Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEN Series
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to
follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may
result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power
cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product. Do not
leave product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use
product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover product.
Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product. Keep product away from
combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris.
For more information
Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected
and support visit:
area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive gases
www.no.co/support
during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information instructions
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended to be used
in the vicinity of battery. Review cautionary markings on these products and on engine.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NOCO Genius GEN Serie

  • Página 1 GEN Series User Guide & Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock.
  • Página 2 Important Safety Warnings About GEN Series. The NOCO GEN Series on-board battery charger represents some of the most innovative and advanced technology on the market, making each charge simple and easy. It is quite possibly the safest and most efficient charger you will ever use. The GEN Series on-board battery charger is designed for charging all types of 12V lead-acid batteries, including Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), and AGM (Absorption Glass Mat), in addition to 12V Lithium (LiFePO4) batteries.
  • Página 3 a dry location. The storage temperature is -30ºC - 60ºC (average temperature). Never exceed 80ºC under any condition. Compatibility. The product is only compatible with 12-volt Lead-Acid, AGM, and 12-volt Lithium batteries. Do not attempt to use product with any other type of battery. Charging other battery chemistries may result in injury, death or property damage.
  • Página 4 How To Use Charging Modes. The GEN Series has six (6) modes: Standby, 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 12V REPAIR, and Force Mode. Some charge modes must be pressed and held for three (3) to five (5) seconds to enter the mode. These “Press and Hold” modes are advanced charging modes that require your full attention before selecting. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode.
  • Página 5 Using 12V Lithium. 12V Lithium charge mode is designed for 12-volt lithium-ion batteries only, including lithium iron phosphate. CAUTION. USE THIS MODE WITH EXTREME CARE. THIS MODE SHOULD ONLY BE USED WITH 12-VOLT LITHIUM BATTERIES THAT HAVE A BUILT-IN BATTERY MANAGEMENT SYSTEM (BMS).
  • Página 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 1.) Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. 2.) Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
  • Página 7 6.) When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical. 7.) A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specially designed for marine use. Begin Charging.
  • Página 8 Charging Times. Charging Times. Battery Size Approximate Time to Charge In Hours The estimated time to charge a battery is shown below. The size of the Ah (Amp hour) battery (Ah) and its depth of discharge (DOD) greatly affect its charging time.
  • Página 9 Understanding Charge LEDs. Explanation The 25% Charge LED will slowly pulse “on” and “off” when the battery is less than 25% charged. When the battery is 25% charged, the 25% LED will go solid and the next LED will begin to pulse. Red LED The 50% Charge LED will slowly pulse “on”...
  • Página 10 (For GEN5X1/5X2/5X3, each bank is isolated and functions independently.) 1.) Mode Button Push to cycle through charging Modes. 5.) Charge LED indicates the connected battery(s) state-of-charge. 2.) Overvoltage Error LED Illuminates solid Red; Battery Voltage is above 6.) Standby LED Illuminates when the charger is in Standby Mode, the Protect voltage.
  • Página 11 Technical Specifications GEN5X1 GEN5X2 GEN5X3 Input Voltage AC: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Working Voltage AC: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Output Power: 72 W Max 72x2 W Max 72x3 W Max Charging Voltage: Various Various...
  • Página 12 NOT BE LIABLE TO ANY PURCHASER OF THE PRODUCT OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY, RELATED IN ANY WAY TO THE PRODUCT, HOWSOEVER CAUSED, EVEN IF NOCO HAD KNOWLEDGE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 13 GEN Series Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non- Français application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS. Choc électrique.
  • Página 14 Indications de sécurité importantes À propos de GEN Series. Le NOCO GEN Series chargeur de batterie embarqué représente l’une des technologies les plus innovatrices et avancées sur le marché, rendant chaque recharge simple et facile. Il s’agit peut-être du chargeur le plus sécuritaire et efficace que vous utiliserez jamais. La série GEN chargeur de batterie embarqué...
  • Página 15 sur le produit. Placez le dispositif de guidage des câbles de manière à éviter tout dommage accidentel susceptible d’être causé par les parties mobiles du bateau ou du véhicule (dont le capot ou les portes), les parties mobiles du moteur (dont les pales du ventilateur, les courroies et les poulies) ou tout élément pouvant représenter un risque de blessure ou un danger mortel.
