AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway mit integriertem Safety Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Umgebungstemperatur // Ambient air temperature // tempéra-
ture d'environnement // temperatura ambiente // temperatura
del aire ambiente
Temperaturbereich für Kabel // Temperature rating for cable //
Evaluation de température pour câble // Temperatura nomi-
nale per cavi // Temperatura nominal para cables
Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors
only // Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utiliz-
zare conduttori in rame // Utilice sólo conductores de cobre
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Am schwarzen Kabel für das Netzteil dürfen keine Slaves oder Repeater angeschlos-
sen werden. Am gelben Kabel für den AS-i Anschluss dürfen keine AS-i Netzteile oder
weitere Master angeschlossen werden. Die maximale Ausgangsspannung des Netz-
teils muss auch im Falle eines Fehlers kleiner als 42 V sein. // At the black cable for
power supply no slaves or repeaters may be attached. At the yellow cable for AS-i cir-
cuit no power supplies or further masters may be attached. Even in case of a fault, the
output voltage of the power supply shall be 42 V or less. // Au câble noir pour l'alimen-
tation aucun esclave ou répéteur ne peut être raccordé. Au câble jaune pour le circuit
AS-i aucune alimentation ou autre maître ne peut être raccordé. Même en cas d'err-
eur, la tension de sortie maximale de l'alimentation doit être inférieure à 42 V. // Al
cavo nero per l'alimentazione nessuno slave o ripetitore può essere collegato. Al cavo
giallo per il circuito AS-i nessun alimentatore o altro master può essere collegato. La
massimale tensione di uscita dell alimentatore deve essere anche in caso di un errore
più piccola di 42 V. // En el cable negro de la alimentación AS-i no se deben conectar
esclavos o repetidores. En el cable amarillo del circuito AS-i no se debe conectar nin-
guna fuente de alimentación AS-i u otro master. La máxima tensión de salida de la
fuente de alimentación debe ser, aún en caso de error, 42 V o menos.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
max. +55 °C (UL)
60/75
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
o
C
9