Página 1
POWERBANK A5200 User Manual Version 1.0...
Página 2
PL Instrukcja obsługi Strona 1 - 5 SK Návod na obsluhu Strana 1 - 5 HU üzemeltetési utasításo Oldal 1 - 5 RU инструкция по эксплуатации Стр. 1 - 5 Intenso International GmbH Gutenbergstraße 2 I 49377 Vechta I Germany...
Página 3
BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT Lieferumfang Intenso Powerbank A5200 microUSB Ladekabel Anleitung Konformitätserklärung Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. ALLGEMEINES Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange...
Página 4
Bedienung 1. Funktionstaste Durch kurzes Drücken wird Ihnen der aktuelle Batteriestatus durch die LED Leuchten angezeigt und die Powerbank wird aktiviert. Ist kein Gerät mit der Powerbank verbunden, oder das verbundene Gerät vollständig geladen, wechselt die Powerbank automatisch nach einem Zeitintervall von ca.
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten: Kinder unterschätzen Gefahren häufig oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
Página 6
TECHNISCHE DATEN Abmessungen: 84 x 40 x 21 mm Stromaufnahme (Input): 5V - 2A Ladestrom Abgabe (Output): 5V - 1.5A Interner Akku: 5.200 mAh / 3.7 V Lithium Ionen Akku Statusanzeige: 4 LED Leuchten Integrierter Überladeschutz / Entladeschutz / Überspannungs- schutz / Kurzschlusssicherung: Standby Zeit: Bis zu 3 Monate...
Página 7
Die Intenso International GmbH gewährt neben der gesetzlichen Gewähr- leistung eine zweijährige Garantie für dieses Produkt. Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Die Intenso International GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten. Die unentgeltliche Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhafter Teile. Eine sichere Löschung Ihrer Daten liegt in Ihrer Verantwortung und wird nicht...
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS OVERVIEW Delivery scope Intenso Powerbank A5200 microUSB charging cable Instruction Declaration of conformity The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Directives applicable for this product. GENERAL About these instructions Read these instructions carefully and please observe and heed all references made in these instructions to guarantee a long life and reliable use of the device.
Página 9
Operation 1. Function key By briefly pressing the key, the current battery status is displayed through the LED lights and the Powerbank is activated. If no device is connected to the Powerbank, or the connected device is fully charged, the Powerbank changes automatically into standby mode after a time interval of approx.
Página 10
SAFETY INSTRUCTIONS Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilities: Children often underestimate dangers or do not recognise them at all. This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilities or lack of experience and/ or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions from the person on how to use the device and they have understood the resultant dangers.
Página 11
TECHNICAL DATA Dimensions: 84 x 40 x 21 mm Power consumption (input): 5V - 2A Charging current delivery (Output) 5V - 1.5A Internal battery: 5.200 mAh / 3.7 V lithium-ion battery Status display: 4 LED lights Integrated overcharge protection / discharge protection / overvoltage protection / short circuit fuse: Standby time:...
Página 12
Intenso International GmbH grants a two-year guarantee for this product in addition to the statutory warranty. The guarantee applies only to material and production errors. Intenso International GmbH is not liable for the loss of data. The free-of-charge guarantee relates to the repair or exchange of faulty parts.
Página 13
MODE D‘EMPLOI VUE D‘ENSEMBLE Matériel fourni Intenso Powerbank A5200 Câble de chargement microUSB Mode d‘emploi Déclaration de conformité Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE applicables à ce produit. GÉNÉRALITÉS À propos de ce mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi et observer et...
Página 14
Commande 1. Touche de fonction En appuyant brièvement sur cette touche, le niveau de charge actuel de la batterie est indiqué par les voyants LED et la Powerbank est activée. Si aucun appareil n‘est connecté à la Powerbank ou si l‘appareil connecté est entièrement chargé, la Powerbank se met automatiquement en veille après un intervalle d‘env.
Página 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées: Les enfants sous-estiment fréquemment les risques ou ne les identifient pas du tout. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, à...
Página 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions: 84 x 40 x 21 mm Puissance absorbée (Input): 5V - 2A Courant de charge en sortie 5V - 1.5A (Output): Batterie interne: Batterie lithium-ion 5.200 mAh / 3,7 V Indicateur d'état: 4 voyants LED Protection intégrée contre les surcharges / les décharges totales / les surtensions / les courts-circuits:...
