Página 1
Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LT67 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 25 Español������������������������������������������ 47...
Página 3
How to use �����������������������������������������12 Specifications ������������������������������������21 Cleaning the shaver ��������������������������15 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������16 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, When using an electrical appliance, basic or after it has been dropped into water. Return precautions are required to always be followed, the appliance to a service center for including the following:...
Página 5
Safety precautions WARNING ►This product Make sure to follow these instructions This product has a built-in rechargeable To prevent accidents, injuries or damage to property, battery. Do not throw into fire, apply heat, or please follow the instructions below. charge, use, or leave in a high temperature ■...
Página 6
WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water� Do not place the AC adaptor over or near ►In case of an abnormality or malfunction water filled sink or bathtub. Immediately stop using and remove the adaptor Never use the appliance if the AC adaptor is if there is an abnormality or malfunction�...
Página 7
WARNING ►Note the following precautions This appliance is not intended for use by Disconnect the AC adaptor when cleaning the persons (including children) with reduced main body with water� physical, sensory or mental capabilities, or ‑ Failure to do so may cause electric shock or injury. lack of experience and knowledge, unless Regularly clean the power plug and the they have been given supervision or...
Página 8
CAUTION Do not share your shaver with your family or other people� Do not forcefully press the system outer foil� ‑ Doing so may result in infection or inflammation. Also, do not touch the system outer foil with Do not drop or hit against other objects� fingers or nails when in use. ‑...
Página 9
Handling of the removed battery when WARNING disposing After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants� DANGER ‑ The battery will harm the body if accidentally swallowed. • The rechargeable battery is exclusively for If this happens, consult a physician immediately.
Página 10
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three • Charge the appliance correctly according to these weeks and notice the difference. Your Panasonic Operating Instructions. (See page 11 “Charging the WET/DRY shaver requires a little time to get used to shaver”.)
Página 11
Parts identification ; Trimmer Accessories Trimmer handle C Cleaning brush Front B AC adaptor (RE7-87) D Oil Back Adaptor Power plug Cord Appliance plug ...
Página 12
• The shaver can be used for approximately 2 weeks Note with a full charge. You cannot operate the shaver while charging. (Based on one 3‑minute dry‑shave usages per day in an ambient temperature range of 20 °C – 30 °C After charging is While charging (68 °F –...
Página 13
While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The remaining battery The remaining battery •...
Página 14
►Unlocking the power switch • Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving 2. Once the shaver starts 1. Press for more than sensor may not react and the driving sound may not operating, release 2 seconds until the change.
Página 15
Press and hold the top knob (a) Press for more than and slide the trimmer handle 2 seconds to activate the down to lower the trimmer. sonic vibration cleaning mode� • Splashing of foam is suppressed. Tips for better usage •...
Página 16
Lubricate the shaver� ►Cleaning with the short brush • Clean the inner blades using It will keep the movement of the short brush by moving it in the blade smooth and maintain a comfort shave. direction as illustrated. • Do not move the short brush 1.
Página 17
Replacement parts for ES‑LT67 System outer foil WES9089 Inner blades WES9068 Troubleshooting Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair.
Página 18
Problem Action Problem Action The power switch Unlock the switch lock. (See Clean the beard trimmings does not turn ON. page 14.) from the shaver. When the shaver is Depending on the beard extremely dirty, remove the thickness or the amount of foil frame and wash with beard trimmings in the water.
Página 19
Problem Action Problem Action Although the shaver can be Use the appliance in an used for about 2 weeks after ambient temperature a full charge (assuming approximately 5 °C (41 °F) dry‑shave usages for 3 or higher. minutes per day), the usable The battery has reached the Shaver does not number of days might be...
Página 20
Problem Action Problem Action Apply oil. This can be improved by The blades will not move cleaning every time after smoothly when there is no shaving. oil on the blades, requiring Replace the system outer more power. foil and/or inner blades. You do not get as The shaver makes a high‑...
Página 21
Removing the built-in rechargeable • Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. battery • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the ATTENTION: terminals by applying tape to them. A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased.
Página 22
• Increase the separation between the equipment and the date of purchase, for a full refund, or call receiver. Panasonic at 1‑800‑338‑0552. • Connect the equipment into an outlet on a circuit Abuse or misapplication of this product voids the different from that to which the receiver is connected.
Página 23
PRODUCT REGISTRATION (U.S. customers only) Go to www.panasonic.com/register and register your product now to receive these benefits: Safety Notification We contact our customers in case of recall Owner Verification Proof of purchase in case of product theft or loss Efficient Warranty Service In case there is a problem with your product...
Página 25
Retrait de la pile rechargeable intégrée ��� 44 Nettoyage du rasoir ���������������������������������� 38 Caractéristiques techniques ������������������� 45 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est Retournez l’appareil à un centre de service pour le toujours impératif de prendre des précautions de base, faire inspecter et réparer.
Página 27
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ► Ce produit Veillez à respecter ces instructions. Ce produit est doté d’une pile rechargeable� Ne Afin de prévenir les accidents, les blessures ou les dommages pas la jeter dans le feu, ni la chauffer, la charger, matériels, veuillez respecter les instructions ci‑dessous. l’utiliser ou la laisser dans un environnement à ■...
