FAQ
1. How do I know the direction of the air flow of the fan?
An arrow located on the side of the fan indicates the direction of air flow.
2. Can I reuse the pre-applied thermal paste on the H80i v2 for a re-installation?
Re-installation of the H80i v2 cooler will require you clean off the pre-applied thermal paste and apply an aftermarket paste.
3. Where can I purchase additional Radiator screws for push/pull Configuration?
Additional screws can be purchased from www.corsair.com
4. Do I mount the radiator hose up or down?
For optimized cooling, Corsair recommends the radiator is mounted hose down.
1. Comment savoir dans quelle direction le flux d'air du ventilateur se déplace ?
Une flèche située sur le côté du ventilateur indique la direction du flux.
2. Est-il possible de réutiliser la pâte thermique pré-appliquée sur le H80i v2 en vue d'effectuer une nouvelle installation ?
Pour réinstaller le dissipateur thermique H80i v2, il vous faudra d'abord nettoyer la pâte thermique pré-appliquée pour la
remplacer par une autre pâte neuve.
3. Où peut-on se procurer des vis de radiateurs supplémentaires pour la configuration « Push-Pull » ?
Vous pouvez acheter ces vis sur le site Web www.corsair.com
4. Lors de l'installation du radiateur, le tuyau doit-il être placé en haut ou en bas ?
Pour un refroidissement optimal, Corsair recommande que le tuyau soit placé vers le bas.
1. Wie erkenne ich die Richtung des Luftstroms, der durch den Lüfter erzeugt wird?
Die Richtung des Luftstroms wird durch einen Pfeil auf der Seite des Lüfters signalisiert.
2. Kann ich die auf dem H80i v2 aufgetragene Wärmeleitpaste bei einer Neuinstallation wiederverwenden?
Bei der Neuinstallation des H80i v2-Kühlsystems muss die aufgetragene Wärmeleitpaste entfernt und eine
neue Paste aufgetragen werden.
3. Wo kann ich zusätzliche Kühlerschrauben für eine „Push-Pull-Konfiguration" erwerben?
Zusätzliche Schrauben können Sie auf www.corsair.com erwerben.
4. Wird der Kühler mit der Leitung nach oben oder nach unten montiert?
Um ein optimales Kühlergebnis zu erreichen, empfiehlt Corsair, den Kühler mit der Leitung nach unten zu montieren.
1. 如何知道风扇气流的方向?
风扇一侧上标识的箭头会指示气流方向。
2. 我可以重用H80i v2上的预涂硅脂进行重新安装吗?
重新安装H80i v2散热器需要清理掉预涂的硅脂并重新涂上硅脂。
3. 我在哪里可以另外买到用于推/拉配置的散热器螺丝?
可在网站上购买额外的螺丝
4. 我应将散热器软管朝上还是朝下安装?
为了实现最佳散热效果,建议您将散热器软管朝下安装。
1. ¿Cómo puedo saber el sentido en que circula el aire del ventilador?
En el lateral del ventilador hay una flecha que indica el sentido del flujo de aire.
2. ¿Puedo reutilizar la pasta térmica que venía aplicada en el H80i v2 para volver a instalar el refrigerador?
Para volver a instalar el refrigerador H80i v2 es preciso limpiar a fondo la pasta térmica que venía aplicada de fábrica
y aplicar una capa de pasta nueva, adquirida a tal efecto.
3. ¿Dónde puedo comprar un tornillo adicional de Radiador para configurarlo en modo push/pull (empuje/extracción)?
Se pueden comprar tornillos adicionales en www.corsair.com
4. ¿Debo montar el radiador con el tubo hacia arriba o hacia abajo?
Para una refrigeración óptima, Corsair recomienda montar el radiador con el tubo hacia abajo.
1. Как определить направление воздушного потока вентилятора?
Стрелка на боковой части вентилятора обозначает направление воздушного потока.
2. Можно ли повторно использовать нанесенную термопасту для переустановки H80i v2?
Переустановка системы охлаждения H80i v2 требует удаления остатков нанесенной термопасты и нанесения новой термопасты.
3. Где можно приобрести дополнительный винт для радиатора приточно-вытяжной конфигурации?
Дополнительные винты можно приобрести на сайте www.corsair.com
4. Должен ли шланг радиатора быть направлен вверх или вниз?
Для оптимального охлаждения Corsair рекомендует устанавливать радиатор шлангом вниз.