Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line
trimmer
DE kabelloser laubbläser (56-volt)
FR
souffleur sans fil lithium-ion 56v
ES
sopladorcon acumulador ion de litio de 56v
PT
soprador sem fios 56 volts de ião e lítio
IT
soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion akku løvblæser
SE 56 volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
LINE TRIMMER
56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS
BIKE HANDLE LINE TRIMMER
RU
5
14
PL
25
36
CZ
47
SK 56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo
57
LT
67
77
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
87
ET
56-voldise liitiumioonakuga
96
akutoitel õhuluud
105
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BC1500E
114
125
136
146
156
166
176

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ BC1500E

  • Página 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER MODEL NUMBER BC1500E EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line trimmer DE kabelloser laubbläser (56-volt) souffleur sans fil lithium-ion 56v sopladorcon acumulador ion de litio de 56v soprador sem fios 56 volts de ião e lítio...
  • Página 2 11 12 13 14 15 16...
  • Página 4 11 cm 15 cm...
  • Página 5 This page depicts and describes safety symbols that may Frequency (cycles per appear on this product. Read, understand, and follow Hertz second) all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 6 Avoid using the machine in bad weather conditions Use the Right Tool – Do not use the tool for any job especially when there is a risk of lightning. except that for which it is intended. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 7 Do not eyes or skin. It may be toxic if swallowed. operate with a broken guard or spool. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 8 Right Handle 2.893 m/s The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 9 Hold the line trimmer with both hands on the product to make you careless. Remember that a careless right side of your body. fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 10 NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated overheating or damaged of the motor. will cause the trimmer head to operate incorrectly. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 11 Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, petrol, or other chemicals. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 12 “LINE REPLACEMENT” in this manual. The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump knob. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 13 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
  • Página 14 Gesichtsschutz, Recycling-Sammelstelle bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow- zugeführt werden. erkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 15 Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor Sie Handhabung des Gerätes vertraut. das Gerät warten oder säubern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 16 Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt defekten Schutzabdeckung oder Spule. werden und das Gerät drinnen an einem trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 17 Servicezentrum für eine Reparatur. Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf. Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die hier aufgelistet sind. LADEGERÄT AKKU BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 18 Bedienungsanleitung (Abb. B). Lösen Sie zuerst die Flügelschraube am Verbindungsgelenk. Heben Sie dann den Lenkergriff 180° um den Schaft herum an (Abb. C), drehen Sie ihn 90° gegen den Uhrzeigersinn, sodass er in Richtung KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 19 Halten Sie den Rasentrimmer mit beiden Händen WARNUNG: Verwenden Sie Ihren Fadenmäher fest: Eine Hand am hinteren Griff und die andere Hand am mit dem passenden Mähfaden ausgestattet nur zum vorderen Haltegriff. Schneiden von Gras und ähnlichem Material. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 20 Luft in das Motorgehäuse strömen kann, was zum O dargestellt. Führen Sie die Fadenenden danach durch die beiden gegenüber liegenden Kerben in der Spule Überhitzen oder Beschädigungen am Motor führen kann. hindurch (Abb. P). Setzen Sie die Spule in die Halterung KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 21 Aufsätze besonders vorsichtig und treffen Sie besondere Sicherheitsvorkehrungen. WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu verhindern, entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie das Gerät warten, reinigen, Aufsätze auswechseln oder Schnittgut aus dem Gerät entfernen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 22 Gemäß der europäischen Rechtsnorm Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen ka- 2012/19/EU müssen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr belloser fademäher BC1500E, mit den grundlegenden benutzt werden, separat gesammelt Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender werden. Dasselbe trifft gemäß der Richtlinien übereinstimmt:...