Página 28
AVERTISSEMENT Ne pas plonger l’adaptateur secteur dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau� Ne pas placer l’adaptateur secteur au-dessus ou à ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement proximité d’un lavabo ou d’une baignoire. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de est endommagé...
Página 29
AVERTISSEMENT En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne pas provoquer de vomissements, boire une grande S’assurer de toujours utiliser l’appareil sur une quantité d’eau et contacter un médecin. source d’alimentation électrique dont la tension Si de l’huile entre en contact avec les yeux, les correspond à...
Página 30
ATTENTION ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour ► Protection de la peau de l’adaptateur avant de le ranger� N’exercez pas une pression excessive de la grille de ‑ Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un protection du système sur la partie supérieure de incendie dû...
Página 31
Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut AVERTISSEMENT Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la DANGER laisser à portée des enfants ou des nourrissons� • La pile rechargeable s’utilise uniquement avec ‑ En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive cet appareil�...
Página 32
Il vous faudra un indiquée près du symbole. peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin • Chargez correctement l’appareil conformément au présent d’un mois environ pour s’adapter à...
Página 33
Identification des pièces Lames intérieures 6 Affichage des témoins a. Témoin du capteur ; Tondeuse escamotable Avant Arrière de rasage ( ) Levier de la tondeuse b. Niveau de pile escamotable B Adaptateur secteur c. Témoin de ...
Página 34
Préparatifs Pendant la charge Une fois la charge terminée Charge du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. s’allume. Tous les témoins de charge Insérez la fiche de l’appareil Le chiffre du niveau de pile de la pile et s’allument dans le rasoir�...
Página 35
‑ La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à Conseils pour un meilleur rasage vibrations soniques Appliquez l’ensemble de la grille de • En cas d’interférences dues à une radio ou à une autre protection du système source lors de l’utilisation ou de la charge de l’appareil, perpendiculairement contre la peau et utilisez l’appareil dans un endroit différent.
Página 36
• Pour empêcher un fonctionnement erroné, placez vos Lors de l’utilisation Après l’utilisation doigts sur le support d’appui du pouce pendant l’utilisation du rasoir. • Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas.
Página 37
► Déverrouillage du bouton de mise en marche ► Utilisation de la tondeuse escamotable 1. Faites glisser le levier de la 2. Dès que le rasoir 1. Appuyez sur pendant tondeuse escamotable vers le commence à fonctionner, plus de 2 secondes jusqu’à haut jusqu’à...
Página 38
Nettoyage du rasoir • Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode de nettoyage à vibrations soniques. Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque • Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas utilisation. plusieurs fois afin de retirer l’excédent d’humidité puis séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre. Nettoyage à...
Página 39
• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de Remplacement de la grille de protection l’alcool, etc. du système et des lames intérieures Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Grille de protection du système Une fois par an Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
Página 40
Foire aux questions 2. Alignez la marque du cadre de la grille de protection ( sur la marque de la grille de protection du système ( ) et attachez‑les ensemble solidement. Vous devez entendre Question Réponse un clic. La pile se détériorera si elle La pile se détériorera‑t‑...
Página 41
Panasonic pour faire réparer pas réagir et le bruit du moteur l’appareil. peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Página 42
Problème Action Problème Action Nettoyez les poils de barbe sur Bien qu’il soit possible d’utiliser le rasoir. le rasoir pendant environ Lorsque le rasoir est 2 semaines s’il a été extrêmement sale, enlevez le entièrement chargé (basé sur cadre de la grille de protection une utilisation de rasage à...
Página 43
Problème Action Problème Action Utilisez cet appareil à une Cela peut être amélioré grâce température ambiante de 5 °C L’odeur devient plus forte. à un nettoyage systématique (41 °F) ou plus. après chaque rasage. La pile a atteint sa fin de vie. Cela peut être amélioré grâce Le rasoir ne fonctionne à...
Página 44
Retrait de la pile rechargeable intégrée Problème Action Cela peut être amélioré grâce ATTENTION : à un nettoyage systématique L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une après chaque rasage. pile au lithium‑ion. Pour des renseignements sur le recyclage Remplacez la grille de de la pile, veuillez composer le 1‑800‑8‑BATTERY.
Página 45
• Effectuez les étapes de 1 à 4, soulevez la pile, et retirez‑la. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la • Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive Commission fédérale des communications et négative de la pile retirée et isolez‑les en appliquant du Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été...
Página 46
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 47
Limpieza de la afeitadora ������������������������� 60 Sustitución de la lámina exterior y las hojas interiores ����������������������������������������� 61 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este aparato, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro�...
Página 48
INSTRUCCIONES DE 2. Utilice este dispositivo solo para el fin para el que se diseñó como se describe en este manual. No utilice SEGURIDAD IMPORTANTES ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice este aparato si tiene el cordón o el Cuando se usa un dispositivo eléctrico, es necesario enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si seguir siempre unas precauciones básicas, que se ha caído, se ha dañado o se ha mojado.
