Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para C11842LP Treviso Square:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

!
Warning:
For outdoor use only
DO NOT use for cooking
DO NOT use under any
overhead enclosure
C
US
Designed and Engineer
Real Flame. Manufactured as
Model # C11842LP
C11842LP Treviso Square
Fire Pit Owner's Manual
!
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
!
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
!
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
!
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
ed by
away from the appliance and
immediately call your gas supplier
or fire department.
!
Warning:
!
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
!
Save these instructions for future
reference. If you are assembling
this unit for someone else, give
this manual to him or her to read
and save for future reference.
!
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
should not be stor
this or any other appliance.
PO: _____________
LOT: ____________
ed in the vicinity of

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RealFlame C11842LP Treviso Square

  • Página 1 PO: _____________ LOT: ____________ C11842LP Treviso Square Fire Pit Owner’s Manual Warning: Warning: If the information in this manual is not Read the installation, operation For outdoor use only followed exactly, a fire or explosion and maintenance instructions may result causing property damage,...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Gas Dangers and Warnings Hose and Regulator Assembly and Replacement Parts List Assembly Instructions Lighting Care and Cleaning Gas Component Connection Checks roubleshooting Warranty DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE PIT IS FOR OUTDOOR USE ONLY • WARNING Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued) • This gas fire pit must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building, garage, or any other enclosed area. • DO NOT use this fire pit for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued) • Prior to each fire pit operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear. Use a handheld mirror to see hose sections located under the unit. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire pit. The hose assembly can only be replaced with a hose assembly specified by the manufacturer.
  • Página 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS (Continued) • The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection. • The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
  • Página 7 HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT 1. This fire pit comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fire pit must be used. Only a hose and regulator specified by manufacturer can be used for replacement.
  • Página 8 PARTS LIST Burn Pan 118420002 15” Burn Tube 100140002 LP Hose and Regulator 05600007 Control Knob 10040U000 Igniter Button 05600013 Protective Cover 118420007 AAA Battery Lava Rocks 05603408 1 Box Tank Seat 05600005 Conversion Kit 00023103...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.) Install the AAA battery as shown in the diagram below.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2.) Place the tank seat on the ground and place a 20 lb. propane tank into seat. 3.) Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.) Connect the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place lava rock by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. Position the lava rock across the burn area to a level just covering the burner. Make sure that you do not block the igniter housing with lava rock to ensure proper ignition. Igniter Housing Lava Rock and Glass Filler Warning: 1.
  • Página 13 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fire pit, make sure you have read, understand and are following all information provided in the important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each fire pit operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear.
  • Página 14 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Burner control knob must be in the OFF position. 3. Connect propane (LP) cylinder (see previous pages). 4. Slowly open valve on LP gas cylinder. 5.
  • Página 15 CARE AND CLEANING Inspecting This ÿre pit must be inspected regularly to ensure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this ÿre pit until the ÿre is COMPLETELY out. 1. Make sure all parts are securely fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to see if they are lose.
  • Página 16 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1.) Make sure the electrode wire is completely and correctly connected. Back of Electronic Ignition 2.) Make sure that the igniter housing is unobstructed. Clear any debris on top of the igniter housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 17 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed at the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burn tube. Valve Thermocouple Wire...
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 9) or replace the battery.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Possible Cause 1: Out of gas. - Refill or exchange your LP tank. Possible Cause 2: Excess fl ow safety device may have been activated. if the flame goes out. In order for the unit to work, flames must be contacting the thermocouple located in the igniter housing.
  • Página 20 TECHNICAL PARTS LIST Igniter Housing 15” Burn Tube Bellows (CSST) 100280004 100140002 100230008 Burn Pan 118420002 LP Orifice Spud 50k BTUs/Hr 100270011 Valve 100130002 Control Knob Thermocouple 10040U0002 100300001 Electronic Ignition 100240000 Igniter Electrode and Igniter Ground Igniter Button 100280002 05600013 Firepit Body Adjustable Feet...
