Página 1
DO1089M Handleiding Staafmixer Mode d’emploi Mixeur plongeur Gebrauchsanleitung Stabmixer Instruction booklet Stick mixer Manual de instrucciones Minipimer Istruzioni per l’uso Frullatore a immersione Návod k použití Tyčový mixér Návod na použitie Tyčový mixér PRODUCT OF...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Página 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 4
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Página 5
Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te mixen. ! Opgelet: mix niet langer dan 1 minuut aan een stuk. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de soepstaaf door deze te draaien. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 6
Dompel dit niet onder in water of was ze niet af in de vaatwasser. Gebruik ook geen schurende middelen of detergent. · Enkel de maatbeker en de kom van de hakmachine zijn vaatwasmachinebestendig. · Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp. DO1089M...
Página 7
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 8
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1089M...
Página 9
Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Página 10
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Turbo pour mixer tout de suite à pleine vitesse. ! Attention: Ne mixez pas pendant plus de 1 minute d’affilée. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le faisant tourner. DO1089M...
Página 11
Ne pas utiliser non plus de produits abrasifs ou détergents. · Le doseur et le bol du hachoir peuvent être mis au lave-vaisselle. · Séchez complètement l’embout. Soyez prudent: les lames sont très aiguisées. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 12
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1089M...
Página 13
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 14
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Página 15
Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter, um sofort mit der höchsten Geschwindigkeitsstufe zu mixen. ! Achtung: Nicht länger als 1 Minute pro Durchgang mixen. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie den Suppenmixstab. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 16
Wasser. Tauchen Sie es auf keinen Fall in Wasser ein. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel um der Stab zu reinigen. · Nur der Messbecher und die Schüssel der Hackgerät sind spülmaschinenfest. · Seien Sie vorsichtig, die Klingen sind sehr scharf. DO1089M...
Página 17
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 18
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO1089M...
Página 19
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Página 20
Hold the button pressed. You can adjust the speed during mixing with the speed control. Or press the turbo button to start mixing immediately at full speed. ! Caution: do not mix for longer than 1 minute continuously. After use, unplug the appliance. Remove the mixer by turning the mixer. DO1089M...
Página 21
Do not immerse it in water. Don’t use any abrasive or corrosive cleaners. Don’t clean the accessory in the dishwasher. · Only the measuring cup and the bowl of the chopper are dishwasher safe. · Be careful: the blades are very sharp. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 22
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1089M...
Página 23
ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. · No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 24
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Página 25
O pulse el botón turbo para batir directamente a plena velocidad. ! Precaución: No debe batir durante más de 1 minuto cada vez. Después de su uso, retire el enchufe de la toma de corriente. Retire la barra de sopa girándola. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 26
Retire la unidad del motor del accesorio utilizado. Lave el accesorio con agua corriente. No lo sumerja en agua, ni lave estos elementos en el lavavajillas. Seque todo bien. · La taza medidora y el recipiente de la picadora se pueden lavar en el lavavajillas. ! Precaución: las cuchillas están muy afiladas. · DO1089M...
Página 27
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 28
Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica. · Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità alla normativa locale vigente. DO1089M...
Página 29
è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Página 30
Tagliare prima la carne in piccoli pezzi. La quantità di carne massima che si può tritare è 200 g. Posizionare il macinino su una superficie piana. Posizionare la lama sul perno in ferro del recipiente del macinino. Aggiungere l’alimento da tritare. DO1089M...
Página 31
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 32
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 33
Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
Página 34
Rychlost mixování můžete během procesu upravovat. Nebo stiskem tlačítka TURBO mixovat ihned na plný výkon. ! POZOR: Nemixujte déle než 1 minutu bez přerušení. Po použití přístroj opět vypojte z el. sítě a sundejte mixovací nástavec. DO1089M...
Página 35
Mixovací nástavec vyjměte z mixéru a opláchněte pod tekoucí vodou. Nástavec nemyjte pod vodou a hlavně nikdy nemyjte v myčce nádobí. Důkladně vysušte. · Odměrky a nádobu sekáčku můžete mýt v myčce nádobí. ! POZOR: čepele mixéru jsou velmi ostré. · www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 36
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO1089M...
Página 37
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 38
Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý sa zaoberá elektrickými spotrebičmi.
Página 39
čas mixovania. Rýchlosť mixovanie môžete počas procesu upravovať. Alebo stlačením tlačidla TURBO mixovať ihneď na plný výkon. ! POZOR: Nemixujte dlhšie ako 1 minútu bez prerušenia. Po použití prístroj opäť vypojte z el. siete a zložte mixovací nástavec. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 40
Mixovací nástavec vyberte z mixéra a opláchnite pod tečúcou vodou. Nástavec neumývajte pod vodou a hlavne nikdy neumývajte v umývačke riadu. Dôkladne vysušte. · Odmerky a nádobu sekáčika môžete umývať v umývačke riadu. ! POZOR: čepele mixéru jsou velmi ostré. · DO1089M...
Página 41
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1089M...
Página 44
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...