  • Página 16 L’utilisation Modes de chargement. Le GEN Series possède six (6) modes : Veille, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 12 V REPAIR et Mode Contrainte. Certains modes de charge nécessitent d’enfoncer et de maintenir un bouton pendant trois (3) à cinq (5) secondes pour les activer. Ces modes « Appuyer et maintenir » sont des modes de charge avancés qui requièrent toute votre attention avant de les sélectionner.
  • Página 17 Mode 12 V au lithium Le mode 12 V est conçu uniquement pour les batteries au lithium-ion de 12 V, y compris les batteries au lithium fer phosphate. AVERTISSEMENT. UTILISEZ CE MODE AVEC UNE PRUDENCE EXTRÊME. CE MODE NE DEVRAIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC DES PILES 12 V LITHIUM QUI ONT UN SYSTÈME DE GESTION DE PILE INTÉGRÉ...
  • Página 18 Connexion à la batterie. Ne branchez pas la fiche d’alimentation secteur avant d’avoir procédé à toutes les autres connexions. Identifiez la polarité des bornes de la batterie sur la batterie. La borne positive est généralement indiquée par ces lettres ou symboles (POS, P, +). La borne négative est généralement indiquée par ces lettres ou symboles (NEG, N, -).
  • Página 19 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. AVERTISSEMENT : UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : 1.) Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. Le diamètre de la borne POSITIVE (POS, P, +) est généralement plus grand que celui de la borne NÉGATIVE (NEG, N, -). 2.) Fixez au moins un câble de batterie isolé...
  • Página 20 Commencez le chargement. 1.) Vérifiez la tension et la chimie de la batterie. 2.) Confirmez que vous avez bien connecté les brides de serrages ou les connecteurs de bornes à oeil correctement et que la prise de courant est bien branché sur le secteur. 3.) [Première utilisation] Le chargeur peut maintenant rester connecté...
  • Página 21 Understanding Charge LEDs. Explication DEL rouge Le DEL de charge à 25 % clignote lentement sur “on” et “off’ lorsque le niveau de charge de la pile est inférieur à 25 %. indiquant 25 % Lorsque le niveau de charge atteint 25 %, le DEL de 25 % reste fixe et le DEL suivant commence à clignoter. de charge La DEL de charge à...
  • Página 22 (Pour GEN5X1/5X2/5X3, chaque banque est isolée et fonctionne indépendamment.) 1.) Bouton du mode Poussez pour faire défiler les modes de charge. 5.) DEL de charge indique l’état de charge de la(des) batterie(s) connectée(s). 2.) DEL d’erreur de surtension DEL rouge et constante; la tension de la 6.) Mode Veille S’allume lorsque le chargeur est en mode Veille, le chargeur batterie dépasse la tension de protection.
  • Página 23 Spécifications Techniques GEN5X1 GEN5X2 GEN5X3 Tension d’entrée AC : 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Tension de travail AC : 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Courant de sortie : 72 W Max 72x2 W Max 72x3 W Max Tension de chargement : Divers...
  • Página 24 Garantie sans tracas de 3 ans La société NOCO («NOCO») garantit que ce produit («produit») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat (la «période de garantie»). Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, NOCO remplacera ou réparera sans obligation le produit défectueux, sous réserve d’une vérification par le support technique de NOCO.
  • Página 25 apparaissant au numéro de série si aucune preuve d’achat n’est fournie) ou les conditions mentionnées précédemment entraînent l’annulation de la garantie sans tracas. Retourner le produit accompagné de la documentation appropriée. Avec reçu : 0 à 3 ans : SANS frais. Avec preuve d’achat, la période de la garantie commence à la date de l’achat. Avec AUCUN reçu : 0 à...
  • Página 26 GEN Series Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE Español PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Página 27 Advertencias importantes de seguridad Acerca de GEN Series. El NOCO GEN Series cargador de batería integrado representa algunas de las tecnologías más innovadoras y avanzadas del mercado, lo que hace que cada carga sea simple y fácil. Es posiblemente el cargador más seguro y eficiente que jamás utilizará. La serie GEN cargador de batería integrado está diseñada para cargar todo tipo de baterías de plomo y ácido de 12 V, incluidas las húmedas (de inmersión), de gel, MF (sin mantenimiento), de CA (calcio), EFB (batería de inmersión mejorada) y AGM (alfombrilla de absorción de vidrio), además de las baterías de litio de 12 V (LiFePO4).