  • Página 21 Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
  • Página 22 Manuel du Propriétaire de la Pit de Treviso Square C11842LP Attention: Attention: Pour usage en plein air Si les informations contenues dans ce Lisez l’installation, l’opération et manuel ne sont pas suivies exactement, un des instructions de maintien à fond N’UTILISEZ PAS pour la incendie ou une explosion peut entraîner...
  • Página 23 TABLE DES MATIÈRES Renseignements Importants sur la Sécurité Dangers et Avertissements de Gaz Propane (LP) Montage et Remplacement des Tuyaux et des Régulateurs Liste des pièces Instructions de Montage Éclairage Entretien et Nettoyage Vérification de la Connexion des Composants Gazeux Dépannage Garantie DANGER...
  • Página 24 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE TABLEAU D’INCENDIE EST UNIQUEMENT POUR UTILISATION EXTÉRIEUR • AVERTISSEMENT Le non-respect des dangers, des mises en garde et des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort, un incendie ou une explosion causant des dommages matériels.
  • Página 25 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ (Suite) • Cette table de feu à gaz doit être utilisée UNIQUEMENT à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé. •...
  • Página 26 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ (Suite) • Avant chaque opération de table de feu, vérifiez que le tuyau ne présente pas d'abrasion ou d'usure excessive. Utilisez un miroir manuel pour voir les sections de tuyau situées sous l'appareil. Si le tuyau est endommagé, fissuré...
  • Página 27 DANGERS ET AVERTISSEMENTS DE GAZ PROPANE (LP) (Suite) • Le réservoir de gaz propane doit être muni d'un dispositif de protection contre les surcharges (OPD) et d'un raccord de réservoir de gaz LP de type QCCI ou Type I (CGA810). •...
  • Página 28 ASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DES TUYAUX ET RÉGULATEURS 1. Cette table de feu est équipé d'un tuyau et d'un régulateur de gaz LP standard incluant la connexion latérale de l'appareil pour un dispositif de connexion cylindre CGA No 791. Le tuyau et le régulateur de gaz LP fournis avec cette table de feu doivent être utilisés.
  • Página 29 LISTE DES PIECES Panneau de brûlure 118420002 Brûleur (15 pouces) 100140002 Tuyau et Régulateur LP 05600007 Bouton de commande 10040U000 La boîte d’allumage 05600013 118420007 Couvercle de protection Batterie AAA Pierre Volcanique 05603408 1 Box Siège du réservoir 05600005 Kit de conversion NG 00023103...
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1.) Installez la pile AAA comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
  • Página 31 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3.) Connectez le réservoir de Gaz LP Assurez-vous qu’il n’y ai pas de débris Dans la tête du réservoir de gaz LP ou dans la tête de la vanne de régulation. Assurez-vous de vérifier le brûleur ainsi que les ports du brûleur. Raccordez la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d 'une montre.
  • Página 33 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Placez la pierre volcanique à la main. NE PAS renverser le sac dans le bac pour éviter de colmater le brûleur avec de la poussière. Placez la pierre volcanique à travers la zone de brûlure à un niveau couvrant juste le brûleur. Assurez-vous de ne pas bloquer le boîtier de l’allumeur avec de la pierre volcanique pour assurer un allumage correct.
  • Página 34 INSTRUCTIONS DE PRÉ-UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette table de feu externe, assurez-vous d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la section Informations importantes de sécurité de ce manuel. atériels. L'échec de suivre ces instructions peut causer la mort, la blessure grave ou des dommages m Avant chaque opération de table de feu, vérifiez que le tuyau et la vanne ne présentent pas d'abrasion ou d'usure excessive.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE Utilisation de l'allumeur Lisez et comprenez toutes les instructions d'utilisation avant l'allumage. 2. Le bouton de commande du brûleur doit être en position DESACTIVÉ. 3. Connectez le réservoir de propane (LP) (voir pages ci-dessus). 4. Ouvrez lentement la vanne sur le réservoir de gaz LP. 5.
  • Página 36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection Cette table de feu externe doit être inspectée régulièrement pour s’assurer que l’utilisation du produit est sans danger et pour prolonger la vie du produit. AVERTISSEMENT NE PAS inspecter cette table feu externe jusqu'à ce que le feu soit complètement éteint. 1.
