Página 1
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 OCD5 - 1999 / OWD5 - 1999 MCD5 - 1999 / MWD5 - 1999 INSTRUCTIONS • English • Nederlands • Deutsch • Lietuvių k. • Français • Italiano • Suomi • Español • Polski •...
Página 2
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 ILLUSTRATIONS Pages ..................3 INSTRUCTIONS English .................. 7 Deutsch ................13 Français ................19 Suomi ................. 26 Polski .................. 32 Česky .................. 39 Svenska ................45 Nederlands ................. 51 Lietuvių k................58 Italiano ................
Página 7
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instruction English INTRODUCTION The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for tempera- ture control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket. A baseplate for wall mounting is also available.
Página 8
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 English Any changes or modifications made to this thermostat shall void the liability of the manufacturer. Maximum product lifetime is achieved if the product is not turned off but set at the lowest possible set point / frost protection when heat is not required.
Página 9
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 English create interference signals that prevent optimum thermostat func- tion. If a shielded cable is used, the shield must not be connected to earth (PE). The two-core cable must be placed in a separate pipe or segregated from power cables in some other way.
Página 10
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 English Fig. 8 - Operating the thermostat There is an ON/OFF switch on the left side of the thermostat: up is ON - down is OFF. The resistive touchscreen requires a soft tap with your fingertip to register the touch.
Página 11
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 English MAINTENANCE The thermostat is maintenance free. Keep the thermostat’s air vents clean and unobstructed at all times. The thermostat may only be cleaned with a dry cloth. APPROVALS AND STANDARDS Regulations OJ Electronics A/S hereby declares that the product is in confor-...
Página 12
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Purpose of control Electrical underfloor heating Wall mounting in a socket or Method of mounting. mounting box Supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter...
Página 13
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Anleitung Deutsch ALLGEMEINES Der Thermostat ist ein elektronischer PBM/PI-Thermostat zur Tem- peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine Grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar.
Página 14
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Deutsch Sicherheitshinweise Diese Anleitung ist zu beachten. Andernfalls erlischt die Herstellerhaftung. Änderungen oder Modifikationen an diesem Thermostat führen zum Erlöschen der Herstellerhaftung. Wird keine Wärme benötigt, kann eine maximale Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden, indem das Produkt nicht ausgeschaltet, sondern auf die niedrigstmögliche Einstellung/...
Página 15
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Deutsch Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Zweileiterkabel bis zu 100 m verlängert werden. Freie Leiter in einem z. B. das Boden- heizkabel mit Strom versorgenden Mehrleiterkabel dürfen nicht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer derartigen Stromversor- gung können Interferenzen auslösen die eine optimale Thermo-...
Página 16
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Deutsch 3. Den Deckel mit leichtem, gleichmäßigem Druck auf dem Gehäuse einrasten. Achtung! Nicht auf die Ecken der Display- Abdeckung oder auf das Display drücken. KEINESFALLS den Thermostat bei den vier Befestigungsschellen auf der Rückseite öffnen.
Página 17
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Deutsch E2: Externer Fühler getrennt, defekt oder kurzgeschlossen. Fühler wenn getrennt anschließen, oder Fühler austauschen. E5: Interne Überhitzung. Installation kontrollieren. WARTUNG Der Thermostat ist wartungsfrei. Die Lüftungsöffnungen des Thermostats jederzeit sauber und frei halten.
Página 18
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Deutsch TECHNISCHE DATEN Regelungszweck Elektrische Fußbodenheizung Wandmontage in Unter- oder Art der Montage Aufputzdosen Spannungsversorgung 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter Schalter 2-polig, 16 A Schutzart IP21 Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm²...
Página 19
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instruction Français INTRODUCTION Le thermostat est un thermostat électronique PWM/PI pour le contrôle de la température par une sonde NTC située soit à l'exté- rieure ou à l'intérieure dans le thermostat. Le thermostat est conçu pour être installé dans un boîtier mural affleurant.
Página 20
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français Précautions Veuillez respecter ces instructions. Dans le cas contraire, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Toute modification du thermostat entraînerait l’annulation de la garantie du fabricant. Pour atteindre la durée de vie maximale du produit, il convient de ne pas éteindre le produit lorsque vous ne nécessitez pas de...