Página 17
CONDITIONS DE GARANTIE ET PROCÉDURE DE RÉCLAMATION Conditions de garantie La société Intenso International GmbH garantit ce produit pendant deux ans en plus de lagarantie légale. Cette prestation de garantie n‘est applicable qu‘aux vices matériels et aux défauts de production. La société Intenso International GmbH décline toute responsabilité...
Página 18
GEBRUIKSAANWIJZING OVERZICHT Inhoud verpakking Intenso Powerbank A5200 microUSB-oplaadkabel Gebruiksaanwijzing Conformiteitsverklaring Het CE-merk geeft aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richtlijnen voor dit product. ALGEMEEN Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle in deze...
Página 19
Bediening 1. Functieknop Door kort drukken wordt de actuele accustatus aangegeven door de ledlampjes en de powerbank wordt geactiveerd. Als er geen apparaat verbonden is met de powerbank, of als het verbonden apparaat volledig opgeladen is, dan schakelt de powerbank na een tijdsinterval van ca.
Página 20
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gevaren voor kinderen en voor personen met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten: Kinderen onderschatten gevaren vaak of zijn er zich helemaal niet van bewust. Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (ook kinderen) met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij het gebruik plaatsvind onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze van een dergelijke persoon instructies gekregen hebben over...
Página 21
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen: 84 x 40 x 21 mm Stroomopname (input): 5V - 2A Oplaadstroom-afgifte (output): 5V - 1.5A Interne accu: 5.200 mAh / 3,7 V lithium-ion-accu Statusindicatie: 4 led-lampjes Geïntegreerde overbelastingsbe- scherming / ontladingsbescher- ming / overspanningsbescher- ming / kortsluitingsbescherming: Stand-by-tijd: tot 3 maanden AFVALVERWERKING...
Página 22
GARANTIEVOORWAARDEN EN KLACHTENPROCEDURE Garantievoorwaarden Intenso International GmbH biedt naast de wettelijke garantie twee jaar garantie voor dit product. De garantie is uitsluitend geldig voor materiaalen productiefouten. Intenso International GmbH is niet aansprakelijk voor gegevensverlies. De kosteloze garantie heeft betrekking op reparatie of vervanging van defecte onderdelen.
Página 23
ISTRUZIONI PANORAMICA Contenuto della confezione Intenso Powerbank A5200 Cavo di carica microUSB Istruzioni Dichiarazione di conformità Il marchio CE indica che questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili al prodotto medesimo. GENERALE A questo manuale Leggere attentamente questo manuale e seguire tutte le istruzioni riportate al suo interno per garantire una lunga durata e un uso affidabile del dispositivo.
Página 24
Funzionamento 1. Tasto funzione Una breve pressione consente di visualizzare lo stato corrente della batteria tramite la spia LED e di attivare la powerbank. Se nessun dispositivo è collegato alla powerbank o se il dispositivo collegato è completamente carico, la powerbank passa automaticamente alla modalità...
Página 25
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali: I bambini sottovalutano spesso i pericoli o ne sono ignari. Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo medesimo.
Página 26
DATI TECNICI Dimensioni: 84 x 40 x 21 mm Consumo di corrente (ingresso): 5V - 2A Corrente di carica (uscita): 5V - 1.5A Batteria interna: Batteria ricaricabile agli ioni di litio 5200 mAh / 3,7 V Display di stato: 4 LED Protezione da sovraccarico / Sì...
Página 27
Oltre alla garanzia di legge, Intenso International GmbH concede una garanzia di due anni per questo prodotto. La garanzia si applica solo a difetti di materiale e di fabbricazione. Intenso International GmbH non è responsabile della perdita di dati. La garanzia gratuita si riferisce alla riparazione o alla sostituzione di parti difettose.
Página 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES PANORAMICA Contenuto della confezione Intenso Powerbank A5200 Cable de carga microUSB Instrucciones Declaración de conformidad El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto. GENERALIDADES...
Página 29
Manejo 1. Tecla de función Pulsando la brevemente, los pilotos LED indicarán el estado actual de la batería y se activa la power bank. Si no hay ningún dispositivo conectado con la power bank, o el dispositivo conectado está completamente cargado, la power bank cambia automáticamente al modo standby al cabo de un intervalo de aproximadamente 5 segundos.
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas: Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones...