  • Página 23 Allow the battery pack or trimmer to cool until the Fadenmäher ist zu heiß. temperature drops below 67°C. Der Akkusatz ist nicht mit dem Re-install the battery pack. Werkzeug verbunden. Der Akkusatz ist leer. Charge the battery pack. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 24 Faden schnei- det des Fadens am Rand der wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus. nicht gut Schutzabdeckung ist stumpf geworden. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 25 à la directive de la yeux, ce qui peut provoquer des lésions communauté européenne. oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 26 Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur proximité de câble ou de fils (lignes électriques, etc.), car l’outil. ils peuvent être parcourus par un courant électrique. Après avoir percuté un objet étranger. Si l’outil se met à vibrer anormalement. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 27 êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. réutiliser l’outil. N’utilisez pas l’outil avec un dispositif de N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué. protection ou une bobine cassé. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 28 Type de fil de coupe BA3360, BA4200 CH2100E Fil de nylon twist Largeur de coupe 38 cm La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au rebut. Poids (sans la batterie) 3,4 kg TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 29 été fixé, n’essayez jamais de le démonter ou de le 6. Manche régler. S’il doit être remplacé, cela doit être fait par un 7. Sangle d’épaule réparateur qualifié ! 8. Fil de coupe TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 30 Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d’assem- avoir terminé le travail. blage et appuyez la batterie vers le bas jusqu’à entendre un déclic.( (Image H). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 31 La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 32 Avec une petite brosse ou l’air sortant de la brosse de nettoyage d’un petit aspirateur, nettoyez les ouïes de ventilation du boîtier arrière pour en enlever tous les débris. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 33 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM ménagères ! Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion Conformément à la directive euro- 56V BC1500E satisfait aux exigences sanitaires et de péenne 2012/19/UE, les équipements sécurité essentielles des directives suivantes : électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à...
  • Página 34 Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67°C. La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 35 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
  • Página 36 Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro Ø2.4mm Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. corte RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 37 Minutos Tiempo PREPARATIVOS PRELIMINARES Corriente Tipo de corriente Nunca utilice la herramienta cuando haya personas, alterna especialmente niños o animales domésticos en las inmediaciones de la zona de trabajo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 38 Confíe cualquier reparación que sea necesario efectuar en la herramienta a un servicio técnico autorizado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 39 Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite asistencia al respecto. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 40 Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice la herramienta. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 41 De lo contrario, los objetos despedidos por la peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 42 El cabezal del cortabordes está paralelo al suelo a dispositivo de corte si cualquiera se le acerca. una distancia de corte adecuada, sin que el usuario tenga que inclinarse (fig. J). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 43 (fig. R). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 44 Retire el acumulador de su cortabordes con cabezal de * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) hilo cuando no lo esté utilizando. Limpie minuciosamente la herramienta antes de 01/04/2016 proceder a su almacenamiento. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 45 67°C. El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 46 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
  • Página 47 óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 48 Quando não em uso, armazene a máquina fora do familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem alcance das crianças. o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 49 Verifique o alinhamento de peças móveis, APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 50 Tenha cuidado nas condições atuais de utilização. com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 51 AVISO: Utilize o seu aparador de fio com a respetivo origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões fio de corte para cortar relva e material semelhante. pessoais sérias. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 52 O manípulo de bloqueio de velocidade também Mantenha sempre as entradas de ar da estrutura do pode ser predefinido para limitar o deslocamento do motor e eixo sem resíduos gatilho. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 53 Não enrolar o fio na direção indicada faz com que GUARDAR A UNIDADE a cabeça do aparador funcione incorretamente. Retire a bateria do aparador de fio quando não o utilizar. Limpe bem o aparelho antes de o guardar. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 54 Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de Não elimine o equipamento elétrico, o ião e lítio de 56 V BC1500E se encontra em conformi- carregador da bateria e as baterias/ dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança baterias recarregáveis juntamente com o...
  • Página 55 Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 56 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
  • Página 57 Si consiglia di WEEE domestici. Consegnarli indossare una maschera di sicurezza presso un centro di raccolta con ampio campo visivo sopra gli preposto. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 58 Scollegare sempre l’apparecchio dalla fonte di perdita dell’udito. alimentazione (ovvero estrarre la spina dalla presa di corrente o rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 59 Se la testa di taglio si batteria e fuori dalla portata dei bambini. allenta dopo averla fissata, sostituirla immediatamente. Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 60 Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato conduttore possono surriscaldarsi e causare ustioni. tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri prodotti analoghi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 61 15. Contatti elettrici INSTALLARE LA TRACOLLA 16. Dispositivo di chiusura Premere il gancio della tracolla e agganciarla alla clip 17. Pulsante di rilascio della batteria situata sull’albero (Fig. G). DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 62 Non indossare pantaloni sone presenti. Se un’altra persona si avvicina, arrestare corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi. immediatamente il motore e l’accessorio di taglio. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 63 NOTA: accertarsi che le linguette sulla base della bobina surriscaldamento del motore e il conseguente rischio di si incastrino in posizione per evitare che la bobina lesioni gravi. fuoriesca durante il funzionamento. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 64 Pulire l’apparecchio usando un panno inumidito con Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V del detergente neutro. BC1500E è conforme ai requisiti essenziali in materia di Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne salute e sicurezza delle seguenti direttive: in plastica o sull’impugnatura perché...