Página 21
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français La sonde de sol doit être au centre des boucles du câble chauffant. Le câble de la sonde peut être prolongé jusqu’à 100 m par un câble à deux conducteurs séparés. Deux fils libres dans un câble multi conducteurs utilisé, par exemple, pour alimenter le câble...
Página 22
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français Fig. 6 + 7 - Montage du thermostat 1. Montez le thermostat dans le boîtier mural. 2. Ajustez le cadre et poussez prudemment le couvercle sur le thermostat - en commençant par la partie supérieure puis la partie inférieure du couvercle.
Página 23
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français Fig. 9 - Diagnostic de pannes Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage est arrêté. La sonde peut être vérifiée dans le tableau des résistances. Code des erreurs E0 : Faute interne.
Página 24
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE Veillez au respect de l’environnement en éliminant l’emballage conformément aux règlementations locales en vigueur relatives au traitement des déchets. Recyclage d’appareils obsolètes L’équipement contenant des composants électriques ne doit pas être mis au rebut dans les ordures ménagères.
Página 25
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES But du contrôle Chauffage au sol électrique Montage mural dans une cavité ou Méthode de montage. un boîtier de montage Tension d’alimentation 100 à 240 V CA ±10 % 50/60 Hz Fusible maximal en amont 16 A...
Página 26
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Ohje Suomi JOHDANTO Termostaatti on elektroninen PWM/PI-termostaatti, joka säätelee lämpötilaa termostaatin ulko- tai sisäpuolella sijaitsevat NTC- anturin avulla. Termostaatti uppoasennetaan seinäpistorasiaan. Saatavilla on myös pohjalevy pinta-asennukseen seinälle. KUVA 1 – LAITTEEN KUVAUS • Termostaatti •...
Página 27
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Suomi Valmistajan vastuu raukeaa, jos tähän termostaattiin tehdään muutoksia. Tuotteen maksimikäyttöikä saavutetaan, jos tuotetta ei kytketä pois päältä vaan se säädetään alimmalle mahdolliselle asetukselle / pakkassuojaukselle silloin, kun lämmitystä ei tarvita. Huom. Alkuperäinen käyttöohje on englanninkielinen.
Página 28
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Suomi vät termostaatin ihanteellisen toiminnan. Käytettäessä suojattua kaapelia suojaa ei saa kytkeä maahan (PE). Kaksiydinkaapeli tulee sijoittaa erilliseen putkeen tai eristää virtajohtimista muulla tavoin. Termostaatin asennus yhdysrakenteisen anturin kanssa Huoneanturia käytetään mukavuuslämpötilan säätelyyn huoneis- sa.
Página 29
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Suomi Kuva 8 - Termostaatin käyttö Termostaatin vasemmassa kyljessä on virtakytkin: kytkin yläasen- nossa = päällä, kytkin ala-asennossa = pois. Resistiivistä kosketusnäyttöä käytetään kevyesti napauttamalla sormenpäällä. Asennusapuohjelma: Kun termostaatti kytketään ensimmäistä kertaa, käännä virtakytkin päälle asentoon I.
Página 30
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Suomi HUOLTO Termostaattia ei tarvitse huoltaa. Pidä termostaatin ilmareiät aina puhtaina, jotta ilma pääsee kiertämään. Termostaatin saa puhdistaa vain kuivalla liinalla. HYVÄKSYNNÄT JA STANDARDIT Määräykset OJ Electronics A/S vakuuttaa täten, että tuote täyttää seuraavien Euroopan parlamentin direktiivien vaatimukset.
Página 31
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Suomi TEKNISET TIEDOT Ohjauksen tarkoitus Sähkötoiminen lattialämmitys Seinäasennus pistorasiaan tai Asennustapa. asennuskehykseen Tulojännite 100-240 VAC ±10 % 50/60 Hz Enimmäisesisulake 16 A Sisäinen suojakatkaisin 2-napainen, 16 A Suojausluokitus IP 21 Virta ≤ 13 A - 1,5 mm², kiinteä...
