Descargar Imprimir esta página

delvo DLV02SL-CKE Instrucciones De Uso

Atornillador eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Electric Screwdriver
Electric Screwdriver
GB US
GB
US
Electric Screwdriver
Electric Screwdriver
GB
GB
US
US
F F F F
Visseuse
Visseuse
Visseuse é é é é lectrique
Visseuse
D D D D
Elektr. Schrauber
Elektr. Schrauber
Elektr. Schrauber
Elektr. Schrauber
I I I I
Avviatrice elettrico
Avviatrice elettrico
Avviatrice elettrico
Avviatrice elettrico
S S S S
Elskruvdragare
Elskruvdragare
Elskruvdragare
Elskruvdragare
E E E E
Atornillado
Atornillado
Atornillador eléctrico
Atornillado
Modelo o o o s s s s
Model
Model
Model
Models
Screwdriver
Screwdriver
Screwdriver
Screwdriver
DLV02SL
DLV02SL- - - - CKE / DLV12SL
DLV02SL
DLV02SL
CKE / DLV12SL- - - - CKE / DLV16SL
CKE / DLV12SL
CKE / DLV12SL
DLV02SL- - - - B B B B KE / DLV12SL
DLV02SL
KE / DLV12SL- - - - B B B B KE / DLV16SL
DLV02SL
DLV02SL
KE / DLV12SL
KE / DLV12SL
Controller
Controller
Controller
Controller
DLC16S- - - - WGB
DLC16S
DLC16S
DLC16S
WGB ( ( ( ( CE
WGB
WGB
lectrique
lectrique
lectrique
r eléctrico Instrucciones de uso
r eléctrico
r eléctrico
CKE / DLV16SL
CKE / DLV16SL
CKE / DLV16SL- - - - CK
KE / DLV16SL- - - - BK
KE / DLV16SL
KE / DLV16SL
CE
CE) ) ) ) / DLC16S
CE
/ DLC16S
/ DLC16S
/ DLC16S- - - - WUB
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Notice d´ ´ ´ ´ utilisation
Notice d
Notice d
Notice d
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l' ' ' ' uso
Istruzioni per l
Istruzioni per l
Istruzioni per l
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
WUB
WUB (UL)
WUB
(UL)
(UL)
(UL)
Manufactured by:
Manufactured by:
Manufactured by:
Manufactured by:
NITTO KOHKI CO.
NITTO KOHKI CO.
NITTO KOHKI CO.
NITTO KOHKI CO., LTD
2-9-4, Nakaikegami, Ohta-ku,
Tokyo 146-8555, Japan
Tel
: 81(3) 3755-1111
Fax : 81(3) 3753-8791
utilisation
utilisation
utilisation
uso
uso
uso
CKE E E E
CK
CK
BKE E E E
BK
BK
, LTD. . . .
, LTD
, LTD
Original
Original instructions
instructions
Original
Original
instructions
instructions
TV06789
TV0
6789- - - - 2 2 2 2
TV0
TV0
6789
6789

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para delvo DLV02SL-CKE

  • Página 1 TV06789 6789- - - - 2 2 2 2 6789 6789 Electric Screwdriver Electric Screwdriver Operation Instructions Operation Instructions GB US Electric Screwdriver Electric Screwdriver Operation Instructions Operation Instructions F F F F Visseuse Visseuse Visseuse Visseuse é é é é lectrique lectrique lectrique lectrique...
  • Página 2 GB US Thank you very much for your purchase of this Nitto Kohki products. Nitto Kohki products. Nitto Kohki products. Nitto Kohki products. Before using your tool, please read this manual carefully so that you may use it properly to get the most out of it.
  • Página 3 1 1 1 1 3 3 3 3 ..Do not overreach Do not overreach Do not overreach Do not overreach 1. 1. 1. 1.SAFETY SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS SAFETY SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS ・Keep proper footing and balance at all times. 1 1 1 1 4 4 4 4 .