Página 31
DATOS TÉCNICOS Dimensiones: 84 x 40 x 21 mm Corriente de entrada (input): 5V - 2A Corriente de salida (output): 5V - 1.5A Batería interna: 5.200 mAh / 3,7 V batería recargable de iones de litio Indicación de estado: 4 indicadores LED Integra protección contra Sí...
Página 32
CONDICIONES DE GARANTÍA Y PROCESO DE RECLAMACIÓN Condiciones de garantía Además de la garantía legal, Intenso International GmbH otorga para este producto dos años de garantía. La garantía solo será aplicable para defectos de material y producción. Intenso International GmbH no responderá de pérdida de datos.
Página 33
MANUAL DE INSTRUÇÕES VISÃO GERAL Material fornecido Intenso Powerbank A5200 Cable de carga microUSB Manual Declaração de conformidade A marcação CE significa que este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas UE em vigor para este produto. INFORMAÇÕES GERAIS Sobre este manual Leia este manual com atenção e siga todas as indicações nele...
Página 34
Operação 1. Tecla de função Se premir brevemente, o estado atual da pilha será indicado pelas luzes LED e o Powerbank é ativado. Se nenhum dispositivo estiver conectado ao Powerbank, ou se o dispositivo conectado estiver totalmente carregado, o Powerbank muda automatica- mente para o modo standby após um intervalo de aprox.
Página 35
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Perigos para crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas: As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou não o conseguem mesmo identificar. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, físicas ou intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimento, a não ser sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que estejam a receber instruções sobre a utilização do aparelho e tenham percebido os perigos...
Página 36
DADOS TÉCNICOS Dimensões: 84 x 40 x 21 mm Consumo de corrente (entrada): 5V - 2A Corrente de carga emissão (saída): 5V - 1.5A Bateria interna: Bateria de iões de lítio 5200 mAh / 3,7 V Indicação do estado: 4 luzes LED Proteção integrada contra sobrecarga / proteção contra sobrecarga / proteção contra sobretensão / proteção contra...
Página 37
O Intenso International GmbH concede uma garantia de dois anos para este produto em conjunto com a garantia legal. O serviço de garantia engloba apenas erros de material e de fabrico. O Intenso International GmbH não se responsabiliza pela perda de dados. O serviço de garantia gratuito referese à...
Página 38
NÁVOD K OBSLUZE PŘEHLED Obsah dodávky Intenso Powerbank A5200 microUSB nabíjecí kabel Návod Prohlášení o shodě Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt. VŠEOBECNĚ K tomuto návodu Přečtěte si pečlivě tento návod a respektujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu, aby se zaručila dlouhodobá...
Página 39
Obsluha 1. Funkční tlačítko Po krátkém stisknutí se vám zobrazí aktuální stav baterie pomocí LED lamp a powerbanka se aktivuje. Pokud není s powerbankou spojený žádný přístroj, nebo je úplně nabitý připojený přístroj, přepne se powerbanka automaticky po časovém intervalu cca 5 sekund do pohotovostního režimu. 2.
Página 40
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nebezpečí pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi: Děti často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidentifikují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej používali osoby (také děti) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Página 41
TECHNICKÁ DATA Rozměry: 84 x 40 x 21 mm Příkon (vstup): 5V - 2A Nabíjecí proud odevzdávání 5V - 1.5A (výstup) Interní akumulátor: 5.200 mAh / 3.7 V Lithium- iontový akumulátor Indikace stavu: 4 LED lampy Integrovaná ochrana proti nadměrnému nabití / ochrana proti vybití...
Página 42
Společnost Intenso International GmbH poskytuje mimo zákonného ručení dvouletou záruku na tento produkt. Záruční výkony se vztahují pouze na chyby materiálu a výroby. Společnost Intenso International GmbH neručí za ztrátu dat. Bezplatná záruka se vztahuje na opravu nebo výměnu nedostatkových dílů. Bezpečné vymazání vašich dat je vaše zodpovědnost a my je neprovádíme.
Página 43
UPUTA ZA UPORABU PREGLED Sadržaj isporuke Intenso Powerbank A5200 microUSB-kabel za punjenje Upute Izjava o sukladnosti Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direktiva koje se primjenjuju na njega. OPĆENITO O ovom priručniku Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje uređaja.
Página 44
Rukovanje 1. Funkcijska tipka Nakon kratkog pritiskanja LED lampice prikazuju aktualni radni status i Powerbank se aktivira. Ako nijedan uređaj nije spojen na Powerbank ili je spojeni uređaj potpuno napunjen, Powerbank će automatski nakon intervala od otpr. 5 sekundi prijeći u način pripravnosti. 2.