  • Página 37 CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Si le brûleur ne s'allume pas ou reste allumé, e ectuez les vérifications suivantes. 1. Assurez-vous que le fil d'électrode est correctement connecté. Arrière de l’Allumage Électronique 2. Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur n'est pas obstrué. Enlevez les débris sur le dessus du boîtier de l'allumeur et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris entre la broche de l'allumeur, le thermocouple et le tube du brûleur.
  • Página 38 CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Thermocouple Allumeur 3. Assurez-vous que la goupille d'allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - La goupille d'allumage doit être dirigée vers le thermocouple. - Le thermocouple doit être placé à 5 mm du tube de combustion. Vanne Fil de Thermocouple...
  • Página 39 DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s'allume pas à l'aide d'un allumeur Cause Possible 1: Les électrodes et les brûleurs sont mouillés. - Séchez à l'aide d'un chi on. Cause Possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou dans le mauvais sens. - Vérifiez que la pile AAA est insérée correctement dans l'allumeur (voir page 9) ou remplacez la pile.
  • Página 40 DÉPANNAGE Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Cause Possible 1: Pas de gaz. - Remplissez ou échangez votre réservoir de PL. Cause Possible 2: Le dispositif de sécurité de débit excessif peut avoir été activé. - Votre appareil est équipé...
  • Página 41 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Boîtier d’Allumage Tube de Brûlure (15 pouces) Sou ets (CSST) 100280004 100140002 100230008 Casserole de brûlure Orifice d’Embasse 118420002 100270011 Vanne 100130002 Bouton de Thermocouple commande 100300001 10040U0002 Allumage Électronique 100240000 Électrode d’Allumage et fil de mise à la Bouton d'allumage terre de l'allumeur 05600013...
  • Página 42 Garantie et Politique de retour Garantie La société Real Flame ® garantit que les appareils et les accessoires de gaz Real Flamme sont exempts de défauts dans les pièces en usage normal et en service pendant une période d’un an à compter de la date d’achat et défectueux des produits finis pour une période de 1 ans à...
  • Página 43 Manual del propietario de la mesa de fuego Treviso Square C11842LP Advertencia: Advertencia: Para uso en exteriores NO Si la información contenida en este Lea atentamente las instrucciones manual no se observa estrictamente, de instalación, operación y use el dispositivo para puede producirse un incendio o una mantenimiento antes de instalar o cocinar NO lo utilice...
  • Página 44 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias gas propano (LP) Montaje y reemplazo de mangueras y reguladores Lista de piezas Instrucciones de montaje Encendido Cuidado y limpieza Comprobaciones de conexión de componentes de gas Solución de problemas Garantía PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono que no tiene olor.
  • Página 45 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA MESA DE FUEGO ES PARA USO EXTERIOR SOLAMENTE • ADVERTENCIA El incumplimiento en observar los peligros, advertencias y precauciones en este manual puede producir lesiones corporales graves o la muerte, un incendio o una explosión que causen daños a la propiedad.
  • Página 46 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Esta tabla de fuego debe usarse SOLAMENTE al aire libre en un lugar bien ventilado y NO se debe usar dentro de un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. • NO utilice esta mesa de fuego a gas para exteriores con fines de calefacción interior. Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
  • Página 47 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Antes de cada operación de la mesa de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o desgaste excesivo en la manguera. Utilice un espejo de mano para ver las secciones de manguera ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe ser reemplazada antes de usar la mesa de fuego.
  • Página 48 PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO (LP) (continuación) • El tanque de gas LP debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD) y una conexión de tanque de gas LP QCCI o Tipo I (CGA810). • El depósito de gas LP debe tener un collar de tanque para proteger la válvula del mismo. •...
  • Página 49 MONTAJE Y REEMPLAZO DE MANGUERA Y REGULADOR Esta mesa de fuego se presenta equipada con una manguera de gas LP estándar y un regulador que incluye la conexión lateral del artefacto a un dispositivo de conexión de cilindro CGA No 791. Debe utilizarse la manguera de gas LP y el regulador suministrados con esta mesa de fuego.
