Página 1
Manual de instruções Instruction manual IO-REF-0654 (07.2020) Congelador Congelador Freezer 3CIV-840 ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
Página 3
ES- Tabla de contenidos IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CLASE CLIMÁTICA DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONTROL CONTROL DE EQUIPO AJUSTE DE TEMPERATURA DENTRO DEL APARATO...
Página 4
PT- Índice INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DISTÂNCIAS MÍNIMAS DAS FONTES DE CALOR CONEXÃO À CORRENTE DESCONEXÃO DA CORRENTE CLASSE CLIMÁTICA DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS CONTROLO CONTROLO DO APARELHO REGULAÇÃO DA TEMPERATURA NO INTERIOR DO APARELHO FUNÇÕES ADICIONAIS INFORMAÇÃO ADICIONAL RELATIVA À...
Página 5
EN- Table of contents GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES MAINS CONNECTION DISCONNECTING THE MAINS CLIMATE RANGE UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE CONTROLS APPLIANCE CONTROLS...
Página 6
Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
Página 7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato está destinado solamente para uso domésti- • El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no influyan en la forma de funcionamiento del apa- rato. • Algunos fragmentos del presente manual son iguales para los productos frigoríficos de varios tipos, (para fri- gorífico, frigorífico-congelador o para congelador).
Página 8
después de su posicionamiento (fig. 2). • Antes de todas las actividades de mantenimiento hay que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se debe tirar del cable sino del enchufe. • Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca- sionados por la extensión y encogimiento de las partes a consecuencia de los cambios de temperatura.
Página 9
alimentación, desenchufándolo para actividades como limpieza, mantenimiento o cambio de posición. • El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacidad física, senso- rial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los...
Página 10
de tres estrellas no sirven para congelar alimentos fres- cos. Temperatura de Tipos de compar- conservación Alimentos adecuados timentos deseada [ Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, Frigorífico +2≤+8 frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros productos no adecuados para la congelación. Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;...
Página 11
• Atención: se deben conservar los productos de acuer- do en el compartimento recomendado o en función de la temperatura de conservación del producto. • Si el aparato de refrigeración no se utiliza y estará va- cío durante un periodo de tiempo prolongado, se debe apagar, descongelar, limpiar, secar y dejar con la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
Página 12
INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse como integrable. Instalación antes de primer uso • Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que pro- tegen la puerta y el interior (Fig. 4). Los eventuales residuos de cola deben ser eliminados con un agente de limpieza delicado.
Página 13
Conexión de alimentación • Antes de conectar, se recomienda poner el regulador de temperatura en la po- sición “OFF” o en otra que desconecte el aparato de la alimentación (Véase la página con la descripción de control). • Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterna 220-240V, 50Hz, por medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida con fusible de 10 A.
Página 14
DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desem- balar el dispositivo les rogamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para em- balar no son nocivos para el medio ambien- te, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.
Página 15
CONTROL Control de equipo El panel de control se encuentra en el dibujo 10, para recordar se encuentra tam- bién a continuación: 1 - Termostato 2- Indicador de función de super congelación (amarillo) 3- Indicador de alimentación (verde) 4- Indicador de temperatura alta (rojo) 5- Función de super congelación Ajuste de temperatura dentro del aparato El cambio de ajuste hace cambiar la temperatura del aparato:...
Página 16
Funciones adicionales Función de Super Congelación: Use esta función antes de cargar una vez las cáma- ras del congelador con gran cantidad de alimentos. El equipo funcionará continua- mente para congelar rápidamente los alimentos. Cuando esta función está activa, se ilumina el indicador de esta función. Esta función se apaga automáticamente después de 24 h.
Página 17
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES Almacenamiento de productos en el frigorífico y en el congelador • Hay que colocar los productos en platos, en recipientes o embalados en un producto adecuado para alimentación. Colocar de forma regular en la superficie de los estantes. •...
Página 18
• Para mantener buena calidad de productos congelados se recomienda reagru- par los productos congelados que ya se encuentren en el cajón central de con- gelador tal que no toquen los productos que aún no se congelaron. • Recomendamos mover las porciones congeladas en un lado de la congelación y las porciones frescas para congelar colocar al lado contrario como máximo hacia la pared posterior del cajón lateral.