Página 45
SIGURNOSNE NAPOMENE Opasnosti za djecu i osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti: Djeca često potcjenjuju opasnosti i uopće ih ne prepoznaju. Ovaj uređaj nije predviđen za to da ga upotrebljavaju djeca ni osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti, a ni osobe nedovoljnog znanja i/ili iskustva, osim u prisutnosti osobe koja može skrbiti za njihovu sigurnost ili ih uputiti kako koristiti uređaj te kako bi razumjeli moguće opasnosti.
Página 46
TEHNIČKI PODACI Dimenzije: 84 x 40 x 21 mm Potrošnja struje (ulazna): 5V - 2A Struja punjenja (izlazna): 5V - 1.5A Ugrađena punjiva baterija: 5.200 mAh / 3,7 V litij-ionska punjiva baterija Prikaz statusa: 4 LED lampice Ugrađena zaštita od prekomjernog punjenja/Zaštita od pražnjenja/ Prenaponska zaštita/Osigurač...
Página 47
Tvrtka Intenso International GmbH uz zakonski propisano jamstvo pruža vlastito dvogodišnje jamstvo na ovaj proizvod. Jamstvo nadalje vrijedi samo za pogreške na materijalu ili u proizvodnji. Tvrtka Intenso International GmbH neće biti odgovorna za gubitak podataka. Besplatne jamstvene usluge obuhvaćaju popravak ili zamjenu neispravnih dijelova. Bezbedno brisanje Vaših podataka je Vaša osobna odgovornost i mi to nećemo izvršiti.
Página 48
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEGLĄD Zakres dostawy Intenso Powerbank A5200 Kabel do ładowania microUSB Instrukcja Deklaracja zgodności Oznaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego wyrobu dyrektyw UE. INFORMACJE OGÓLNE Informacje odnośnie niniejszej instrukcji Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać...
Página 49
Obsługa 1. Przycisk funkcyjny Po krótkim naciśnięciu diody LED wskażą aktualny stan baterii i nastąpi uaktywnienie Powerbank. Jeżeli do Powerbank nie połączono żadnego urządzenia lub gdy podłączone urządzenie jest całkowicie naładowane, Powerbank po 5 sekundach automatycznie przejdzie do trybu gotowości. 2.
Página 50
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi: Dzieci często nie dostrzegają zagrożeń lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
Página 51
DANE TECHNICZNE Wymiary: 84 x 40 x 21 mm Pobór prądu (Input): 5V - 2A Prąd ładowania, oddawany 5V - 1.5A (Output): Wewnętrzny akumulator: Akumulator litowo-jonowy 5.200 mAh / 3,7 V Wskaźnik stanu: 4 diody LED Zintegrowane zabezpiecze- nie przed przeładowaniem / rozładowaniem / przepięciem / zabezpieczenie przed zwarciem: Czas gotowości:...
Página 52
Firma Intenso International GmbH udziela oprócz ustawowej rękojmi również dwuletniej gwarancji na ten produkt. Gwarancją objęte są tylko wady materiałowe i produkcyjne. Firma Intenso International GmbH nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. Bezpłatna gwarancja dotyczy naprawy lub wymiany wadliwych części. Odpowiedzialność za bezpieczne usunięcie danych leży po Państwa stronie i nie zostanie wykonane przez...
Página 53
NÁVOD NA OBSLUHU PREHĽAD Obsah dodávky Intenso Powerbank A5200 microUSB nabíjací kábel Návod Vyhlásenie o zhode Symbol CE preukazuje, že výrobok spĺňa požiadavky všetkých smerníc EÚ pre daný výrobok. VŠEOBECNE K tomuto návodu Prečítajte si pozorne tento návod a rešpektujte všetky pokyny uvedené v tomto návode, aby sa zaručila dlhodobá...
Página 54
Obsluha 1. Funkčné tlačidlo Po krátkom stlačení sa vám zobrazí aktuálny stav batérie pomocou LED lámp a powerbanka sa aktivuje. Ak nie je s powerbankou spojený žiadny prístroj, alebo je úplne nabitý pripojený prístroj, prepne sa powerbanka automaticky po časovom intervale cca 5 sekúnd do pohotovostného režimu.