  • Página 4 The torque varies according to the type, size, and material of 3 3 3 3 ..S S S S PECIFICATION PECIFICATION PECIFICATION PECIFICATION Standard DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE MODEL DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE DLV16SL-BKE [Nm] 0.03...
  • Página 5 *Use the screwdrivers in combination with the following special controllers. Controller: DLC16S-WGB / DLC16S-WGB :A-weighted surface sound pressure level :A-weighted sound power level CONTROLLER MODEL DLC16S-WGB DLC16S-WUB Input 240 V AC 50/60 Hz Power supply Output 30V DC Mass 0.38 kg / 0.84 lbs Shape of Plug Europe U.S.A.
  • Página 6 CAUTION Set the torque below the maximum torque scale. Model Maximum torque scale DLV02SL-CKE/DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/DLV16SL-BKE Adjust the bit torque by changing the driving-in length of the torque adjustment ring at the end. The relationship between torque scale and torque is as shown right, in the torque diagram. The figures of torque scale do not in dictate bit torque values.
  • Página 7 ・ ・ ・ ・ External Representation External Representation External Representation External Representation Screwdriver Standard Model Torque Adjustment Ring Cover Changeover Switch Receptacle Suspension Bail Torque Adjustment Ring Lever Switch ESD Model Changeover Switch Torque Adjustment Ring Cover Receptacle Suspension Bail Torque Adjustment Ring Lever Switch Controller...
  • Página 8 4.HOW 4.HOW TO TO OPERATE OPERATE 4.HOW 4.HOW OPERATE OPERATE 1. Attaching and detaching a bit Move the holder clamp as shown in the diagram below, and insert the bit. Holder clamp 2. Torque Adjustment To adjust the bit torque, detach torque adjustment ring cover and vary the amount of screwing-in of the torque adjustment ring.
  • Página 9 5.SERVICE 5.SERVICE AND AND MAINTENANCE MAINTENANCE 5.SERVICE 5.SERVICE MAINTENANCE MAINTENANCE 1. Have the screwdriver or components repaired by a qualified or trained person only. 2. For the purpose of making proper use, request the following check and maintenance by an authorized service facility.
  • Página 10 Nous vous remercions pour votre achat de ce produit produit Nitto Kohki. Nitto Kohki. produit produit Nitto Kohki. Nitto Kohki. Avant d'utiliser votre outil, veuillez lire attentivement ce guide afin de pouvoir l'utiliser correctement pour en obtenir le meilleur rendement. Veuillez conserver le guide à...
  • Página 11 libres, et donc d’utiliser l'outil correctement. 1. 1. 1. 1.D D D D IRECTIVES DE SECURIT IRECTIVES DE SECURITE E E E IRECTIVES DE SECURIT IRECTIVES DE SECURIT 13. Ne pas trop se pencher Des règles de sécurité fondamentales destinées à réduire les ・...
  • Página 12 Le nombre indiqué sur l'échelle de graduation du couple n'indique pas la valeur de couple du tournevis. Le couple 3 3 3 3 ..C ARACTERISTIQUES ECHNIQUES Standard DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE Modèle DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE DLV16SL-BKE Couple [Nm] 0.03 à...
  • Página 13 * Utiliser les tournevis conjointement avec les contrôleurs spéciaux suivants. Contrôleur: DLC16S-WGB / DLC16S-WUB Niveau de pression sonore de surface pondérée en gamme A : Niveau de puissance sonore pondérée en gamme A : CONTRÔLEUR DLC16S-WGB DLC16S-WUB Modèle 240 V CA 50/60 Hz Entrée à...
  • Página 14 Le couple doit être défini en dessous de la valeur maximale de l'échelle de graduation. Modèle Valeur maximale de l'échelle de graduation DLV02SL-CKE/ DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/ DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/ DLV16SL-BKE Ajuster le couple de mèches en modifiant la longueur d'enfoncement de la bague de réglage du couple.
