Descargar Imprimir esta página

Ego Power+ BCX4500 Manual Del Usuario

Cortabordes de cabezal de hilo/desbrozadora inalámbrica con batería de iones de litio de 56 voltios

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

EN
56 Volt Lithium-Ion Cordless Line Trimmer/Brush
Cutter
DE
Kabelloser Rasentrimmer/Freischneider Mit
56 Volt Lithium-Ionen-Akku
FR
Taille-Bordures / Debroussailleuse Sans Fil 56 Volts
Lithium-Ion
ES
Cortabordes De Cabezal De Hilo/Desbrozadora
Inalámbrica Con Batería De Iones De Litio De 56
Voltios
PT
Roçadora De Fio/Motorroçadora Sem Fios De Ião
De Lítio De 56 Volts
IT
Decespugliatore A Filo/ Cordless Li-Ion 56 Volt
NL
56 V Lithium-Ion Accutrimmer/Grastrimmer
DK
Batteridrevet Kantklipper/Buskrydder Med
56 Volt Litium-Ion-Batteri
SE
56 Volt Litium-Jon Sladdlös Trådtrimmer/
Röjsåg
FI
56 Voltin Litium-Ioniakkukäyttöinen
Siimaleikkuri/Pensasleikkuri
NO 56 Volt Lithium-Ion Ledningsfri Linjetrimmer/
Børstekutter
Беспроводной Триммер/Кусторез С Литий-
RU
Ионным Аккумулятором 56 В
PL
Podkaszarka Bezprzewodowa/Kosa Do Zarośli
Z Akumulatorem Litowo-Jonowym 56 V
CZ
56voltová Lithium-Iontová Akumulátorová
Strunová Sekačka/Křovinořez
SK
56 Voltová Lítium-Iónová Akumulátorová
Strunová Kosačka/Krovinorez
LINE TRIMMER
S
CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER
HU
56 Voltos Lítium-Ion Akkus Damilos Fűkasza/
7
Bozótvágó
RO
Trimmerul Cu Fir/ Trimmer Pentru Tufișuri Cu
17
Acumulator De Litiu Ion De 56 Volți
SL
56-Voltna Litij-Ionska Brezžična Kosilnica Z
28
Nitko/Obrezovalnik Grmičevja
LT
56 Voltų Ličio Jonų Belaidė Žoliapjovė Su
Lyneliu / Krūmapjovė
39
LV
56 Voltu Litija Jonu Akumulatora Bezvadu
Auklas Trimmeris/Krūmgriezis
50
Ασυρματο Χλοοκοπτικο Με Μεσινεζα /
GR
Θαμνοκοπτης 56 Volt Ιοντων Λιθιου
60
71
TR
56 Volt Li̇ tyum İyon Akülü Ot Bi̇ çme Maki̇ nesi̇ /
Çali Ke
82
ET
56‑Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta
Jõhvtrimmer/Võsalõikur
56-Вольтний Літій-Іонний Акумуляторний
92
UK
Лісковий Тример/Кущоріз
56 Волта Литиево-Йонен Безкабелен Кордов
102
BG
Тример/Храсторез
Baterijski Šišač S Reznom Niti/Obrezivač Grmlja S
112
HR
Litij-Ionskom Baterijom Od 56 V
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო
122
KA
ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა
Bežični Trimer Sa Strunom/Rezač Žbunja Sa
133
SR
Litijum-Jonskom Baterijom Od 56 Volti
Bežični Trimer S Reznom Niti / Sekač Žbunja S
144
BS
Litijum-Jonskom Baterijom Od 56 V
154
HE
‫גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬
‫جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع‬
AR
BCX4500
56 VOLT LITHIUM-ION
‫أغصان‬
MNL_EGO_BCX4500_EV01.31_231103
164
174
184
194
204
214
225
235
245
256
267
277
290
300
331
321

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ BCX4500

  • Página 1 LINE TRIMMER BCX4500 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER 56 Volt Lithium-Ion Cordless Line Trimmer/Brush 56 Voltos Lítium-Ion Akkus Damilos Fűkasza/ Cutter Bozótvágó Kabelloser Rasentrimmer/Freischneider Mit Trimmerul Cu Fir/ Trimmer Pentru Tufișuri Cu 56 Volt Lithium-Ionen-Akku Acumulator De Litiu Ion De 56 Volți Taille-Bordures / Debroussailleuse Sans Fil 56 Volts 56-Voltna Litij-Ionska Brezžična Kosilnica Z...