Página 19
AHORRO Y MEDIO AMBIENTE Consejos prácticos • Le recomendamos no colocar el frigorífico ni el congelador cerca de radiadores, hornos o exponer a la radiación directa de los rayos solares. • Asegúrese de que los orificios de ventilación no están cubiertos. Una o dos veces al año deben limpiarse y aspirarse.
Página 20
Zonas de temperaturas en el refrigerador Teniendo en cuenta al circulación natural de aire, dentro del refrigerador, existen varias zonas de temperaturas. • El área más frío se encuentra directamente por encima de los cajones para para frutas y verduras. En esta zona hay que almacenar los productos delicados y que se deterioran más fácilmente como: - pescado, carne, pollos, - embutidos, platos preparados,...
Página 21
DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Para limpiar el exterior y las partes de plástico del producto no use nunca disol- ventes, abrasivos u otros productos de limpieza (por ejemplo, polvos o emulsión para limpiar)! Emplee solamente detergentes delicados y trapos suaves. No use esponjas.
Página 22
Para descongelar, es necesario • Apagar el aparato por medio del panel de control, luego sacar el enchufe de la toma. • Abrir la puerta, sacar productos. • En función del modelo saque la canaleta de evacuación que se encuentra en la parte inferior de la cámara de congelador y coloque el recipiente.
Página 23
LOCALIZACIÓN DE ANOMALIAS Síntomas Posibles causas Forma de reparación - compruebe que el enchufe está introducido correctamente en la toma de electricidad - compruebe que el cable de alimentación de aparato no está dañado Corte en el circuito de la instala- - compruebe que existe la ten- El dispositivo no funciona ción eléctrica...
Página 24
Síntomas Posibles causas Forma de reparación - mover el mando a la posición Mala posición del mando superior La temperatura de ambiente - el aparato está ajustado para es superior o inferior que la trabajar a la temperatura indica- temperatura de la tabla con da en la tabla con la especifica- la especificación técnica del ción técnica del aparato.
Página 25
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Servicios de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del producto. Servicio técnico • El fabricante del equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes sean rea- lizados por el Servicio de Fábrica o el Servicio Autorizado del Fabricante.
Página 26
CAMBIO DEL SENTIDO DE LA APERTURA DE PUERTA 1. Antes de cambiar del sentido de apertura de la puerta se debe sacar el enchu- fe de la toma. 2. Vaciar el aparato de productos alimenticios. 3. Eliminar los tapones que se encuentran en la página anterior del cuerpo de frigorífico (fig 1, fig 2).
Página 27
MONTAJE DE PUERTA CIEGA A LA PUERTA DE APARATO Acerque el listón de montaje a la puerta ciega y coloque adecuadamente (Fig 12). La distancia entre la puerta ciega y la parte inferior de la encimera debe ser de 5mm (Fig 13). Fije el listón de montaje por medio de tornillos adecuados que se encuentran en el juego de montaje.
Página 28
Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
Página 29
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SEGURANÇA • O aparelho destina-se a apenas à utilização doméstica. • Ao produtor reserva-se o direito de introduzir alterações, que não influenciem o funcionamento do aparelho. • Alguns dos fragmentos do presente manual de instru- ções foram unificados para vários tipos de equipamento de refrigeração, (para o frigorífico, frigorífico-congelador ou congelador).
Página 30
• O aparelho não deve ser inclinado sob um ângulo maior do que 40° a contar da linha vertical, durante o seu trans- porte, deslocação ou colocação. Se este for o caso, o ligamento do aparelho apenas pode ser feito após pelo menos 2 horas, a contar da sua colocação (des.
Página 31
outros fins. • O aparelho deve ser completamente desligado da cor- rente eléctrica (removendo a ficha da tomada eléctrica) durante as actividades de limpeza, manutenção ou des- locação. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas com fal- ta de experiência ou conhecimento da aparelhagem, se estiverem sob supervisão ou forem instruídas acerca da...
Página 32
das para armazenar alimentos previamente congelados, armazenar ou congelar sorvetes e congelar cubos de gelo. • As câmaras de uma estrela, duas estrelas e três estrelas não servem para o congelamento de alimentos frescos. Tempe- ratura final de Tipos de câmaras Vida útil adequada armaze- namento...
Página 33
• Atenção: Armazene os produtos de acordo com a pres- crição das câmaras ou de acordo com a temperatura de armazenamento do próprio produto. • Se a unidade de refrigeração não estiver a ser usada ou vazia por um longo tempo, ela deve ser desligada, des- congelada, lavada, seca e deixada aberta para evitar o crescimento do fungos no seu interior.