  • Página 15 ・ ・ ・ ・ Représentation externe modèle standard VISSEUSE ÉLECTRIQUE Interrupteur de permutation Capot de la bague de réglage Prise Seau de suspension Levier de démarrage Bague de réglage du couple modèle ESD Interrupteur de permutation Capot de la bague de réglage Prise Seau de suspension Bague de réglage du couple...
  • Página 16 4. 4. 4. 4. MODE D’EMPLOI 1. Montage et démontage d’un embout Déplacer la bride du porte-embout comme illustré ci-dessous et insérer l’embout. Anneau de maintien 2. Réglage du couple Pour ajuster le couple de forêt, ôter le couvercle de l’anneau de réglage de couple et modifier la quantité...
  • Página 17 5. 5. 5. 5. S.A.V. S.A.V. S.A.V. S.A.V. ET MAINTENANCE ET MAINTENANCE ET MAINTENANCE ET MAINTENANCE Seul du personnel qualifié ou formé a le droit de réparer les tournevis et les accessoires. 4. Solliciter la vérification et l'entretien à un centre de services agréé, afin de garantir une utilisation correcte du produit.
  • Página 18 Wir danken Ihnen für Ihren Kauf dieses Nitto Kohki Produkts. Vor dem Gebrauch Ihres Werkzeugs bitten wir Sie, sich dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen, um es so gut wie möglich zu nutzen. Bitte halten Sie das Handbuch griffbereit, um es wann auch immer erforderlich zu nutzen. Die folgenden Sicherheitshinweise werden im gesamten Handbuch verwendet, um die Sicherheitsmaßnahmen für den Anwender und das Werkzeug hervorzuheben.
  • Página 19 libres, et donc d’utiliser l'outil correctement. 1. 1. 1. 1. S ICHERHEITSVORSCHRIFTEN 13. Ne pas trop se pencher Bei der Anwendung elektrischer Werkzeuge sollten immer ・ Conserver une bonne assise et un bon équilibre en grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, permanence. zur Verringerung von Gefahren durch Feuer, elektrischem 14.
  • Página 20 ・Verwendetes Gerät : Serie DLV02/12 : DLT1173 8.Sie das Drehmoment nicht höher ein als die unten Serie DLV16 : DLT1673 angegebene Zahl des Drehmomentbereichs. 3 3 3 3 ..T ECHNISCHE ATEN Standard DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE MODELL DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE DLV16SL-BKE Drehmoment [Nm] 0.03 bis 0.2...
  • Página 21 *Die Schrauber sind in Kombination mit den folgenden Steuergeräten einzusetzen. Steuergerät: DLC16S-WGB / DLC16S-WUB A-bewerteter Messflächenschalldruckpegel : A-bewerteter Schalldruckpegel : Steuergerät DLC16S-WGB DLC16S-WUB MODELL 240 V 50/60 Hz Stromversorgu Eingang à Wechselspannung 30 V Ausgang Gleichspannung [kg] 0.38 Gewicht U.S.A. Form des Steckers Europa Standard...
  • Página 22 ACHTUNG Stellen Sie das Drehmoment unterhalb des Maximaldrehmomentbereichs ein. Modell Maximaldrehmomentbereich DLV02SL-CKE/ DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/ DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/ DLV16SL-BKE Passen Sie das Bit-Drehmoment an, indem Sie den Wert am Einstellring am Griffende ändern. Die Beziehung zwischen Drehmomentbereich und Drehmoment ist wie rechts im Drehmomentdiagramm dargestellt.
  • Página 23 Externe Darstellung ・ ・ ・ ・ ELEKTRISCHER SCHRAUBER Standard-Modell Abdeckung des Drehmoment-einstellrings Umschalter Behälter Aufhängebügel Starthebel Drehmoment-einstell ESD-Modell Abdeckung des Drehmoment-einstellrings Umschalter Behälter Aufhängebügel Starthebel Drehmoment-einstell Steuergerät Prise Netzkabel Drehzahl-Einstellbereich...