  • Página 65 67°C. Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 66 Il filo non taglia bene bordo della cuffia di protezione sostituirla con una lama nuova. è smussata. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
  • Página 67 WEEE worden afgevoerd. Breng een veiligheidsbril (met zijschermen) of het naar een geautori- een gelaatsscherm draagt. We bevelen seerde afvalverwijderaar. aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 68 Ontkoppel altijd de machine van de voeding (d.w.z. omstandigheden en afhankelijk van de gebruiksduur haal de stekker uit het stopcontact of verwijder het kan het lawaai dat dit product produceert tot ontkoppelingsmechanisme) alvorens schoon te maken gehoorverlies leiden. of te onderhouden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 69 Als de kop na bevestiging accupack verwijdert, en buiten het bereik van kinderen wanneer niet in gebruik. op de juiste positie loskomt, vervang het onmiddellijk. Gebruik nooit een trimmer met een los snijelement. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 70 Vibratie a Wees voorzichtig wanneer u accupacks gebruikt. Sluit Rechter handvat 2,893 m/s het accupack nooit kort met geleidende materialen zoals ringen, armbanden of sleutels. Het accupack of de geleider kan oververhitten en brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 71 13. Uitwerpmechanisme DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN 14. Montagegleuf Druk op de haak van de riem en maak deze aan de klem 15. Elektrische contacten op de schacht vast (Fig. G). 16. Vergrendeling 17. Accuvrijgaveknop 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 72 Draag oog- en oorbescherming. Draag een stevige lange bescherming te dragen. Als iemand in de buurt komt, stop broek, laarzen en handschoenen. Draag geen korte broek, de motor en het snijelement onmiddelijk. sandalen of ga niet blootsvoets. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 73 DE DRAAD VERVANGEN OPMERKING: Gebruik altijd een standaard nylon snijdraad met een diameter van niet meer dan Ø2.4 mm. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 74 Maak de kunststof behuizing of handvat niet schoon Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu met een agressief schoonmaakmiddel. Deze kunnen grastrimmer BC1500E voldoet aan de essentiële door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende...
  • Página 75 “DE DRAAD VERVANGEN” in deze handleiding. De draad is te kort. Verwijder het accupack en trek aan de draden terwijl de aantikknop afwisselen wordt ingeduwd en losgelaten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 76 Slijp het mes met behulp van een vijl of vervang Draad wordt niet de draad op de rand van het het door een nieuwe. goed afgeknipt. scherm is bot. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
  • Página 77 Sørg for, at andre menne- maske med bredt udsyn til brug over Hold om- sker og kæledyr står mindst briller eller standardsikkerhedsbriller kringstående 15m væk fra græstrim- med sidebeskyttelse. på afstand meren, når den er i brug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 78 Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, ANDRE SIKKERHEDSADVARSLER eller børn til at bruge apparatet. Lokale forskrifter kan sætte aldersgrænser for en operatør. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke trimmere på fugtige eller våde steder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 79 Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd kastet ud med høj hastighed mod operatøren eller eller snor, der kan slynges ud eller blive viklet ind i omkringstående. trimmerdelen. Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15m væk. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 80 M5 unbrakonøgle Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser, mens du betjener apparatet. Brugsanvisning Sørg altid for fodfæste på skråninger og at gå i stedet for at løbe. GEM DISSE ANVISNINGER! 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 81 (billede D). Drej håndtaget frem og tilbage, indtil du finder BEMÆRK: Værktøjet skal kun bruges til det formål, det er en behagelig arbejdsstilling og spænd derefter bolten. beregnet til. Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, anses for at være et tilfælde af misbrug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 82 ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade personskader. bæres altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller, når denne enhed betjenes. Brug en ansigtsmaske eller støvmaske, hvor der er støvet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 83 VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele. Efterse og vedligehold apparatet regelmæssigt. For at sikre sikkerhed og pålidelighed skal alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 84 Målt lydeffektniveau: 84,81 dB(A). på menneskers sundhed og velfærd. Garanteret lydeffektniveau: 86 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Visedirektør for Chervon Europa Kvalitetschef for Chervon * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/04/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 85 Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 86 Snorkniven på kanten af kappen Slib kniven med en fil eller skift den ud med godt. er blevet sløv. en ny kniv. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 87 På denna sida anges säkerhetssymboler som kan mern medan den används förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på Volt Spänning enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 88 Ha på dig lämpliga kläder - Använd inga löst Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor under sittande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga arbete med denna maskin. maskindelar. Gummihandskar och skyddsskor rekommenderas vid arbete utomhus. Täck över långt hår. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 89 Grip runt BATTERI LADDARE handtagen med fingrarna och tummarna. BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, Undvik oavsiktlig start - Trimmern får inte bäras med BA3360, BA4200 CH2100E fingret på avtryckaren. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 90 4000-5800 /min Skärmekanism Trådhuvud AL0950 2,4 mm Skärtrådens typ Nylon twist linje Klippbredd 38 cm Vikt (utan batteripack) 3,4 kg Uppmätt ljudeffektnivå L 84,81 dB(A) Max ljudtrycksnivå vid operatörens 69,7 dB(A) öra L 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 91 Ha alltid på dig skyddsglasögon med bakre handtaget och den andra handen på det främre sidoskydd och även hörselskydd. Underlåtenhet att följa handtaget. denna regel kan leda till ögonskador pga utslungade föremål och andra svåra personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 92 (bild P). Placera sedan spolen i dess hållare med skårorna riktade mot hållarens trådhål (bild R). Rikta slutligen in hållarens hål med flikarna på spolens bas och tryck ner hållaren. Se till att den knäpps på plats (bild Q). 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 93 * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) eventuell fukt med en mjuk, torr trasa. Rengör luftöppningarna i skaftet med hjälp av en liten 01/04/2016 borste eller utblås av en liten handdammsugare. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 94 Ta ut batteriet, ta av tråden från spolen och linda den på nytt; följ instruktionerna i avsnittet "BYTE AV SKÄRTRÅD" i bruksanvisningen. För kort tråd Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 95 Slipa trådkniven med en fil eller byt ut den mot Tråden klipper dåligt. är slö. en ny kniv. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
  • Página 96 Suosittelemme laajan näkökentän sivulliset vähintään 15m päässä kasvosuojusta silmälasien päälle tai loitolla trimmeristä sen ollessa vakioturvalaseja sivusuojilla. käytössä. Varmista, että muut ihmiset Pidä ja lemmikkieläimet ovat sivulliset vähintään 15m päässä trimmeristä sen ollessa loitolla käytössä 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 97 Ne voivat tarttua liikkuviin erityisesti lasten tai lemmikkieläinten lähellä. osiin. Suosittelemme kumikäsineiden ja tukevien jalkineiden käyttöä ulkona työskenneltäessä. Laita Pidä suojalaseja ja tukevia kenkiä aina, kun käytät pitkät hiukset kiinni. konetta. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 98 Käytä vain alla mainittujen akkuyksikköjen ja molemmat kädet kahvoilla. Kiedo sormet ja peukalot latauslaitteiden kanssa: kahvojen ympärille. LATAUSLAITE AKKU Vältä koneen tahatonta käynnistämistä - Älä kanna trimmeriä sormi liipaisimella. BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 99 Mitattu äänen tehotaso L 84,81 dB(A) 14. Kiinnityskohta Maks äänenpaineen taso käyttäjän 69,7 dB(A) 15. Sähköliitännät korvien tasolla L 16. Salpa Taattu äänen tehotaso L 86 dB(A) (mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti) 17. Akun vapautuspainike 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 100 Säädä olkahihnaa, kunnes käyttöasento on mukava. saada sinua huolimattomaksi. Muista, että sekunnin murto-osa huolimattomuutta riittää aikaansaamaan Pidä siimaleikkurista kiinni molemmin käsin: Toinen vakavan henkilövahingon. kätesi on takakahvalla ja toinen edessä olevalla suoralla apukahvalla. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 101 Tukokset ilma-aukoissa estävät HUOMAA: Puhdista kelanpidin, kela ja kelateline ilman virtaamisen moottorikehikkoon ja voivat aiheuttavat aina ennen siimapään uudelleen kokoamista. Tarkasta ylikuumenemista tai moottorin vahingoittumisen. kelanpidin, kela ja kelateline kulumisen varalta. Vaihda kuluneet osat tarvittaessa. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 102 Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä Peter Melrose Dong Jianxun harjalla tai pölynimurin harjalla. Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) LAITTEEN VARASTOINTI Irrota akkuyksikkö trimmeristä, kun trimmeriä ei 01/04/2016 käytetä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 103 Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 104 20cm ruohoa. Suojuksen reunassa oleva Teroita siiman rajoitusterä viilalla tai vaihda se Siima ei leikkaa hyvin. siiman rajoitusterä on tylsynyt. uuteen terään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
  • Página 105 Wide Vision Safety Mask til bruk over Sørg for at andre menne- briller, eller standard vernebriller med Hold til- sker og kjæledyr er minst sidebeskyttelse. skuere borte. 15m unna gresstrimmeren når den er i bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 106 Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du smykker. Disse kan sette seg fast i bevegelige deler. bruker maskinen. Bruk av gummihansker og solid fottøy anbefales når du arbeider utendørs. Bruk hårnett hvis du har langt hår. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 107 Ikke bruk trimmeren i petroliske eller eksplosive Batteripakken må fjernes fra apparatet før det kasseres. atmosfærer. Motorene i disse apparatene vil normalt Batteriet skal avhendes på en sikker måte. gnistre, og gnistene kan antenne damper. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 108 Max lydtrykknivå ved brukerens 15. Elektriske kontakter 69,7 dB(A) øre L 16. Låsehake Garantert lydeffektnivå L 17. Batteriutløsningsknapp 86 dB(A) (målt i henhold til 2000/14/EC) Venstre håndtak 4,306 m/s Vibrasjon a Høyre håndtak 2,893 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 109 Ikke la fortrolighet med dette produktet det bakre håndtaket og den andre hånden på det fremre gjøre deg uforsiktig. Husk at et uforsiktig tiendedel av et hjelpehåndtaket. sekund er nok til å forårsake alvorlige skader. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 110 å komme inn i motorhuset, og resultere i overoppheting MERK: Unnlatelse av å vikle linen i retningen som er eller skade på motoren. merket, vil føre til at trimmerhodet fungerer feil. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 111 Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet ADVARSEL: Batteriverktøy trenger ikke å være gresstrimmer BC1500E er i samsvar med de grunnleg- koblet til et strømuttak; derfor er de alltid klare til bruk. gende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: For å unngå alvorlig personskade, skal det tas ekstra 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC forholdsregler og utvises forsiktighet når du utfører...
  • Página 112 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 113 Skjerp linekappskiven med en fil, eller bytt den bra. skjermen har blitt sløv. ut med en ny. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
  • Página 114 Ø2.4mm 38cm...
  • Página 115 ... /min...
  • Página 122 01/04/2016...
  • Página 125 Ø2.4mm „ 38cm...
  • Página 126 ... /min...
  • Página 129 SPECYFIKACJA...
  • Página 132 Wypustek Karb Szczelina Otwór...
  • Página 133 01/04/2016...
  • Página 136 Ø2.4mm 38cm „...
  • Página 137 ... /min...
  • Página 140 MONTÁŽ RAMENNÍHO POPRUHU...
  • Página 146 Ø2.4mm 38cm „...
  • Página 147 ... /min...
  • Página 149 TECHNICKÉ ÚDAJE...
  • Página 152 Popis dielov na obr. Q a R si pozrite nižšie:...
  • Página 156 Ø2.4mm 38cm...
  • Página 157 ... /min...