Página 34
INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Este dispositivo de refrigeração pode ser usado como um aparelho embutido. Instalação antes da primeira utilização • Desembalar o aparelho, eliminar as fita colas de protecção da porta e do equi- pamento (Des. 4). Os eventuais restos de cola podem ser removidos com um produto de limpeza delicado.
Página 35
Conexão à corrente • Antes de conectar o aparelho, recomenda-se o posicionamento da manivela do regulador de temperatura na posição “OFF” ou outra, que resulte no desli- gamento do aparelho da corrente (Consultar a página com a descrição do con- trolo).
Página 36
DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a pro- dução da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo.
Página 37
CONTROLO Controlo do aparelho O painel de comando foi apresentado na ilustração 10, a fim de memorizá-lo, tam- bém foi apresentado abaixo: 1 - Termostato 2- Indicador de extra congelamento (amarelo) 3- Indicador de alimentação (verde) 4- Indicador de alta temperatura (vermelho) 5- Função de extra congelamento Regulação da temperatura no interior do aparelho A alteração da posição do manípulo modifica a temperatura no aparelho:...
Página 38
Funções adicionais Função de Extra Congelamento: Use esta função antes de carregar grandes quanti- dades de comida nas câmaras congeladoras de uma só vez. O dispositivo funciona- rá continuamente para congelar alimentos rapidamente. Quando esta função está ativada, o indicador para esta função acende. Esta função será desligada automa- ticamente após 24 horas.
Página 39
UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES Armazenamento dos produtos no frigorífico e congelador • Os produtos devem ser colocados em pratos, recipientes ou devem ser emba- lados em folha alimentar. Colocar uniformemente sobre a superfície das prate- leiras. • Prestar atenção para que os produtos alimentares não toquem na parede de trás, se tocarem, o mesmo pode levar à...
Página 40
• Recomenda-se que diariamente, não sejam colocados no congelador mais pro- dutos alimentares, do que a quantidade indicada na tabela com a especificação técnica do aparelho. • Para manter a alta qualidade dos produtos congelados, recomenda-se o agru- pamento dos produtos congelados, que encontram-se na gaveta do meio do congelador, de forma a não terem contacto com os produtos que ainda não congelaram.
Página 41
COMO UTILIZAR ECONOMICAMEN- TE O FRIGORÍFICO Conselhos práticos • Não colocar o frigorífico nem o congelador perto de radiadores ou fornos nem deixar sob o efeito directo de raios solares. • Assegurar-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. Uma ou duas vezes por ano deve limpá-las, aspirar.
Página 42
Áreas de temperaturas no frigorífico Devido à circulação natural ao ar, na câmara do frigorífico existem diferentes áreas de temperaturas. • A área mais fria encontra-se directamente por cima das gavetas para os legu- mes. Nesta área deve armazenar produtos delicados e que estragam-se com facilidade, tais como: - Peixe, carne, aves, - Charcutaria, pratos prontos,...
Página 43
DEGELO, LAVAGEM E MANUTEN- ÇÃO Nunca deve usar diluentes e produtos de limpeza agudos e abrasivos (p. ex. pós ou detergentes fortes de limpeza) para a limpeza do corpo e das peças de plástico do aparelho! Usar apenas produtos de limpeza líquidos delicados e panos macios. Não usar esponjas.
Página 44
Para remover a geada da câmara do congelador, deve ** • Desligar o aparelho com o painel de comando, seguidamente remover a ficha da tomada. • Abrir a porta, remover os produtos. • Dependendo do modelo, deve ejectar o canal de escoamento, que encontra-se na parte de baixo da câmara do congelador e colocar um recipiente por baixo.
Página 45
LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo - verificar se a tomada encontra- -se inserida correctamente na tomada da rede de alimentação - verificar se o cabo de alimen- tação do aparelho não está danificado Uma interrupção no circuito da - verificar se a tomada tem O aparelho não funciona instalação eléctrica...
Página 46
Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo Má configuração da maçaneta - rodar a maçaneta para uma de regulação posição mais alta - o aparelho está adaptado a A temperatura do ambiente é funcionar numa temperatura, maior ou menor à temperatura que foi indicada na tabela com indicada na tabela com a espe- a especificação técnica do...
Página 47
GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsa- biliza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. Serviço • O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as actividades regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Au- torizado pelo fabricante.