  • Página 24 4. 4. 4. 4. VERWENDU 1. Anbringen und Lösen eines Einsatzes Die Klemmvorrichtung verschieben, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt, dann den Schrauber-Einsatz einpassen Klemmvorrichtung Einstellung des Drehmoments Zur Einstellung des Futterdrehmoments die Abdeckung für den Drehmomenteinstellring abnehmen und den Einstellwert ändern, indem Sie den Drehmomenteinstellring hineinschrauben. Drehmoment-einstell Abdeckung des Drehmoment-einstellrings 3.
  • Página 25 5. 5. 5. 5. S S S S W W W W ERVICE UND ERVICE UND ERVICE UND ERVICE UND ARTUNG ARTUNG ARTUNG ARTUNG 5. Die Schrauber und Zubehörteile dürfen ausschließlich von qualifizierten oder geschulten Perso- nen repariert werden. 6. Um das Werkzeug richtig einzusetzen, fragen Sie eine autorisierte Kundendienststelle nach folgender Prüfung und Wartung.
  • Página 26 Grazie per avere acquistato questo prodotto Nitto Kohki. prodotto Nitto Kohki. prodotto Nitto Kohki. prodotto Nitto Kohki. Leggere attentamente questo manuale prima di usare questo utensile, per usare in modo appropriato e sfruttarne tutte le funzionalità. Tenere il manuale a portata di mano per poterlo consultarlo ogni qualvolta necessario. Tenere il manuale a portata di mano per poterlo consultarlo ogni qualvolta necessario.
  • Página 27 fermo l’oggetto del lavoro. 1. 1. 1. 1. N N N N ORME DI SICUREZZA ORME DI SICUREZZA ORME DI SICUREZZA ORME DI SICUREZZA ・Ciò permette di avere un ambiente più sicuro e libera L'impiego di utensili elettrici implica sempre l'osservanza entrambe le mani per operare lo strumento.
  • Página 28 Serie DLV16 : DLT1673 7. Se l’intervallo di riposo è inferiore a tre secondi, il motore potrebbe riscaldarsi. Tuttavia, ciò potrebbe variare in base 3 3 3 3 ..SPECIFICHE SPECIFICHE SPECIFICHE SPECIFICHE DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE Standard MODELL DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE...
  • Página 29 * Usare i cacciaviti insieme alle seguenti unità speciali di controllo. Unità di controllo: DLC16S-WGB Livello di pressione sonora superficiale con rete di pesatura A : Livello di potenza sonora con rete di pesatura A : Unità di controllo MODELLO DLC16S-WGB DLC16S-WUB 240 V CA 50/60 Hz...
  • Página 30 ATTENZIONE ATTENZIONE Impostare la rotazione su un valore minore rispetto a quello della scala. Modello Scala massima di rotazione DLV02SL-CKE/ DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/ DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/ DLV16SL-BKE Regolare la rotazione della punta operando sull’anello regolatore della rotazione all’estremità dello strumento. La relazione tra la scala di rotazione e la rotazione stessa è esemplificata nel diagramma di rotazione a destra.
  • Página 31 ・ ・ ・ ・ Représentation externe AVVITATRICE ELETTRICA modello standard Interruttore selezione senso Coperchio anello di regolazione coppia di rotazione cavo Manico Leva di avvio Anello di regolazione coppia modello ESD Interruttore selezione senso di rotazione Coperchio anello di regolazione coppia cavo Manico Anello di regolazione coppia...
  • Página 32 4. 4. 4. 4. METODO METODO OPERATIVO OPERATIVO METODO METODO OPERATIVO OPERATIVO Innesto e disinnesto della punta Muovere il mandrino nel modo visto nel diagramma che segue ed inserire la punta. Calotta di copertura 2. Regolazione della coppia Per regolare l’inseritore di coppia, smontare il coperchio di anello di regolazione di coppia e modificare il valore di avvitamento dell’anello di regolazione di coppia.
