Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
12 V MAX* GOPAK LED LIGHT
LAMPE DE POCHE DEL GOPAK 12 V MAX*
LUZ LED GOPAK 12 V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
BCL101

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCL101

  • Página 1 12 V MAX* GOPAK LED LIGHT LAMPE DE POCHE DEL GOPAK 12 V MAX* LUZ LED GOPAK 12 V MAX* BCL101 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 10.8. * El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 12 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 10.8.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4 English Important Safety Instructions WARNING: The lens gets very hot during use. To reduce the risk of burns, do not touch hot lens. To reduce the risk of fire, keep away from combustible WARNING ! materials while in operation. When using the worklight, CAUTION: When not in use, place tool on its side on basic precautions should always be followed, a stable surface where it will not cause a tripping or...
  • Página 5 English charging cable from the battery pack may ignite the dust BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent or fumes. nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and • NEVER force the battery pack into cable insertion the Call 2 Recycle®...
  • Página 6 English Charging the BLACK+DECKER GoPak 2 in 1 from materials that could contact them and cause a short circuit. Battery (Fig. C, D) CAUTION: GoPak battery terminal cap should be WARNING: Never attempt to charge the used when battery is not connected to a power tool. BLACK+DECKER GoPak 2 in 1 battery using the tool Terminal cap is provided for use whenever the battery terminals on the GoPak.
  • Página 7 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 96-100% charged WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack 76-95% before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An 51-75% accidental start-up can cause injury. GoPak Tool Terminal Cap (Fig.
  • Página 8 English Proper Hand Position (Fig. H) Fig. F WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. Proper hand position requires one hand on the main handle. Fig. H Using the GoPak 2 in 1 battery to charge your USB device (Fig.
  • Página 9 English MAINTENANCE The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased WARNING: To reduce the risk of serious personal (provided that the store is a participating retailer). Returns injury, turn unit off and remove the battery pack should be made within the time period of the retailer’s before making any adjustments or removing/...
  • Página 10 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 11 FRAnçAis Consignes de sécurité • Manipuler la lampe soigneusement près de toute surface inflammable. importantes • Ne pas exposer la lampe ou le chargeur à un endroit humide ou mouillé. Ne pas exposer la lampe ou le chargeur à la pluie ou à la neige. AVERTISSEMENT ! •...
  • Página 12 FRAnçAis AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la ..... protection ..... protection auditive pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou respiratoire ..... lire toute la à une flamme...... protection oculaire documentation AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Ne jamais BLOCS-PILES tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
  • Página 13 FRAnçAis Remarques importantes concernant le d’alimentation n’ e st pas connecté à l’ o util. Retirez le capuchon avant de placer le bloc d’alimentation chargement dans l’ o util. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles Exigences de la FCC pour tous les et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Página 14 FRAnçAis Indicateur de l’ é tat du chargement (Fig. D) Fig. B Le bloc d’alimentation 2 en 1 GoPak de BLACK+DECKER est muni d’un bouton indicateur d’état de chargement  avec quatre afficheurs DEL. L’indicateur d’état de chargement est une indication des niveaux approximatifs du chargement restant dans le bloc d’alimentation selon les indicateurs suivants : 96-100% chargé...
  • Página 15 FRAnçAis DESCRIPTION (Fig. A) 2. Pour alimenter un outil électrique 12 V MAX* GoPak compatible, alignez les terminaux de l’outil sur le pied AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil de l’outil avec le fentes des terminaux  sur le bloc électrique ni aucun de ses composants, car il y a d’alimentation comme illustré...
  • Página 16 FRAnçAis Fonctionnement Boitier pivotant de lampe (Fig. I, J) Le bloc d’alimentation 2 en 1 GoPak de BLACK+DECKER 1. Le boîtier de lampe à DEL  , qui pivote sur 90 degrés, peut alimenter vos outils 12 V MAX* GoPak de peut être levé...
  • Página 17 FRAnçAis échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une REMARQUE : Retirez l’outil et les deux câbles USB du GoPak preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation avant de nettoyer. de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne Utilisez seulement un savon doux et un linge humide pour sur www.blackanddecker.com.
  • Página 18 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 19 EsPAñOl Importantes • No exponga la luz o el cargador a lugares mojados o húmedos. No exponga la luz o el cargador a la lluvia o a Instrucciones de la nieve. • No lave la luz o el cargador con agua ni permita que el agua se introduzca en los mismos.
  • Página 20 EsPAñOl ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de ..... protección ocular ..... lea toda la la batería puede ser inflamable si se expone a chispas documentación ..... protección auditiva o llamas. BATERÍAS ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si La batería no viene completamente cargada de fábrica.
  • Página 21 EsPAñOl Requerimientos FCC para todos los temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de batería a una temperatura dispositivos digitales ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 °C Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC y las (+104 °F).
  • Página 22 EsPAñOl Carga de fuente de energía GoPak 2 en 1 96-100% cargado BLACK+DECKER (Fig. C, D) ADVERTENCIA: Nunca intente cargar la fuente de 76-95% energía GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER utilizando las terminales de la herramienta en la GoPak. 51-75% ADVERTENCIA: Sólo debe cargar la fuente de energía GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER utilizando puertos 26-50% USB con capacidad para cargar dispositivos de alto...
  • Página 23 EsPAñOl nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el flecha   13 en la fuente de energía se alineará con operador no tiene experiencia operando esta herramienta, la flecha  en la herramienta. Asegúrese que la su uso deberá ser supervisado. fuente de energía esté...
  • Página 24 EsPAñOl Puerto de energía USB Fig. I La fuente de energía GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER está equipada con un puerto de energía USB A. Entrega hasta 2,4 amp de corriente total. nOTA: La corriente entregada al dispositivo depende del dispositivo del usuario y el cable elegido por los usuarios. ADVERTENCIA: Asegúrese que la tapa esté...
  • Página 25 EsPAñOl seriamente el plástico. Además, no use gasolina, aguarrás, Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía laca o adelgazador de pintura, fluidos de limpieza en seco o le otorga derechos legales específicos y es posible que productos similares. tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Página 28 Black & Decker (U.s.) inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N507075 BCl101 JULY 2017 Copyright © 2017 BlACK+DECKER...