Página 32
MCD5-1999 / MWD5-1999 Instrukcja Polski WPROWADZENIE Termostat MCD5-1999 to elektroniczny regulator PWM/PI do ste- rowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowanego czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej. Dostępna jest też płytka montażowa do instalacji naściennej.
Página 33
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski Przestrogi Należy przestrzegać niniejszych zaleceń – w przeciwnym razie producent zostaje zwolniony z odpowiedzialności. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji termostatu jest równoznaczne ze zwolnieniem producenta z odpowiedzialności. Maksymalny okres żywotności urządzenia możną uzyskać, gdy w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie zamiast wyłączania urządzenia, ustawiana jest najniższa możliwa nastawa /...
Página 34
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski warstwie wylewki, jak tylko to możliwe. Ewentualnie czujnik może być bezpośrednio zagłębiony w posadzce. Przewód czujnika musi się znajdować w oddzielnym obwodzie lub w inny sposób być oddzielony od przewodów zasilających. Czujnik powinien być umieszczony centralnie pomiędzy odcinkami przewodu w pętli grzewczej.
Página 35
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski Rys. 6 + 7 – Montaż termostatu 1. Zamontować termostat w puszce podtynkowej. 2. Zamontować ramkę i ostrożnie wcisnąć pokrywę termostatu na miejsce, najpierw część górną, a następnie część dolną pokrywy. Sprawdzić, czy przesuwny przycisk zasilania w po- krywie urządzenia oraz wtyk zasilający termostatu znajdują...
Página 36
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski Rys. 9 – okalizacja usterek W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności. Sygnalizacja błędów E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu. E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą- czony.
Página 37
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski Klasa ochronności Należy zapewnić ochronę przeciwporażeniową za pomocą odpowiedniego montażu. Instalacja musi spełniać wymogi klasy II (podwyższona izolacja). OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA Pomóż chronić środowisko, utylizując opakowanie zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie postępowania z odpadami.
Página 38
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Polski DANE TECHNICZNE Zastosowanie sterownika Elektryczne ogrzewanie podłogowe Montaż naścienny w gnieździe lub Sposób montażu puszcze instalacyjnej Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. bezpiecznik wstępny 16 A Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A Klasa szczelności obudowy...
Página 39
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Pokyn Česky ÚVOD Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu. Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zásuvce. K dispozici je rovněž základová deska pro nástěnnou montáž.
Página 40
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Česky Jakékoli změny nebo úpravy termostatu ruší platnost záruky výrobce. Maximální životnosti produktu se dosáhne tím, že se produkt nevypne, ale nastaví se na nejnižší možnou nastavenou hodnotu / ochranu proti zamrznutí v době, kdy není vyžadováno vytápění.
Página 41
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Česky napájecích vedení mohou vytvářet rušivé signály bránící optimál- nímu fungování termostatu. Při použití stíněného kabelu nesmí být stínění připojeno k uzemnění (PE). Dvoužilový kabel musí být umístěný v samostatné trubce nebo jiným způsobem oddělený od napájecích kabelů.
Página 42
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Česky Obr. 8 – Ovládání termostatu Ne levé straně termostatu je vypínač (ZAP/VYP): nahoře je ZAPNU- TO – dole je VYPNUTO. Odporová dotyková obrazovka vyžaduje jemné klepnutí konečkem prstu, aby zaznamenala dotyk. Průvodce instalací: Při prvním zapojení...
Página 43
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Česky ÚDRŽBA Termostat je bezúdržbový. Větrací otvory termostatu musí být trvale čisté a volné. Termostat lze čistit pouze čistým hadříkem. SCHVÁLENÍ A NORMY Předpisy Společnost OJ Electronics A/S tímto prohlašuje, že produkt je v souladu s následujícími směrnicemi Evropského parlamentu:...
Página 44
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Česky TECHNICKÉ ÚDAJE Účel ovládání Elektrické podlahové vytápění Montáž na stěnu do zásuvky nebo do Způsob montáže elektroinstalační krabice Napájecí napětí 100-240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. vstupní pojistka 16 A Vestavěný...