  • Página 33 5. 5. 5. 5. A A A A SSISTENZA E MANUTENZ SSISTENZA E MANUTENZ SSISTENZA E MANUTENZ SSISTENZA E MANUTENZIONE IONE IONE IONE 7. Gli avvitatori e gli accessori possono venir riparati eclusivamente da personale qualificato o esperto. 8. Per un uso corretto, richiedere a un centro autorizzato la manutenzione e i controlli elencati di seguito. DLV02 / DLV12 / DLV16 Numero di avvitamenti (in milioni) Ispezioni di routine e...
  • Página 34 Tack för att du har köpt den här produkten från Nitto Kohki. Läs den här användarhandboken noggrant innan du använder verktyget så att du kan använda det på rätt sätt och ha störst glädje av det. Förvara användarhandboken i din närhet – så att du kan använda den när du behöver det. Följande säkerhetsbeteckningar används i hela användarhandboken för att markera säkerhetsföreskrifter för användaren och för verktyget.
  • Página 35 för reperation när den gått sönder. 1. 1. 1. 1. S S S S ÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÄKERHETSFÖRESKRIFTER ・ När en förlängningssladd används, kontrollera den användning elektriska verktyg skall alltid regelbundet och byt ut den när den blivit skadad. grundläggande säkerhetsåtgärder vidtagas för att minska ・Håll handtagen torra, rena och fri från olja och fett.
  • Página 36 11.När verktyget inte används, flytta omkopplaren till “O” (Av) och koppla ur skruvmejseln. 3 3 3 3 ..SPECIFI SPECIFI SPECIFI SPECIFIKATIONER KATIONER KATIONER KATIONER DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE Standard MODELL DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE DLV16SL-BKE Vridmoment [Nm] 0.03 till 0.2 0.15 till 1.2...
  • Página 37 Kontroller MODELL DLC16S-WGB DLC16S-WUB Ingång 100 till 240 V AC 50/60 Hz Strömförsörjning Utmatning 20 till 30 V DC MASSA [kg] 0.38 Europa U.S.A. Form på kontakt Standard Kontroller ELEKTRISK SKRUVMEJSEL och är vanliga för denna post Drift -5 till +50 Temperaturområde [°C] Förvaring...
  • Página 38 VAR FÖRSIKTIG Ställ in vridmomentet på maximal vridmomentskala. Modell Maximal vridmomentsskalan DLV02SL-CKE/ DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/ DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/ DLV16SL-BKE Justera vridmomentet för bits genom att ändra inkörningslängden på vridmomentsjusteringsringen på ändan. Förhållandet mellan vridmomentsskalan och vridmomentet är som visas till höger i vridmomentsdiagrammet.
  • Página 39 ・ ・ ・ ・ Extern representation standardmodell ELEKTRISK SKRUVMEJSEL KÅPA FÖR JUSTERINGSRING FÖR VRIDMOMENT Omkopplare Uttag Upphängningsbygel JUSTERINGSRING Starthandtag FÖR VRIDMOMENT ESD-modell KÅPA FÖR JUSTERINGSRING FÖR VRIDMOMENT Omkopplare Uttag Upphängningsbygel JUSTERINGSRING Starthandtag FÖR VRIDMOMENT Kontroller Uttag nätkabel Hastighetsjusteri...
  • Página 40 4. 4. 4. 4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING ANVÄNDNING ANVÄNDNING 1. Fästning och borttagning av en bit Flytta klämmhållaren som visas på bilden nedan och sätt i bitsen. Klämmhållare 2. Justering av vridmomentet För att justera åtdragsmomentet, avlägsna hylsan för momentjusteringsringen och ändra på antal åtdragna varv på...