  • Página 50 LISTA DE PIEZAS Panel de quemadura 118420002 Tubo del quemador ( 100140002 15 pulgadas) Manguera y regulador LP 05600007 Botón de control 10040U000 Encendedor 05600013 Cobertura de protección 118420007 Pila AAA 1 Box Roca de lava 05603408 Cubierta protectora 05600005 Kit de conversión de GN 00023103...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1.) Instale la pila AAA como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Coloque la base del tanque en el suelo y apoye un tanque de propano de 20 libras sobre ella. Ajuste el tornillo del costado de la base del tanque para sujetar el tanque de propano.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3.) Conecte el tanque de gas LP Compruebe que no haya residuos en el cabezal del tanque de gas LP o en el cabezal de la válvula reguladora. Asegúrese de revisar también los puertos del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando el comando en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Coloque la roca de lava a mano. NO elimine la bolsa en la bandeja para evitar que se obstruya el quemador con polvo. Coloque la roca de lava a lo largo de la zona de encendido a un nivel que cubra el quemador.
  • Página 55 INSTRUCCIONES ANTES DEL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta mesa de fuego de exteriores, asegúrese de haber leído, comprendido y seguido toda la información proporcionada en la sección 'Información de seguridad importante' de este manual. El incumplimiento de dichas instrucciones puede ocasionar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Antes de cada encendido de la mesa de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o desgaste excesivo en la manguera.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. La perilla de control del quemador debe estar en la posición OFF. Conecte el cilindro de propano (LP) (consulte las páginas anteriores). Abra lentamente la válvula del cilindro de gas LP. Presione y mantenga presionado el botón del encendedor Mientras sostiene el botón del encendedor con una mano, use la otra mano para empujar y girar la perilla de control a...
  • Página 57 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspeccionar Esta mesa de fuego de exteriores debe ser inspeccionada regularmente para asegurar que el producto es seguro y para extender la vida del mismo. ADVERTENCIA NO inspeccione esta mesa de fuego de exteriores hasta que el fuego esté TOTALMENTE apagado. 1.
  • Página 58 VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Si el quemador no se enciende o permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. Asegúrese de que el cable del electrodo esté completamente y correctamente conectado. Parte posterior del encendido electrónico 2. Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido. Limpie cualquier residuo existente en la parte superior del compartimiento del encendedor y asegúrese de que no haya residuos entre el pasador del encendedor, el termo acople y el tubo del quemador.
  • Página 59 VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Thermocouple Encendedor Asegúrese de que el pasador del encendedor y el termo acople estén colocados correctamente. - El pasador del encendedor debe estar apuntando al termo acople. - El termo acople debe colocarse a 5 mm del tubo de combustión. Válvula Cable de termo acople...
  • Página 60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El quemador no se enciende utilizando el encendedor Causa posible 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Secar con un paño. Causa posible 2: La pila del encendedor está muerta o al revés. - Compruebe que la pila AAA está insertada correctamente en el encendedor (consulte la página 9) o reemplace la pila.
  • Página 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas, o una reducción de la altura de la llama Causa posible 1: Acabó el gas. - Reponer o intercambiar el tanque de LP. Causa posible 2: El dispositivo de seguridad de exceso de flujo puede haber sido activado. - Su dispositivo está...
  • Página 62 LISTA TÉCNICA DE PIEZAS Compartimiento del encendedor Tubo quemador (15 pulgadas) Fuelles (CSST) 100280004 10014002 100230008 Bandeja del quemador Intermediario de orificio 118420002 100270011 Válvula 100130002 Termoacople Perilla de control 100300001 10040U0002 Ignición electrónica Electrodo de encendido 100240000 100280002 Botón del encendedor El cable de tierra 05600013 del encendedor...
  • Página 63 Políticas de garantía y devolución Garantía Real Flame Company garantiza que las tablas de fuego a gas y accesorios de Real Flame están libres ® de defectos en sus partes de acuerdo a un uso y servicio normal por un período de 1 año a partir de la fecha de compra y libre de defectos de terminación por un período de 1 año a partir de la fecha de compra .