Página 45
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instruktion Svenska INTRODUKTION Termostaten är en elektronisk PWM/PI-termostat för tempera- turstyrning med hjälp av en NTC-givare som placeras antingen utanför eller inne i termostaten. Termostaten är avsedd för infälld montering i vägg. Det finns också...
Página 46
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Svenska Var försiktig! Denna instruktion måste följas. Annars upphör tillverkarens ansvar. Alla ändringar och modifieringar som görs av den här termostaten gör att tillverkarens ansvar upphör att gälla. Maximal produktlivslängd uppnås om produkten inte stängs av, utan ställs in på...
Página 47
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Svenska Givarkabeln kan förlängas upp till 100 m med hjälp av en separat tvåledarkabel. Två lediga ledare i en flerledarkabel som, till exem- pel, används för att strömförsörja golvvärmekablarna, får INTE användas. Kopplingsspikarna i sådana strömförsörjningskablar kan orsaka störningar som förhindrar optimal termostatfunktion.
Página 48
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Svenska Fig. 8 – Använda termostaten Det finns en TILL/FRÅN-brytare på termostatens vänstra sida: upp är TILL – ner är FRÅN. Den resistiva pekskärmen behöver ett mjukt tryck av din fingertopp för att registrera beröringen.
Página 49
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Svenska UNDERHÅLL Termostaten är underhållsfri. Håll alltid termostatens luftventiler rena och fria från hinder. Termostaten får bara rengöras med en torr trasa. GODKÄNNANDEN OCH STANDARDER Förordningar OJ Electronics A/S meddelar härmed att produkten uppfyller kraven enligt följande direktiv från Europaparalamentet:...
Página 50
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Svenska TEKNISKA SPECIFIKATIONER Syfte med kontroll Elektrisk undergolvsvärme Väggmontering i ett uttag eller Monteringssätt. monteringsbox Strömförsörjning 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maximal förspänning 16 A Inbyggt störningsskydd 2-poligt, 16 A Infattningsklass IP 21 Ström ≤...
Página 51
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instructie Nederlands INLEIDING De thermostaat is een elektronische PWM/PI-(pulsbreedtemodu- latie met proportionele integraalregelaar)-thermostaat voor het regelen van de temperatuur door middel van een NTC-sensor die zich ofwel uitwendig van of inwendig in de thermostaat bevindt.
Página 52
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands Voorzorgsmaatregelen Deze aanwijzingen moeten worden opgevolgd. Als dit niet gebeurt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. Indien er wijzigingen of modificaties aan deze thermostaat worden aangebracht, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Página 53
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands De sensorkabel moet via een afzonderlijke buis worden gevoerd of afgescheiden zijn van stroomkabels. De vloersensor moet midden tussen de verwarmingskabels wor- den geplaatst. De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met behulp van een afzonderlijke tweeaderige kabel.
Página 54
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands Fig. 6 +7 - Montage van de thermostaat 1. Monteer de thermostaat in de wanddoos. 2. Breng het frame aan en druk het deksel voorzichtig op de thermostaat; eerst het bovenste gedeelte van het deksel en vervolgens het onderste gedeelte van het deksel.
Página 55
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands Afb. 9 - Problemen oplossen Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, wordt het verwar- mingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne fout. De thermostaat moet worden vervangen.
Página 56
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands MILIEU EN RECYCLING Bescherm het milieu door de verpakking in overeenstemming met de lokale voorschriften inzake afvalverwerking weg te werpen. Recycling van verouderde apparatuur Apparatuur met elektrische componenten mag niet met het huishoudelijk afval worden weggeworpen.
Página 57
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Doel van controle Elektrische vloerverwarming Wandbevestiging in een stopcontact Bevestigingsmethode. of montagedoos 100-240 V wisselspanning ± 10% Voedingsspanning 50/60 Hz Max. weerstand 16 A Geïntegreerde onderbreker 2-pools, 16 A Beschermingsgraad IP 21 Stroom ≤...