Página 49
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ► Este producto Asegúrese de cumplir estas instrucciones Este producto incluye una batería recargable� No Para evitar accidentes, lesiones o daños en la propiedad, la arroje al fuego ni la exponga a altas cumpla las siguientes instrucciones. temperaturas�...
Página 50
ADVERTENCIA No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua� No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento un fregadero o una bañera llenos de agua� Suspenda inmediatamente el uso y retire el No utilice este aparato si el adaptador de CA está...
Página 51
ADVERTENCIA ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones Este aparato no debe ser utilizado por personas Siempre asegúrese de conectar el aparato en una (incluyendo niños) con capacidades físicas, fuente de alimentación que coincida con la sensoriales o mentales limitadas, o con falta de tensión nominal indicada en el adaptador de CA�...
Página 52
PRECAUCIÓN No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas� No ejerza mucha presión sobre la lámina exterior. ‑ Esto podría sufrir infecciones o inflamación. Evite, además, tocar la lámina exterior con los No permita que el aparato sufra caídas o impactos dedos o las uñas cuando utilice el aparato� contra otros objetos�...
Página 53
Manipulación de la batería extraída para desecharse ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera PELIGRO del alcance de los niños� • La batería recargable debe utilizarse ‑ Si se ingiere accidentalmente, la batería causará exclusivamente con este aparato. No utilice la lesiones físicas.
Página 54
• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la se incluye al lado del símbolo. diferencia. Su afeitadora Panasonic en HÚMEDO/SECO requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel • Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones y su barba necesitan alrededor de un mes para de funcionamiento.
Página 55
Identificación de las partes 6 Pantalla de luces Hojas interiores indicadoras ; Recortadora Frontal Posterior a. Luz indicadora del Conmutador deslizante sensor de afeitado de la recortadora B Adaptador de CA b.
Página 56
Preparación Cuando la carga está Durante la carga completa Carga de la afeitadora • Apague la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. Introduzca la clavija del aparato se ilumina. Se iluminarán la luz en la afeitadora�...
Página 57
‑ Grosor de la barba Consejos para un mejor afeitado ‑ Presión aplicada a la piel Aplique la lámina exterior ‑ Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora perpendicularmente contra la piel y • Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras afeite deslizando lentamente la fuentes mientras se esté...
Página 58
• Para evitar el mal funcionamiento, coloque los dedos en el Durante el uso Después del uso apoyo para el pulgar mientras utiliza la afeitadora. • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de alimentación durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está...
Página 59
► Desbloqueo del interruptor de alimentación ► Utilización de la recortadora 1. Deslice el conmutador deslizante 2. En el momento en que la 1. Pulse durante más de de la recortadora hacia arriba, afeitadora empiece a 2 s hasta que la luz hasta la posición “...
Página 60
Limpieza de la afeitadora • Después de enjuagarla con agua, agite la afeitadora hacia arriba y abajo varias veces para eliminar el Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. exceso de humedad y luego seque con un paño seco las gotas de agua que queden.
Página 61
► Cómo colocar la sección de la lámina Limpieza con la escobilla exterior ► Limpieza con la escobilla larga Después de girar la marca del armazón de la Limpie el armazón de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte lámina, la lámina exterior, el con firmeza la sección de la lámina exterior a la cuerpo principal y la...
Página 62
Preguntas frecuentes Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación. Pregunta Respuesta La batería se deteriorará si no Problema Acción...
Página 63
Problema Acción Problema Acción Dependiendo del grosor de la Elimine los restos de barba de barba o de la cantidad de la afeitadora. restos de barba acumulados en Cuando la afeitadora esté el cabezal de la afeitadora, es extremadamente sucia, retire el posible que el sensor de armazón de la lámina y lávelo afeitado no reaccione y no...
Página 64
Problema Acción Problema Acción A pesar de que la afeitadora se Utilice el aparato con una puede utilizar durante dos temperatura ambiente de semanas aproximadamente con aproximadamente 5 °C (41 °F) una carga completa (suponiendo o superior. un afeitado diario en seco de La batería ha llegado al final de tres minutos), el número de días La afeitadora no funciona...
Página 65
Problema Acción Problema Acción Aplique aceite. Esto puede mejorarse Las hojas no se moverán limpiando la afeitadora suavemente si carecen de después de cada afeitado. aceite, y necesitarán más Sustituya la lámina exterior y/o energía. las hojas interiores. Es posible que la afeitadora No obtiene un afeitado Vida útil estimada de la lámina emita un ruido fuerte debido al...
Página 66
Desmontaje de la batería recargable interior • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales ATENCIÓN: positivo y negativo de la batería extraída y aísle los El producto que ha comprado se alimenta con una batería terminales colocando cinta adhesiva sobre ellos.
Página 67
(Solo para clientes de EE. UU.) instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a Vaya a www.panasonic.com/register y registre su producto las radio comunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que ahora para recibir estos beneficios: no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular.
Página 68
IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC : Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop�panasonic�com/personal-care...