  • Página 2 SPEED CH2100E, BA1400, BA1400T, CH3200E, BA2240T, BA2242T, CH5500E, BA2800, BA2800T, CH7000E, BA3360T, BA4200, CH7000E-T BA4200T, BA5600T, BA6720T...
  • Página 5 SPEED...
  • Página 7 .../min Revolutions or reciprocation per minute Kilogram Centimeter Millimeter NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such ® marks by EGO is under license. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 8 In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 9 When the machine is equipped with the brush machine, if installed. cutter head, be carefully to choose the correct guard. 2. During shipping, the bike handle is mounted on the shaft as shown in Fig. C1. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 10 Move the machine away from the cutting area and release the trigger switch to stop it. WARNING: Always remove the battery pack from the machine during work breaks and after finishing work. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 11 (the illustration Solid orange until the temperature drops below 80°C. See “ shows the high Machine High-Temperature Protection “ below. speed) The machine is overloaded. See “Machine Flashing orange Overload Protection” below. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 12 ◾ When blockage happens, stop the line trimmer and remove the battery, then remove any grass that may have wrapped itself around the motor shaft or trimmer head. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 13 (Fig. L2); Press the lower cover assembly until it snaps into place with a distinct click sound. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 14 4. Operation temperature must contain -40~180°C. Remove the battery and the sealing screw. Lubricating the gear case through the oil-hole. NOTICE: There is a sealing screw on the gear case and the power head respectively. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 15 ◾ ◾ Grass wraps around Cutting tall grass at ground level. Cut out the weeds into several sections trimmer head and from top to ground level. motor housing 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 16 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Página 17 Umdrehungen oder Pendelhubbewegungen Gleichstrom .../min pro Minute Kilogramm Zentimeter Millimeter ANMERKUNG: Das Bluetooth Zeichen und dessen Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und ® deren Verwendung durch EGO ist lizenziert. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 18 Risikobewertung herangezogen werden. * SEPARAT ERHÄLTLICH HINWEIS: Die beim Einsatz des Geräts auftretenden Vibrationen können von dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Bedieners sollten beim eigentlichen Geräteeinsatz Handschuhe und ein Gehörschutz getragen werden. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 19 Montieren Sie den Schneidschutz anschließend mit des Innenflansches bündig ist. Montieren Sie den den beiden Schrauben und zwei Federscheiben am Außenflansch und die Mutter (Abb. D5). Ziehen Sie Schaftende. die Mutter GEGEN DEN UHRZEIGSINN handfest an. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 20 Mäher schwer zu erreichen ist. HINWEIS: Die Maschine darf nur für die WARNUNG: Den einfachen Schultergurt und den vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden. Jede doppelten Schultergurt sollten Sie nicht gleichzeitig andere Verwendung gilt als Missbrauch. verwenden. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 21 Beim Starten des Geräts ODER beim Drücken Das Gerät verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen. des Geschwindigkeits-Wählschalters leuchten die Akkuladeanzeige sowie die Geschwindigkeitsanzeige auf. Bei jeder Betätigung des Geschwindigkeits-Wählschalters ändert sich die Geschwindigkeitsstufe. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 22 Gerät sofort ab, um Überhitzungsschäden zu verhindern. aus oder wenden Sie sich an den EGO Kundendienst. Die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet ununterbrochen orange. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los und warten Sie, bis sich das überhitzte Gerät abgekühlt hat und die KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 23 2,7 mm. Bei Verwendung eines anderen Fadens kann der werden. Rasentrimmer überhitzen oder beschädigt werden. Den Rasentrimmer nach jedem Gebrauch reinigen. WARNUNG: Verwenden Sie niemals metallverstärkte Mähfäden, Drähte oder Seile o. ä. Diese können abbrechen und zu gefährlichen Geschossen werden. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 24 Wenn Sie Jungwuchs oder anderes Akku abnehmen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen Holzmaterial mit einem Durchmesser bis zu 2 cm kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschäden schneiden, benutzen Sie die linke Seite des Messers, kommen. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 25 Kinder unerreichbar ist. Verstauen Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien. ◾ Bringen Sie beim Transport und Einlagern die Schutzhülle am Dickichtmesser an (Abb. M). KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 26 „AUSWECHSELN DES FADENS“ in dieser Bedienungsanleitung. ◾ ◾ Der Faden ist zu kurz. Nehmen Sie den Akku ab und ziehen Sie am Faden, während Sie dabei abwechselnd auf den Mähkopf drücken und ihn wieder loslassen. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 27 Kürzen Sie den Rasen in mehreren Abschnitten sich um den geschnitten. von nach unten bis zur Nabe. Mähkopf und das Motorgehäuse. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Página 28 Millimètre REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et ® toute utilisation de ces marques par EGO est sous licence. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 29 ; Afin de protéger l'opérateur, l'utilisateur doit porter des gants et des protections auditives en conditions réelles d'utilisation. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 30 (schéma D5). Serrez l'écrou à manche, puis montez le carter sur la base du manche la main dans le sens INVERSE des aiguilles d’une avec les deux boulons et deux rondelles ressorts. montre. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 31 REMARQUE : La machine ne doit être utilisée que pour les bandoulières de chaque côté est une méthode de son usage prévu. Toute autre utilisation est considérée libération rapide comme inappropriée. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 32 OU lorsque vous CHANGEMENT DE MODE DE VITESSE (FIG. H) appuyez sur le bouton du mode vitesse. La machine dispose de trois modes de vitesse. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 33 à une surchauffe. L’indicateur en rouge/vert et la machine s’éteint en 3 secondes. Remplacez la batterie ou contactez le service client EGO. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 34 2,7 mm. s’use avec le temps. Il est recommandé de l’affûter Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille-bordure. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 35 AVERTISSEMENT : Plus l'outil de coupe est haut par rapport au sol, plus il y a un risque de blessures liées aux projections latérales des végétaux coupés. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 36 Retirez la batterie et les boulons d’étanchéité. Lubrifiez les boîtiers d’engrenage par le trou de graissage. REMARQUE : Il y a une vis d'étanchéité sur le carter d'engrenage et la tête de puissance respectivement. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 37 DE COUPE » de ce manuel d‘utilisation. ◾ ◾ Le fil de coupe est trop court. Retirez la batterie et tirez sur le fil de coupe en appuyant et relâchant alternativement la tête de coupe. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 38 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Página 39 Bluetooth SIG, inc. y ® cualquier uso de tales marcas por parte de EGO está bajo licencia. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 40 Como protección, el usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 41 16 mm (no incluida) para apretar la tuerca fija de forma inversa provocará una situación de peligro en SENTIDO ANTIHORARIO (fig. D6). grave! CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 42 CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 43 El modo de baja velocidad proporciona un mejor control de la máquina y un mayor tiempo de funcionamiento por carga. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 44 Cuando se produzca un error de la electrónica de la CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 45 Sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, provocar lesiones graves. doblada o presente cualquier tipo de daño. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 46 (con un movimiento de podrá minimizar la reacción de contragolpe de la cuchilla. barrido a derecha e izquierda) al nivel del suelo. No use el CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 47 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ◾ Quite la batería de la máquina cuando no esté en uso. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 48 El hilo es demasiado corto. Quite la batería y tire de los extremos del hilo de corte mientras presiona y suelta alternativamente el cabezal del cortabordes. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 49 POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Página 50 A palavra Bluetooth e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por ® parte da EGO é efetuada sob licença. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 51 ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 52 180º em redor do eixo, conforme com os dois parafusos e anilhas da roçadora, do apresentado na Imagem C2. mesmo modo que a proteção da roçadora de fio (Imagem D8). ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 53 Afaste a máquina da área de corte e liberte o gatilho para Para libertar (Imagem E2) parar. Prima o botão de libertação da bateria e a bateria é libertada do trinco. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 54 80 ºC. Consulte “Proteção contra alta mostra a alta temperatura da máquina” apresentado abaixo. velocidade) A máquina está sobrecarregada. Consulte Cor-de-laranja a “Proteção contra sobrecarga da máquina” piscar apresentado abaixo. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 55 ◾ Para evitar bloqueios, mantenha a cabeça da roçadora limpa. Retire restos de relva, folhas, sujidade e outros detritos acumulados antes e após cada utilização. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 56 (Imagem L1). contacto com algo que não consiga cortar. Este contacto 2. Retire o fio de corte da bobina. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 57 1. Pertencer à DIN51818: grau de penetração cónico NLGI-1. 2. Lubrificante à base de éster. 3. Excelente arranque a baixas temperaturas, EP, resistente à abrasão e desgaste mecânico e ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 58 DO FIO” neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe os fios enquanto pressiona alternadamente e liberta a cabeça da roçadora. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 59 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Página 60 .../min Rivoluzioni o giri al minuto Chilogrammo Centimetro Millimetro NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi commerciali di proprietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a EGO. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 61 NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore totale dichiarato in base alla modalità di utilizzo DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 62 Afferrare l'asta del decespugliatore con una mano, e con l'altra serrare il dado IN SENSO ANTIORARIO con una chiave a bussola da 16 mm (non inclusa) (Fig. D6). DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 63 2. La velocità di rotazione dell'accessorio di Ricaricare completamente la batteria prima del taglio è proporzionale alla pressione esercitata primo utilizzo. sull'interruttore a grilletto. Regolare la velocità in base al lavoro da svolgere. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 64 La bassa velocità migliora il controllo dell'apparecchio e aumenta l'autonomia. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 65 Protezione contro il surriscaldamento In caso guasto dei componenti elettronici del gruppo dell'apparecchio batteria, l'indicatore dello stato della batteria lampeggerà alternativamente di rosso e di verde e l'apparecchio si DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 66 La lama taglia-filo sul bordo della cuffia di protezione decespugliatore. può smussarsi col tempo. Si consiglia di affilarla periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama nuova. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 67 è il rischio di lesioni dovute ai batteria. Il mancato rispetto di queste istruzioni comporta residui di taglio lanciati lateralmente. il rischio di lesioni gravi o danni materiali. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 68 Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. ◾ Rivestire la lama a 3 denti con l'apposito coprilama durante il trasporto e la conservazione (Fig. M). DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 69 Seguire le istruzioni alla sezione SOSTITUZIONE DEL FILO in questo manuale. ◾ ◾ Il filo è troppo corto. Rimuovere la batteria, quindi tirare i fili e simultaneamente premere e rilasciare la testa di taglio. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 70 Tagliare l'erba in più passaggi, dalla cima al intorno alla testa livello del terreno. di taglio e al vano motore. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Página 71 .../min Revoluties of reciprocatie per minuut Kilogram Centimeter Millimeter OPMERKING: Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, ® inc. en elk gebruik van dergelijke merken door EGO is onder licentie. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 72 28. Inbussleutel worden gebruikt in een voorafgaande beoordeling op * APART VERKRIJGBAAR blootstelling. OPMERKING: De trillingsemissie tijdens het werkelijk gebruik van het apparaat kan verschillen van het gebruikte apparaat. Om de gebruiker te beschermen 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 73 9. Monteer de beschermkap van de grastrimmer (niet WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de beschermkap meegeleverd) met de twee bouten en sluitringen van volgens afb. B1 & B2 is bevestigd; een andere bevestiging kan groot gevaar veroorzaken! 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 74 Pas de snelheid aan de hand van de taak Breng de ribbels van de accu in één lijn met de aan. bevestigingssleuven van de accupoort en schuif het accupack totdat het hoorbaar op zijn plek vastklikt. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 75 één lampje voor lage snelheid en twee lampjes voor normale snelheid, drie lampjes voor hoge snelheid. De lage snelheidsmodus zorgt voor een betere controle van het apparaat en een langere gebruiksduur per acculading. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 76 Vervang het accupack of neem contact op met de oranje. Laat de schakelaar los en wacht tot het apparaat klantenservice van EGO. is afgekoeld en de snelheidsindicator groen wordt, start het apparaat dan opnieuw. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 77 (afb. K1). Druk en trek beletten de aanvoer van lucht in de motorbehuizing. Dit de draad van de andere kant totdat aan beide zijden kan oververhitting of schade aan de motor veroorzaken. van de spoel evenveel draad is. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 78 Deze kunnen Weggeslingerde onderdelen kunnen ernstig letsel aan door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en de gebruiker of omstanders veroorzaken. Om het risico 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 79 Geef dit product af bij een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg dat het apart kan worden ingezameld. Elektrisch gereedschap moet worden geretourneerd voor een milieuvriendelijke recycling. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 80 "DE DRAAD VERVANGEN" in deze handleiding. ◾ ◾ De draad is te kort. Verwijder de accu en trek aan de draad terwijl de aantikkop afwisselend wordt ingeduwd en losgelaten. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 81 Lang gras wordt op grondniveau Snijd het onkruid in verschillende de snijkop en gemaaid. secties van boven naar beneden af. motorbehuizing gewikkeld GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Página 82 Omdrejninger eller ryk frem og tilbage i Jævnstrøm (DC) .../min minuttet Centimeter Millimeter BEMÆRK : Bluetooth ® -mærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, inc. og enhver brug af sådanne mærker af EGO er under licens. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 83 BEMÆRK: Vibrationsemissionen ved faktisk brug af maskinen kan afvige fra den angivne værdi, hvor maskinen bruges. For at beskytte brugeren, skal brugeren bruge handsker og høreværn i de faktiske brugsforhold. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 84 1. Stop motoren, og tag batteripakken ud af maskinen, skærm. hvis den sidder i maskinen. 2. Før forsendelsen sættes cykelstyret på akslen som vist i fig. C1. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 85 ÆNDRING AF HASTIGHEDSFUNKTIONEN (fig. H) placering og på børn eller kæledyr omkring dig, når du trykker på udløserknappen til batteriet. Der kan opstå Maskinen har tre hastighedstilstande. alvorlig skade, hvis batteriet falder. Fjern ALDRIG batteriet BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 86 80°C. Se Lyser orange (illustrationen viser den afsnittet »Beskyttelse mod overophedning høje hastighed) af maskinen» nedenfor. Maskinen er overbelastet. Se afsnittet Blinker orange »Beskyttelse mod overbelastning af maskinen» nedenfor. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 87 ◾ Hvis det tilstoppes, skal du stoppe kantklipperen og tage batteriet ud. Fjern derefter alt græs, der har viklet sig rundt om motorakslen eller trimmerhovedet. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 88 øvre dæksel med åbningerne hvis klingen hager sig fast, går i stå eller binder. Dette på den nederste dækselsamling (fig. L2). Tryk på den forekommer mere sandsynligt i områder, hvor det er BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 89 Fjern batteriet og tætningsboltene. Smøring af gearkassen gennem oliehullet. BEMÆRK: Der er en skrue med en pakning på henholdsvis gearkassen og motorhovedet. OPBEVARING AF MASKINEN ◾ Fjern batteripakken fra maskinen, når den ikke er i brug. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 90 ◾ ◾ Der er græs Trimning af højt græs i jordhøjde. Klip ukrudt i flere sektioner fra toppen og ned omkring til jordniveau. trimmerhovedet og motorhuset BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 91 GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Página 92 .../min Varv eller fram- och tillbakagång per minut Kilogram Centimeter Millimeter NOTERA: Ordmärket Bluetooth ® och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, inc. och all användning av sådana märken av EGO under licens. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 93 För att skydda användaren skall skyddshandskar Användning av denna produkt om den är skadad eller och hörselskydd användas under faktiska saknar delar kan resultera i allvarliga personskador. användningsförhållandet. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 94 är tillräcklig för att orsaka allvarliga 4. Vrid handtaget 90° MOTURS så att det är riktat mot skador. trimmerhuvudet (bild C3). 5. Dra åt vingbulten för att säkra cykelhandtaget på plats. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 95 1. Sätt den dubbla axelremmen på kroppen och sätt in Låghastighetsområdet ger bättre kontroll över trimmern de två delarna av remspännet i varandra tills ett klick och längre drifttid per laddning. hörs (bild F1). 