Página 58
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instrukcija Lietuvių k. ĮVADAS Termostatas yra elektroninis temperatūros reguliavimo PWM/PI termostatas, naudojant NTC jutiklį, montuojamą termostato viduje arba išorėje. Termostatas montuojamas sieniniame lizde sulig paviršiumi. Taip pat galima įsigyti montavimo prie sienos plokštelę. 1 pav. - Turinys •...
Página 59
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Lietuvių k. Perspėjimai Privalu laikytis šios instrukcijos reikalavimų, nes priešingu atveju nustos galioti gamintojo įsipareigojimai. Jei bus pakeista arba modifikuota šio termostato konstrukcija, nustos galioti gamintojo įsipareigojimai. Didžiausia gaminio eksploatacijos trukmė pasiekiama, jei gaminys yra neišjungiamas, o nustatomas veikti esant mažiausiai įmanomai...
Página 60
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Lietuvių k. džiui, naudojamas grindų šildymui, laidų. Tokių elektros srovės tiekimo linijų pereinamieji procesai gali sukurti trukdžių signalus, kurie trukdytų optimaliam termostato veikimui. Jei naudojamas ekranuotas kabelis, ekrano negalima sujungti su įžeminimo kontūru (PE).
Página 61
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Lietuvių k. 8 pav. - Termostato valdymas Kairėje termostato pusėje yra ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis: viršutinėje padėtyje ĮJUNGTA, apatinėje – IŠJUNGTA. Kad rezistyvinis jautrusis ekranas pajustų prisilietimą, jį reikia švel- niai paliesti piršto galiuku. Įdiegimo vedlys: Pirmą...
Página 62
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Termostatui nereikia techninės priežiūros. Pasirūpinkite, kad termostato ventiliacijos angos visuomet būtų švarios ir neuždengtos. Valyti termostatą galima tik sausa šluoste. SERTIFIKATAI IR STANDARTAI Reglamentai „OJ Electronics A/S“ patvirtina, kad gaminys atitinka toliau nurodytas Europos Parlamento direktyvas: LVD –...
Página 63
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Lietuvių k. TECHNINIAI DUOMENYS Valdymo paskirtis Elektrinis grindinis šildymas Montavimas prie sienos, lizde arba Montavimo būdas montavimo dėžutėje Elektros tinklo įtampa 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Maks. įvadinis saugiklis 16 A Integruotas išjungiklis 2 polių, 16 A Korpuso apsaugos klasė...
Página 64
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Istruzioni Italiano INTRODUZIONE Il termostato è un termostato elettronico PWM/PI per il controllo della temperatura mediante un sensore NTC collocato esternamen- te oppure all'interno del termostato. Il termostato è adatto a montaggio a incasso in una scatola a pare- te.
Página 65
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Italiano Eventuali modifiche o alterazioni a questo termostato annulleranno la responsabilità del produttore. Per prolungare al massimo la durata utile del prodotto, quando non è necessario riscaldare si consiglia di impostarlo al livello minimo/ protezione anti-congelamento, anziché...
Página 66
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Italiano Il cavo del sensore può essere allungato fino a 100 m utilizzando un cavo a due conduttori supplementare. Non devono essere utiliz- zati eventuali conduttori liberi presenti in un cavo multiplo utilizzato...
Página 67
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Italiano seguito quella inferiore. Assicurarsi che sia l'interruttore a slitta dell’alimentazione sul coperchio che il pin di alimentazione nel termostato siano in posizione inferiore. 3. Premendo leggermente ed in modo uniforme sul coperchio, farlo scattare al proprio posto.
Página 68
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Italiano Codici di errore E0: Guasto interno. Il termostato deve essere sostituito. E1: Sensore incorporato difettoso o in cortocircuito. Sostituire il termostato, oppure utilizzare il solo sensore a pavimento. E2: Sensore esterno staccato, difettoso o in cortocircuito. Ricolle- gare il sensore se si è...
Página 69
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Scopo del dispositivo di controllo Riscaldamento elettrico a pavimento Montaggio a parete, incassato o in Metodo di montaggio. una cassetta Tensione di alimentazione 100-240 VCA ±10% 50/60 Hz Fusibile max...
Página 70
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instrucción Español INTRODUCCIÓN El termostato es un dispositivo electrónico PWM/PI para controlar la temperatura por medio de un sensor NTC ubicado externamente o interiormente en el termostato. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared.