Página 55
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nebezpečenstvo pre deti a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami: Deti často podceňujú nebezpečenstvo, alebo ho vôbec neidentifikujú. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (aj deti) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Página 56
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery: 84 x 40 x 21 mm Príkon (vstup): 5V - 2A Nabíjací prúd odovzdávania 5V - 1.5A (výstup) Interný akumulátor: 5.200 mAh / 3.7 V lítiovo- iónový akumulátor Indikácia stavu: 4 LED lampy Integrovaná ochrana proti nad- Áno mernému nabitiu / ochrana proti vybitiu / ochrana proti prepätiu /...
Página 57
Spoločnosť Intenso International GmbH poskytuje okrem zákonného ručenia dvojročnú záruku na tento výrobok. Záručné výkony sa vzťahujú len na chyby materiálu a výroby. Spoločnosť Intenso International GmbH neručí za stratu údajov. Bezplatná záruka sa vzťahuje na opravu alebo výmenu nedostatkových dielov. Bezpečné vymazanie vašich dát je vaša zodpovednosť...
Página 58
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁTTEKINTÉS A csomagolás tartalma Intenso Powerbank A5200 mikroUSB töltőkábel Használati útmutató Megfelelőségi nyilatkozat A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait. ÁLTALÁNOSSÁGOK Jelen útmutatóról Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye figyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő...
Página 59
Kezelés 1. Funkciógomb Egy rövididejű megnyomással megjelenítődik az elem aktuális töltöttségi szintje a led lámpák révén és aktiválódik a mobiltöltő. Ha mobiltöltőre nem csatlakoztattak készüléket, vagy a csatlakoztatott készülék teljesen feltelt, a mobiltöltő automatikusan átvált egy kb. 5 másodperces időtartam után készenléti üzemmódba. 2.
Página 60
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Veszélyek gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek számára: A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasításokkal látja el...
Página 61
MŰSZAKI ADATOK Méretek: 84 x 40 x 21 mm Áramfelvétel (Input): 5V - 2A Töltőáram leadása (Output): 5V - 1.5A Belső akkumulátor: 5.200 mAh / 3.7 V lítium-ion akku Állapotkijelzés: 4 led lámpa Beépített túlterhelési védelem / Igen kisülési védelem / túlfeszültség- védelem / rövidzárlat biztosíték: Készenléti idő: Maximum 3 hónap...
Página 62
PANASZOK MEGOLDÁSÁNAK LEBONYOLÍTÁSA Garanciafeltételek Az Intenso International GmbH a törvényes jótállás mellett egy két éves garanciát biztosít a termékhez. A szavatosság csak az anyaghibákra és a gyártási hibákra érvényes. Az Intenso International GmbH nem vállal felelősséget az adatveszteségért. A díjmentes garancia a meghibásodott alkatrészek javítására vagy cseréjére vonatkozik.
Página 63
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ОБЗОР Объем поставки Intenso Powerbank A5200 Зарядный кабель микро-USB Руководство Декларация о соответствии Маркировка знаком „СЕ“ свидетельствует о том, что этот продукт отвечает требованиям всех действующих директив Европейского Союза, относящихся к этому продукту. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Об этом руководстве...
Página 64
Пользование 1. Функциональная клавиша При кратком нажатии светодиоды отображают текущее состояние внешнего аккумулятора. Аккумулятор активируется. Если к внешнему аккумулятору не подключено никакое устройство, или если подключенное устройство полностью заряжено, то приблизительно через 5 секунд внешний аккумулятор автоматически переводится в режим ожидания. 2.
Página 65
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Опасности для детей и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями: Дети часто недооценивают опасности или даже вовсе не распознают их. Это устройство не рассчитано на то, чтобы его использовали лица с ограниченными сенсорными, физическими или психическими возможностями (в том числе дети) или лица, не...
Página 66
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 84 x 40 x 21 mm Размеры: 5V - 2A Потребляемый ток (вход): 5V - 1.5A Выдаваемый зарядный ток (выход): Внутренний аккумулятор: Литий-ионный аккумулятор 5.200 мАч / 3,7 В Индикация состояния: 4 светодиода Встроенная защита от чрезмерной да зарядки...
Página 67
Наряду с гарантией, предусмотренной законодательством, Intenso International GmbH предоставляет на этот продукт двухлетнюю гарантию. Гарантийные обязательства распространяются только на дефекты материала и производства. Intenso International GmbH не несет ответственности за потерю данных. Безвозмездные гарантийные обязательства ограничиваются ремонтом или заменой дефектных деталей.