Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BY TREVIDEA
Manuale d'uso
Mod.: TS36
User manual
Technical model: AN-320
IT
EN
PT
ES
FR
Crepiera
Crepe maker - Hacedor de crepes - Máquina de crepes
Crêpière- Crêpes - Pfanne Elektrische

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmi TS36

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: TS36 User manual Technical model: AN-320 Crepiera Crepe maker - Hacedor de crepes - Máquina de crepes Crêpière- Crêpes - Pfanne Elektrische...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. TS36 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Come realizzare le crepes p. 6 ………...……………………………………...…………………………………… Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...……………………………………….
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 TS36 1 Piastra di cottura 2 Interruttore di funzionamento 3 Manico 4 Base 5 Ciotola 6 Connettore FUNZIONAMENTO Questo apparecchio, vi aiuterà a realizzare diversi tipi di crepes e frittelle in modo semplice. Rimuovere ogni materiale di imballaggio ed eventuali adesivi attaccati al prodotto. Pulire la piastra di cottura (1) con una spugna morbida leggermente umida e asciugare con un tovagliolo.
  • Página 8 ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Página 9 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Página 10 offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
  • Página 11 OPERATING THE UNIT This unit helps you to make different types of crepes and pancakes in a simple and fast way. Remove any packing material and any stickers attached to the product. Clean the cooking plate (1) with a soft, slightly damp sponge and dry with a napkin. Choose a suitable place to use the equipment, leaving sufficient space around the product to prevent heat damage the walls or other nearby objects.
  • Página 12 fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Página 13 arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado.
  • Página 14 difere de pessoa para pessoa, este aparelho deverá ser usado CUIDADO. Coloque aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Página 15 Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos, nem o exponha ao jacto de água da torneira. Em qualquer caso, evite que água ou outros líquidos escorram pelas superfícies de grelha. Use apenas uma esponja macia para limpar a placa. Não coloque o aparelho próximo do fogão, a gás ou eléctrico, e não o arrume dentro do forno eléctrico ou do microondas...
  • Página 16 metal. Limpe a placa eléctrica (1) e o corpo utilizando uma esponja ligeiramente húmida e limpando-os cuidadosamente. Para lavar a caçarola, use detergentes para a loiça. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: AC 230V ~ 50 Hz - Potência: 800W • Diâmetro da placa: 20 cm ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones...
  • Página 17 potencia máxima marcado en el adaptador múltiple. No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija.
  • Página 18 Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía.
  • Página 19 No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Al finalizar el uso, sacar la clavija y esperar a que se enfríen por completo todas las partes del producto antes de colocarlo o de limpiarlo. No sumergir el producto en agua o en líquidos. No dejarlo bajo el chorro de agua del grifo.
  • Página 20 LIMPIEZA - Sacar la clavija de la toma de corriente y dejar enfriar todas las partes antes de realizar cualquier operación de limpieza. No sumergir el producto en agua, ni dejarlo debajo del chorro de agua del grifo. En todos los casos evitar que agua u otros líquidos pasen por la superficie de cocción.
  • Página 21 responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
  • Página 22 adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Página 23 N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives. INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour éviter tout risque de brûlure, lorsque l’appareil fonctionne, ne touchez que le bouton et la poignée car d’autres pièces peuvent devenir très chaudes.
  • Página 24 DESCRIPTION G10306 1 Plaque de cuisson 2 Interrupteur avec lumière 3 Poignée 4 Base 5 Bol 6 Connecteur FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Cette unité vous aide à créer différents types de crêpes et de crêpes de manière simple et rapide. - Enlevez tout matériel d'emballage et tous les autocollants attachés au produit. - Nettoyez la plaque de cuisson (1) avec une éponge douce et légèrement humide et séchez avec une serviette.
  • Página 25 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Girmi crepiera an-320