Página 71
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español Precauciones Deben observarse estas instrucciones, ya que de lo contrario la responsabilidad del fabricante será anulada. Cualquier cambio o modificación realizado en este termostato anulará la responsabilidad del fabricante. Se obtendrá la máxima vida útil del producto si éste no se apaga, sino que se ajusta al punto de ajuste más bajo posible o a la...
Página 72
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español El sensor de piso debe estar centrado entre bucles del cable de calefacción. El cable del sensor se puede extender hasta 100 m por medio de un cable separado con dos núcleos. No deben usarse dos cables vacantes en un cable multinúcleos que se use, por ejemplo, para...
Página 73
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español Fig. 6 + 7 - Montaje del termostato 1. Instale el termostato en el receptáculo de la pared. 2. Encuadre el marco y presione cuidadosamente la cubierta sobre el termostato, comenzando desde la parte superior de la cubierta, y después la parte inferior de la cubierta.
Página 74
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español FIG. 9 - Solución de problemas Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apagará. El sensor puede verificarse contra los valores de la tabla de resistencia.
Página 75
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE Proteja el medio ambiente desechando el embalaje de conformidad con los reglamentos locales sobre el procesamiento de residuos. Reciclaje de equipos obsoletos Los equipos con componentes eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 76
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Calefacción por suelo radiante Fines de control eléctrico Montaje en pared en una toma o caja Método de montaje de montaje Tensión de alimentación 100-240 VCA ±10 % 50/60 Hz Fusible previo máx.
Página 77
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 Instruções Português INTRODUÇÃO O termóstato é do tipo electrónico com regulação PWM/PI (Largu- ra de Impulso/Crono-Proporcional) para controlo da temperatura através de um sensor NTC localizado no exterior ou no interior do termóstato. Termóstato adequado para montagem embebida em caixas de aparelhagem de parede normalizadas.
Página 78
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português Perigos As presentes instruções devem ser observadas, caso contrário, a responsabilidade do fabricante será nula. Quaisquer alterações ou modificações efetuadas ao presente termóstato irão anular a responsabilidade do fabricante. O prazo máximo de vida útil do produto é conseguido se o produto não for desligado mas sim definido para o ponto definido/proteção...
Página 79
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português do sensor deve ser posicionado numa conduta independente ou afastado dos cabos de potência. O sensor de pavimento deve ficar centrado entre os cabos de aquecimento. Se for utilizado um cabo separado com duas almas, o cabo do sensor pode ter um comprimento de até...
Página 80
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português Fig. 6 + 7 – Montagem do termóstato 1. Montar o termóstato na caixa de aparelhagem de parede. 2. Instalar o chassis e premir com cuidado a tampa no termóstato – começando pela parte superior da tampa, e encaixar depois a parte inferior da tampa.
Página 81
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português FIG. 9 - Diagnóstico de anomalias O sistema de aquecimento é desligado, se o sensor for desligado ou se sofrer um curto-circuito. Verificar o estado do sensor através dos valores de resistência indicados na tabela respectiva.
Página 82
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português AMBIENTE E RECICLAGEM Proteja o ambiente ao eliminar a embalagem de acordo com os regulamentos locais para eliminação de resíduos. Reciclagem de equipamentos obsoletos Equipamentos com componentes elétricos não devem ser eliminados com resíduos domésticos.
Página 83
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Finalidade do controlo Aquecimento elétrico de piso Montagem na parede numa tomada Método de montagem. ou caixa de montagem Tensão de alimentação 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Pré-fusível máx. 16 A...
Página 84
OCD5-1999 / OWD5-1999 MCD5-1999 / MWD5-1999 ИНСТРУКЦИЯ Русский ВВЕДЕНИЕ Термостат представляет собой электронное устройство с ши- ротно-импульсной модуляцией/пропорциональным интегриро- ванием для регулирования температуры с помощью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную розетку. Имеется в наличии также крепление для настенного...
