouten Systeem is klaar om ingeschakeld te worden Systeem is niet klaar om ingeschakeld te worden Traag Systeem is klaar om ingeschakeld te worden knipperen terwijl de vertraagde zone open is...
Página 57
Bedieningstoetsen In de volgende lijst worden de gebruikershandelingen van de 2-weg WL Panda voor LightSYSYS-toetsenpaneel in detail beschreven. Bedientoetsen Toets Beschrijving In normale mode: Wordt gebruikt om volledig in te schakelen. In het gebruikersmenu: Wordt gebruikt om data te veranderen. In normale mode: Wordt gebruikt om deels in te schakelen.
Página 59
Toets Werking Taal toetsenpaneel wijzigen tegelijkertijd 2 seconden indrukken > selecteer taal > Noodtoetsen De volgende bewerkingen zullen een noodmelding versturen naar de meldkamer Toets Beschrijving Bij gelijktijdig induwen van beide knoppen, gedurende ten minste 2 seconden wordt er een Brand alarm gegenereert Bij gelijktijdig induwen van beide knoppen, gedurende ten minste 2 seconden, wordt er een Nood alarm gegenereert Bij gelijktijdig induwen van beide knoppen, gedurende ten...
Página 60
Bediendeel instellingen Opmerking: De volgende instellingen dienen per bediendeel dat aangesloten is op het systeem apart ingesteld te worden. ➢ Volg volgende procedure wanneer het bediendeel in rust is: Druk op gedurende twee seconden tot het instelling menu van het bediendeel verschijnt Selecteer het relevante icoon door gebruik te maken van de toetsen:...
Página 61
Slaap Mode Voor het verlengen van de batterijduur van het bediendeel is er een slaap mode functie ontwikkeld. Standaard instelling is ingesteld op 10 seconden, hierna zal het bediendeel na de laatste toetsaanslag de display en led’s uitschakelen. Vervangen van de batterijen Verwijder de bevestigingsschroef welke de montage beugel vergrendelt aan het bediendeel (zie Figuur 1).
Página 62
WL Panda Prox bediendeel voor LightSYS, 868 Standaard Comformiteit RED conformiteitsverklaring: RISCO Group bevestigt dat dit product in lijn is met de essentiële verplichtingen en andere belangrijke voorzieningen van de 2014/53/EU richtlijnen. Voor de conformiteitsverklaring zie onze website: www.riscogroup.com 03/2021...
Página 63
Standard Limited Product Warranty RISCO Ltd., its subsidiaries and affiliates (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of connection to the RISCO Cloud (for cloud connected products) or (ii) 24 months from production (for other products which are non-cloud connected), as the case may be (each, the “Product Warranty Period”...