  • Página 160 APRAŠAS SURINKIMAS...
  • Página 162 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA...
  • Página 164 ovimo val . t s. Pašalinkite žol nuo žoliapjov s galvut s. Kai judinkite pjovimo galvut link ir nuo pjaunamos žol s, bei vienu kartu nenupjaukite daugiau kaip 20cm. emiau 67°C. Sud tin baterija visiškai d tin baterij .
  • Página 165 Ant variklio veleno arba Sustabdykite žoliapjov , išimkite sud tin žoliapjov s galvu baterij , šalinkite žol nuo variklio ojusi žol . veleno arba žoliapjov s galvut s. Išimkite sud tin baterij ir pakeiskite pjovimo Nepak pjovimo valo rit je. Išimkite sud tin baterij ir išvalykite rit , rit s Purvina žo v s galvut .
  • Página 166 Ø2.4mm 38cm „...
  • Página 167 LIETOŠANA ... /min...
  • Página 169 SPECIFIKĀCIJAS...
  • Página 174 Uzst mulatora bloku. Starp trimeri un akumulatoru avienojuma. ka . bloks ir izl d jies. akumulatora bloku. Vienlaikus nav nospiesta Nospiediet blo šanas sviru un turiet to, tad vira un p rsl dz js. ju, lai iesl gtu auklas trimeri. Uz trimera nav uzst d ts Iz emiet akumulatora bloku un uzst diet uz aizsargs, k rezult t griešanas...
  • Página 175 Motora v rpstu vai trimera galvu Apturiet trimeri, iz emiet akumulatoru un izt riet z li rpstas un trimera galvas. Iz emiet akumulatoru un nomainiet griešanas epietiek auklas. atiet š s rokasgr matas noda u „AUKLAS MAI A”. Trimera galva ir n Iz emiet akumulatoru un not riet spoli, spoles un spoles pamatni.
  • Página 176 Trimmeriga töötamise ajal kasutamise ajal alati külgkaitsetega ajal enda ei tohi 15m raadiuses olla kaitseprille ja vajadusel täielikku lähedal loomi ega teisi inimesi. näokaitset. Soovitame kanda prillide seista peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 177 Pidage meeles, et seadme kasutaja vastutab teiste Ärge kasutage seadet vihma ajal. inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste eest. Hoidke lapsed sellest seadmest eemal – Kõrvalseisjad peavad olema tööpiirkonnast ohutul kaugusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 178 Alati enne seadme kasutamist ja pärast kokkupuudet Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis takistusega kontrollige seadme kuluvust ja vajadusel kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest remontige seda. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 179 U-kujulise käepideme kokkupanek seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. Õlarihm Selle seadme kasutamise ajal kandke alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. M5 14mm-kuuskantvõti Jälgige jalgealust kallakutel ja liikuge kõndides Kasutusjuhend mitte joostes. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 180 (joonis D). Lõpuks liigutage seda edasi MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas ja tagasi, kuni saavutate mugava tööasendi. Seejärel juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust (nt kinnitage polt. äärte trimmerdamist) loetakse väärkasutuseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 181 Ärge eemaldage ega kohandage jõhvi lõiketera. Liiga pikk jõhv põhjustab mootori JÕHVTRIMMERI KASUTAMINE ülekuumenemist, mis omakorda suurendab raskete vigastuste ohtu. HOIATUS: Raskete vigastuste vältimiseks kasutage seadmega töötades alati kaitseprille. Tolmustes tingimustes kandke näomaski või tolmumaski. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 182 Jooniste W ja X osade kirjeldus, vt allapoole: Vabastussakk Täke Pesa Auguke MÄRKUS: Veenduge, et pooli aluse vabastussakid fikseeruvad kohale, sest vastasel korral võib pool töö käigus trimmerist välja kukkuda. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 183 Mõõdetud helivõimsuse tase: 84,81 dB(A). heaolu. Garanteeritud helivõimsuse tase: 86 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe’i asepresident Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/04/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 184 ärge lõigake korraga rohkem kui 20mm muru. Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
  • Página 185 20cm. Piirde jõhvi lõikav äär on Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see Jõhv ei lõika hästi. kulunud. uue vastu. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...