Página 85
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский Встановлення має відповідати національним та (або) місцевим електротехнічним нормам і правилам. Увага Необхідно суворо виконувати ці інструкції. Інакше виробник буде звільнений від відповідальності. Будь-які зміни та модифікації даного термостата призведуть до звільнення виробника від відповідальності.
Página 86
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский поверхности пола. Датчик можно также размещать непосред- ственно в бетонной конструкции пола. Кабель датчика необ- ходимо прокладывать в отдельной трубке или изолировать от кабелей питания. Датчик температуры пола необходимо раз- мещать посередине между витками нагревательного кабеля.
Página 87
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский РИС. 5 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключите провода в соответствии со схемой подключения. Провода должны быть соединены следующим образом: Клемма 1: Ноль (N) Клемма 2: Фаза (L) Клемма 3-4: Нагрузка, макс. 16 A Клемма X: Не...
Página 88
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский Программирование См. руководство по эксплуатации. http://www.elektra.eu/download/ocd5 РИС. 9 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если на датчике короткое замыкание или он отключен, нагре- вательная система отключается. Работоспособность датчика можно проверить по таблице сопротивлений.
Página 89
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский СЕРТИФИКАТЫ И СТАНДАРТЫ Правовые нормы Настоящим компания OJ Electronics A/S заявляет, что изделие соответствует следующим директивам Европейского парламента: LVD — Директива ЕС по низковольтному оборудованию EMC — Директива по электромагнитной совместимости RoHS — Директива об ограничении использования...
Página 90
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электрическое напольное Предмет управления отопление Настенный монтаж в розетку или Способ монтажа. монтажную коробку 100—240 В перем. тока ±10%, Напряжение питания 50/60 Гц Макс. ток предохранителя на входе 16 A Встроенный выключатель 2-полюсный, 16 A Класс...
Página 91
Мал. 1 - Зміст • Термостат • Датчик • Інструмент для розбирання дисплея Режим роботи виробу MCD5-1999/ Програмований термостат з двома датчиками: OCD5-1999 датчик температури підлоги та вбудований датчик для визначення температури повітря в приміщенні MWD5-1999/ Програмований термостат з WiFi з двома датчи...
Página 92
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська Встановлення має відповідати національним та (або) місцевим електротехнічним нормам і правилам. Увага Необхідно суворо виконувати ці інструкції. Інакше виробник буде звільнений від відповідальності. Будь-які зміни та модифікації даного термостата призведуть до звільнення виробника від відповідальності.
Página 93
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська підлоги. Кінець даної трубки герметично зашпаровується, а сама трубка розміщується якнайвище в товщі бетону. Як аль- тернативний варіант, датчик можна закладати безпосередньо в підлогу. Кабель датчика необхідно прокладати в окремій трубці або ізолювати від кабелів живлення.
Página 94
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська Мал. 5 - ПІДКЛЮЧЕННЯ Підключіть дроти відповідно до схеми підключення. Дроти повинні бути з'єднані в такий спосіб: Клема 1: Нуль (N) Клема 2: Фаза (L) Клема 3-4: Напруга, макс. 16 A Клема X: Не...
Página 95
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська Програмування Див. інструкцію користувача. http://www.elektra.eu/download/ocd5 Мал. 9 - Пошук та усунення порушень функціонування я кщо датчик від єднується або стається його коротке Замикання . П система обігріву відключається рацеЗдатність датчика можна Переві...
Página 96
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська RoHS — Директива щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні RED — Директива з радіообладнання Застосовувані стандарти та сертифікати Відповідно до наступних стандартів: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479 Класифікація...
Página 97
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 Українська ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Предмет управління Електричний обігрів підлоги Настінний монтаж в розетку або Спосіб монтажу. монтажну коробку 100—240 В змін. струму ±10%, Напруга живлення 50/60 Гц Макс. струм запобіжника на вході 16 A Вбудований вимикач 2-полюсний, 16 A Клас...
Página 98
OCD5-1999 / OWD5-1999 / MCD5-1999 / MWD5-1999 DECLARATION OF CONFORMITY No.: 1013a (front side) Name and address of the manufacturer Manufacturer: OJ ELECTRONICS A/S Address: Stenager 13B, 6400 Soenderborg, Denmark. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.