  • Página 28 movimiento de piezas de la embarcación o del vehículo (incluidos capós y puertas), partes móviles del motor (incluidas aspas, correas y poleas), o lo que pudiera constituir un peligro que podría causar lesiones o la muerte.Temperatura de funcionamiento. Este producto está diseñado para trabajar a temperaturas ambientes de entre -4 °F y 122 °F (-20 °C y 50 °C).
  • Página 29 Instrucciones de Uso Modos de carga. El GEN Series dispone de seis (6) modos: modo de espera, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 12V REPAIR y FORCE. Para algunos modos de carga se debe presionar y mantener durante tres (3) a cinco (5) segundos para acceder al modo. Estos modos de “presionar y mantener presionado” son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionarlos.
  • Página 30 Uso de litio de 12 V. El modo de carga de litio de 12 V está diseñado solamente para baterías de iones de litio de 12 voltios, incluidas las de fosfato de hierro y litio. PRECAUCIÓN. UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO EXTREMO. EL MODO DE FUERZA DESACTIVA LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD Y LA CORRIENTE ACTIVA ESTÁ PRESENTE EN LOS CONECTORES.
  • Página 31 Conectar la batería No conecte el enchufe de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Identifique la polaridad correcta de los terminales de la batería. El terminal positivo de la batería se suele identificar mediante los siguientes símbolos o letras: POS, P, +. El terminal negativo de la batería se suele identificar mediante los siguientes símbolos o letras: NEG, N, -.
  • Página 32 2.) Conecte un cable aislado para batería de al menos calibre 6 (AWG) y 60 cm (24 pulgadas) de largo al terminal NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. 3.) Conecte la abrazadera POSITIVA (ROJA) para batería o el conector de terminal redondo desde el cargador de batería al terminal POSITIVO (POS, P. +) de la batería. 4.) Tanto usted como los extremos libres del cable deben encontrarse lo más lejos posible de la batería.
  • Página 33 Tiempos de Carga. Tiempos de carga. Tamaño de la Batería Aproximado Tiempo de carga en Horas El tiempo estimado para cargar una batería se muestra a continuación. El tamaño de Ah (amp hora) la batería (Ah) y su profundidad de descarga (DOD) afectan considerablemente a su tiempo de carga.
  • Página 34 Understanding Charge LEDs. Explicación 25 % LED La luz LED de carga de 25 % parpadeará encendiéndose y apagándose lentamente cuando la batería tenga menos de 25 % de carga. Cuando la batería tenga una carga de 25 %, la luz LED de 25 % se quedará encendida y la próxima luz LED comenzará a parpadear. rojo La luz LED de 50 % de carga parpadeará...
  • Página 35 (Para GEN5X1/5X2/5X3, cada banco está aislado y funciona independientemente.) 1.) Botón de modo Presionar para recorrer los modos de carga. 5.) LED de carga Indica el estado de carga de la batería conectada. 2.) LED de error de sobretensión Se ilumina en rojo constante; el voltaje de 6.) LED de espera Se ilumina cuando el cargador se encuentra en modo de la batería se encuentra por encima del voltaje de protección.
  • Página 36 Especificaciones Técnicas GEN5X1 GEN5X2 GEN5X3 Voltaje de entrada CA: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Voltaje normal de trabajo CA: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Potencia de salida: 72 W Max 72x2 W Max 72x3 W Max Voltaje de carga: Vario...
  • Página 37 3 años sin complicaciones The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de Tres (3) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará...
  • Página 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA SIN COMPLICACIONES Estas condiciones solamente se aplican a los Productos bajo el Periodo de Garantía. La garantía sin complicaciones es nula por el tiempo transcurrido desde la fecha de compra (tiempo transcurrido desde la fecha del número de serie, si no hay prueba de compra) o por las condiciones enumeradas anteriormente en este documento. Devuelva el Producto con la documentación apropiada.
  • Página 39 For more information and support visit: www.no.co/support...
  • Página 40 GEN5.10122022B...

Este manual también es adecuado para:

Gen5x2Gen5x1Gen5x3