Página 48
ALTERAÇÃO SENTIDO ABERTURA DA PORTA 1. Retirar a ficha da tomada antes de alterar o sentido de abertura da porta. 2. Retirar os alimentos do aparelho. 3. Eliminar as tampas que se encontram na parte frontal do corpo do refrigerador (ilustr.
Página 49
MONTAGEM PERFIL COMPENSAÇÃO À PORTA APARELHO Colocar a régua de montagem junto do perfil de compensação e ajustá-la (Ilustr. 12). A distância entre o perfil de compensação da porta e a parte inferior do balcão de cozinha devem ser no mínimo 5mm (Ilustr. 13). Fixar a régua de montagem com os respectivos parafusos incluídos no conjunto de montagem.
Página 50
Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
Página 51
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE • The appliance is intended for household use only. • The manufacturer reserves the right to introduce chang- es which do not affect the operation of the appliance. • Some provisions in this user manual are unified for re- frigerating products of different types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer) •...
Página 52
Repairs carried out by persons who do not have the re- quired qualifications may result in serious danger for the user of the appliance. • Air the room in which the appliance is placed for a few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane/R600a must be at least 4m ) to avoid dam- age to the cooling system.
Página 53
properties and cooling performance. Declared freezer capacity was calculated with the drawers removed. WARNING: Risk of fire / flammable materials • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
Página 54
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 1 months, ≤-6 Freezer the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed 0- star foods, etc.
Página 55
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE This refrigeration appliance is intended for use as a built-in appliance. Installation before using the appliance for the first time • Take the product out of the package, remove the scotch tape protecting the door and the equipment.
Página 56
• It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement. • Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is nec- essary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate.
Página 57
UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
Página 58
CONTROLS Appliance controls The control panel is shown in figure 10. For reference it is also shown below: 1- Temperature control dial 2- Super Freeze function (yellow) 3- Power indicator (green) 4- Elevated temperature warning indicator (red) 5- Super Freeze indicator Adjust temperature inside the appliance Turn the dial to adjust the temperature in the appliance: OFF/0 position Appliance is off...
Página 59
Additional Features Super Freeze: Use this function when you intend to place plenty of fresh food in the freezer. The freezer will operate continuously to freeze the fresh food fast. When Super Freeze is active the function indicator lights up. The Super Freeze function deactivates after 24 hours.
Página 60
OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer • The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly over the shelves. • If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of the products. •...
Página 61
• To freezing products, use space marked • Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by several factors, in- cluding the ambient temperature and the quantity of food products in the cham- ber, the frequency of opening the door, the amount of frost in the freezer, and the thermostat setting.
Página 62
USING REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips • Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. • Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year.
Página 63
Food that should not be stored in a refrigerator • Not all food is suitable for storing in the refrigerator, particularly: - Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papa- ya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. - Fruit which is not yet ripe - Potatoes Warning:...
Página 64
DEFROSTING, WASHING MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid detergents and soft cloths only. Do not use sponges. Defrosting the fridge*** • Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through.
Página 65
Automatic fridge defrosting**** The fridge chamber has been equipped with an automatic defrosting function. How- ever, frost may settle on the rear wall of the fridge chamber. This happens usually, when large quantities of fresh food products are stored in the fridge. Automatic fridge defrosting**** The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting function (no- frost).
Página 66
TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies - check whether the plug is prop- erly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage The appliance does not work The electric circuit is disrupted in the socket, by plugging anoth- er appliance, e.g.
Página 67
Problems Possible causes Remedies Incorrect setting of the adjust- - reset the knob to a higher ment knob position The ambient temperature is - the appliance is adapted to op- higher or lower than the climate eration in the climate range from range from table with technical table with technical specification.
Página 68
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Service • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer’s Authorized Service Point.
Página 69
DOOR REVERSAL 1. Unplug the appliance before reversing the door opening direction. 2. Remove food from the appliance. 3. Remove caps on the front of the refrigerator body (Fig. 1, Fig 2). 4. Remove the two screws, which attach the upper hinge to the appliance door (Fig.
Página 70
FITTING FURNITURE BOARD TO APPLIANCE DOOR Place the mounting bracket on furniture board and position it accordingly (Fig. 12). The distance between the furniture board and the underside of the worktop should be 5 mm (Fig. 13). Attach the mounting bracket using suitable screws supplied in the installation kit.