  • Página 41 5. 5. 5. 5. S S S S ERVICE OCH UNDERHÅLL ERVICE OCH UNDERHÅLL ERVICE OCH UNDERHÅLL ERVICE OCH UNDERHÅLL 9. Skruvdragare och tillbehör får endast repareras av kvalificerad och utbildad personal. 10. För korrekt användande, begär följande kontroll och underhåll hos en auktoriserad serviceverkstad. DLV02 / DLV12 / DLV16 Antal åtdragning (miljon) Rutininspektion och...
  • Página 42 Muchas gracias por haber comprado estos productos Kohki Nitto. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar su herramienta; de este modo podrá utilizarla correctamente y así sacar el máximo provecho de la misma. Por favor, mantenga el manual a mano: así podrá utilizarlo cuando sea necesario. Las anotaciones de seguridad siguientes se utilizan en todo el manual para resaltar las precauciones de seguridad para el usuario y para la herramienta.
  • Página 43 1. 1. 1. 1. P 14. Es necesario que se le dé el mantenimiento adecuado a RECAUCIONES DE SEGURIDAD la herramienta eléctrica Cuando utilice herramientas eléctricas, se deben seguir ・Para un trabajo más seguro y eficiente, utilice las brocas siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el adecuadas y revísela regularmente.
  • Página 44 8. No accione el selector de cambio mientras el motor esté en 3 3 3 3 ..E E E E SPECIFICACIÓN SPECIFICACIÓN SPECIFICACIÓN SPECIFICACIÓN Estándar DLV02SL-CKE DLV12SL-CKE DLV16SL-CKE MODELO DLV02SL-BKE DLV12SL-BKE DLV16SL-BKE Par [Nm] 0.03 a 0.2...
  • Página 45 CONTROLADOR DLC16S-WGB DLC16S-WUB MODELO Fuente de Entrada 100 a 240 V CA 50/60 Hz alimentación Salida 20 a 35 V CC MASSA [kg] 0.38 Europe EE UU Forma del enchufe Standard y la CONTROLADOR son comunes para este DESTORNILLADOR ELÉCTRICO elemento -5 till +50 Funcionamiento...
  • Página 46 Ajuste el par de torsión debajo de la escala máxima del par de torsión. Modelo Escala máxima del par de torsión DLV02SL-CKE/DLV02SL-BKE DLV12SL-CKE/DLV12SL-BKE DLV16SL-CKE/DLV16SL-BKE Puede ajustar la profundidad de la broca del par de torsión cambiando la posición del tope de broca.
  • Página 47 Representación externa ・ ・ ・ ・ DESTORNILLADOR ELÉCTRICO modelo estándar Conmutador Cubierta del aro de ajuste del par Receptáculo Mango de suspensión Aro de ajuste del par Nombre de rótulo modelo ESD Cubierta del aro de ajuste del par Conmutador Receptáculo Mango de suspensión Aro de ajuste del par...
  • Página 48 4. 4. 4. 4. C C C C ÓMO TRABAJAR ÓMO TRABAJAR ÓMO TRABAJAR ÓMO TRABAJAR 1. Colocación y extracción de una punta Mueva el fijador del portapuntas como se muestra en la ilustración e inserte la punta. Fijador del portapuntas 2.
  • Página 49 5. 5. 5. 5. S S S S ERVICIO Y MANTENIMIE ERVICIO Y MANTENIMIE ERVICIO Y MANTENIMIE ERVICIO Y MANTENIMIENTO 11. Haga que el atornillador o los componentes sean reparados exclusivamente por una persona cualificada o con formación. 12. Para asegurar un buen funcionamiento, solicite que un distribuidor autorizado realice las siguientes revisiones y servicios de mantenimiento.

Este manual también es adecuado para:

Dlv12sl-ckeDlv16sl-ckeDlv02sl-bkeDlv12sl-bkeDlv16sl-bkeDlc16s-wgb ... Mostrar todo