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 96 Hastighet- Maskinen är överhettad. Kyl maskinen sindikator Fast orange tills temperaturen sjunker under 80 °C. Se (bilden visar "Maskinskydd vid hög temperatur" nedan. hög hastighet) Maskinen är överbelastad. Se Blinkar orange "Maskinöverbelastningsskydd" nedan. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 97 Ta bort gräsklipp, löv, smuts och allt annat skräp före och efter varje användning. ◾ När en blockering inträffar, stoppa trådtrimmern och ta bort batteriet, ta sedan bort allt gräs som kan ha lindats runt motoraxeln eller trimmerhuvudet. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 98 Vid händelse av att ett oväntat 4. Följ instruktionerna i „BYTA TRÅD“ för att byta ut objekt eller en trästock träffas kan detta förfarande trimmertråden. minimera skärbladets dragbenägenhet. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 99 Förvara enheten på en torr, välventilerad plats, inlåst eller högt upp, utom räckhåll för barn. Förvara inte maskinen på eller i anslutning till gödningsmedel, bensin eller andra kemikalier. ◾ Användning av bladhöljet på 3-tandsbladet under transport och förvaring. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 100 "BYTA UT TRÅDEN" i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Tråden är alltför kort. Ta ut batteriet och dra i trådarna medan trimmerhuvudet trycks in och släpps upp. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 101 ◾ Intrasslat gräs runt Trimma högt gräs i marknivå. Klipp ogräset i olika sektioner från trimmerhuvudet och toppen till marknivå. motorhöljet. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Página 102 IPX5 Kotelointiluokka ® Suurin nopeus Jännite Tasavirta .../min Kierrokset tai edestakaiset liikkeet minuutissa Kilogramma Senttimetri Millimetri HUOMAA: Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja EGO ® käyttää niitä lisenssillä. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 103 Jos jokin osa on vahingoittunut tai kokonaispäästöarvosta koneen käyttötavasta johtuen; puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu. käyttäjän suojaamiseksi tulee käyttää käsineitä ja Tuotteen käyttö vioittuneilla tai puuttuvilla osilla voi kuulosuojaimia todellisissa käyttöolosuhteissa. aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 104 4. Käännä kahvaa 90° vastapäivään niin, että se Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia. osoittaa leikkuupäähän (kuva C3). Tämän ohjeen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa esineiden sinkoutumisen silmiin ja mahdollisen vakavan 5. Kiristä siipiruuvi kahvatangon kiinnittämiseksi henkilövahingon. paikalleen. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 105 HUOMAUTUS: alaspäin (kuvat F2, F3 ja F4). Nopeustila voidaan asettaa ennen koneen käynnistämistä 3. Pidä pensasleikkuria molemmilla käsillä ja kehosi TAI käytön aikana. oikealla puolella (kuva F5). Leikkuripään on oltava 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 106 Kone toimii moitteettomasti. Nopeuden Kone on ylikuumentunut. Jäähdytä konetta, ilmaisin Palaa oranssina kunnes lämpötila laskee alle 80 °C:n. Katso alta (kuvassa näkyy ”Koneen ylikuumenemissuojaus”. korkea nopeus) Vilkkuu Kone on ylikuormitettu. Katso alta ”Koneen ylikuormitussuojaus”. oranssina 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 107 KÄYTTÖ SIIMALEIKKURIPÄÄN KANSSA leikkuupäätä kevyesti maahan leikkurin käytön aikana. VAROITUS: Vakavan henkilövamman välttämiseksi HUOMAUTUS: Siiman vapautus vaikeutuu, kun käytä aina suojalaseja, kun käytät laitetta. Käytä leikkuusiima lyhenee. pölyisissä olosuhteissa hengityssuojainta. Tyhjennä leikattava alue ennen jokaista käyttökertaa. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 108 4. Noudata leikkuusiiman uudelleen lataamisessa oikealta vasemmalle. Jos työkalu osuu odottamattomaan kohdan ”Siiman vaihtaminen” ohjeita. kohteeseen tai kantoon, tämä käytäntö minimoi terän takapotkun vaikutuksen. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 109 Poista akku koneesta, kun se ei ole käytössä. ◾ Puhdista kone huolellisesti ennen sen varastointia. ◾ Säilytä laite kuivassa, hyvin ilmastoidussa, lukitussa paikassa tai korkealla, poissa lasten ulottuvilta Älä säilytä konetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien päällä tai vieressä. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 110 Siima on liian lyhyt. Poista akku ja vedä siimaa samalla, kun vuorotellen painat ja vapautat leikkuripään. ◾ ◾ Ruoho kietoutuu Pitkän ruohon leikkaaminen maan tasalle. Leikkaa rikkaruohot useammassa leikkurin päähän ja osassa latvasta tyveen päin. moottorin kehikkoon 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 111 TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Página 112 .../min Omdreininger eller gjengjeld per minutt Kilogram Centimeter Millimeter MERK: Bluetooth -ordmerket og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, inc. og all bruk av slike ® merker av EGO er under lisens. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 113 Hvis noen av delene er skadet eller bruksforholdene. mangler, må du ikke bruke dette produktet før delene er byttet. Bruk av dette produktet dersom deler er skadet eller mangler, kan føre til alvorlige personskader. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 114 Hvis du ikke gjør det, kan det føre til at gjenstander blir kastet inn i øynene dine og andre mulige 5. Stram til vingebolten for å sikre sykkelhåndtaket på alvorlige skader. plass. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 115 ELLER under drift. skaftet mykt ned (fig. F2 & F3 & F4). Når maskinen startes på nytt etter en pause, går hastighetsmodusen tilbake til forrige hastighet. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 116 Maskinen fungerer som den skal. Hastighet- Maskinen er overopphetet. Avkjøl maskinen sindikator til temperaturen synker under 80°C. Se Solid oransje (illustrasjonen "Maskinbeskyttelse ved høy temperatur" viser høy nedenfor. hastighet) Blinkende Maskinen er overbelastet. Se oransje "Maskinoverbelastningsbeskyttelse" nedenfor. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 117 LEGGE MERKE TIL: Snørefrigjøring vil bli vanskeligere ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader hvis skjærelinjen blir for kort. skal det brukes briller eller vernebriller hele tiden mens du bruker denne enheten. Bruk en ansiktsmaske eller 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 118 Ikke bruk klippeenheten over midjehøyde. at alle deler har stanset, og så ta ut batteripakken. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det resultere i alvorlig personskade eller skade på eiendeler. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 119 Oppbevar enheten på et tørt, godt ventilert område, innelåst eller høyt oppe, utilgjengelig for barn. Ikke oppbevar maskinen på eller i nærheten av gjødsel, bensin eller andre kjemikalier. ◾ Bruk av bladkappen på 3-tannsbladet under transport og lagring (fig. M). 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 120 ◾ ◾ Gress vikler seg rundt Du forsøker å klippe høyt gress på Klipp gresset i flere trinn ved å begynne trimmerhodet og bakkenivå. på toppen og jobbe deg nedover mot motorhuset bakken. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 121 GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Página 122 Килограмм см Сантиметр мм Миллиметр ПРИМЕЧАНИЕ. Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, ® принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией EGO осуществляется на основании лицензии. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 123 или отсутствия частей может привести к получению устройства может отличаться от указанного в зависимости серьезной травмы. от способа использования. В целях безопасности оператор должен надевать перчатки и средства защиты органов слуха во время использования устройства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 124 9. Установите щиток кустореза (не входит в комплект) типа установлена на вал в положении, указанном с помощью двух болтов и шайб от триммера таким на Рис. C1. же образом, как и щиток триммера (Рис. D8). БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 125 режущего элемента. Отрегулируйте скорость в зарядите аккумулятор. соответствии с выполняемой задачей. Установка (Рис. E1) ПРИМЕЧАНИЕ. Двигатель запускается только Совместите ребра аккумулятора с монтажными пазами при перемещении рычага блокировки вперед и одновременном нажатии курка. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 126 67°C. См. раздел Защита аккумулятора от перегрева. Ошибка электроники аккумуляторной Попеременно батареи. Замените аккумулятор или мигает красным обратитесь в сервисный центр EGO. См. и зеленым раздел Защита от ошибок электроники аккумулятора. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 127 находиться на расстоянии не менее 15 м, так как во скорости станет зеленым, затем перезапустите время работы могут отлетать предметы. Посторонние устройство. лица должны надевать защитные очки. В случае приближения посторонних лиц немедленно остановите двигатель и режущее приспособление. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 128 4. Инструкции по установке режущей лески см. в использования триммера, слегка прижмите головку разделе «Замена лески». триммера к земле, чтобы вытянуть дополнительную леску. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА С ГОЛОВКОЙ ПРИМЕЧАНИЕ. КУСТОРЕЗА Вытягивание лески становится сложнее по мере ее укорачивания. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 129 1. Соответствие степени конусной пенетрации по с препятствием, которое он не может разрезать. стандарту DIN51818: NLGI-1. В результате этого контакта режущий элемент 2. Смазка на основе сложного эфира. на мгновение останавливается и затем внезапно БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 130 батареи вместе с бытовыми отходами! Отправьте данное изделие на переработку в специализированное предприятие или сдайте его для раздельного сбора. Устройства должны быть возвращены на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 131 леску с катушки и намотайте ее заново в соответствии с инструкциями в разделе «ЗАМЕНА ЛЕСКИ» данного руководства. ◾ ◾ Леска слишком короткая. Извлеките аккумулятор и вытяните леску, нажимая на фиксатор катушки и освобождая головку триммера. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 132 Трава намоталась на земли. приемов сверху вниз до уровня головку триммера и земли. корпус двигателя. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Página 133 Centymetr Milimetr INFORMACJA: Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, inc. a każde użycie w/w znaków przez firmę EGO odbywa się na podstawie licencji. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 134 Aby się urządzenia z uszkodzonymi częściami lub gdy którejś z zabezpieczyć, w rzeczywistych warunkach użytkowania części brakuje może doprowadzić do poważnych urazów użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. ciała. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 135 4. Obrócić uchwyt o 90° W LEWO (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara), aby był skierowany w stronę głowicy podkaszarki (Rys. C3). PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 136 Wyjmowanie (Rys. E2) Wyłączanie Należy wcisnąć przycisk odblokowujący akumulator, a Aby wyłączyć maszynę, wystarczy ją odsunąć od strefy akumulator wysunie się z zatrzasku. koszenia i puścić spust. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 137 Błąd elektroniki akumulatora. Wymienić aku- Miga na przemi- mulator lub skontaktować się z centrum obsługi an na czerwono klienta EGO. Patrz część „Ochrona przed i zielono błędami elektroniki akumulatora” poniżej. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 138 Osoby postronne należy zachęcać do noszenia okularów ochronnych. Jeśli do użytkownika zbliży się jakaś osoba, należy natychmiast wyłączyć silnik i zatrzymać końcówkę tnącą. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 139 3 zębami i w ten sposób uzyskać efekt szatkowania. Kosy do zarośli należy używać tak jak zwykłej kosy (należy nią przemiatać PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 140 ścinanych chwastów od prawej do lewej. W głowicy napędowej znajduje się śruba uszczelniająca. przypadku niespodziewanego natrafienia na jakiś przedmiot lub kawałek drewna, takie postępowanie ogranicza szarpnięcie ostrzem do minimum. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 141 ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Maszyny elektryczne należy oddawać do przyjaznych dla środowiska zakładów recyklingu. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 142 ◾ ◾ Koszenie wysokiej trawy tuż przy ziemi. Pociąć chwasty na kilka kawałków od Trawa owija się wokół czubka do korzenia. głowicy podkaszarki i obudowy silnika PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 143 GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Página 144 .../min Počet otáček nebo vratného pohybu za minutu Kilogram Centimetr Milimetr POZNÁMKA: Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, inc. ® a jakékoli použití těchto značek společností EGO je podmíněno licencí. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 145 Použití tohoto výrobku s poškozenými nebo chybějícími a chrániče sluchu. díly může vést k vážnému úrazu. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 146 Pokud tak neučiníte, může dojít ručiček tak, aby směřovala k hlavě sekačky (obr. C3). k vymrštění předmětu do očí nebo případně jiným vážným 5. Utáhněte křídlový šroub, abyste zajistili kolovou úrazům. rukojeť na místě. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 147 řezaného materiálu, aniž by se režimu operátor musel ohýbat. H-2 Kontrolka Bluetooth H-4 Indikátor stavu baterie ® Uvolnění strunové sekačky lze provést dvěma způsoby: Uvolněte sponu popruhu (obr. F6) nebo stiskněte háček 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 148 Snižte zatížení stroje, vyvarujte se příliš dlouhé nebo předimenzované žací Ochrana proti chybám elektroniky akumulátoru struně nebo řezání těžkých/dřevnatých keřů. Pokud dojde k chybě elektroniky akumulátoru, indikátor stavu akumulátoru bude střídavě blikat červeně/zeleně 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 149 času otupit. Doporučujeme ji pravidelně brousit uvnitř očka (obr. K1). Zatlačte a vytáhněte strunu pilníkem, nebo vyměnit za novou. z druhé strany, dokud se na obou stranách cívky neobjeví stejná délka struny. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 150 Pro nejlepší provoz a delší životnost mažte převodovou skříň speciálním mazivem (pokaždé přibližně 4-5 ml) po ◾ Nikdy neřežte dřevo nebo keře s průměrem kmene více každých 50 hodinách provozu. Nepřekračujte 3/4 objemu než 2 cm. olejového otvoru 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 151 Ochrana životního prostředí Elektrické zařízení, použité akumulátory a nabíječku nevhazujte do domovního odpadu! Tento výrobek předejte autorizované recyklační společnosti ke tříděnému sběru. Elektrické stroje musí být odevzdány do recyklačního zařízení na ekologicky šetrnou likvidaci. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 152 ◾ ◾ Sekání vysoké trávy na úrovni terénu. Sekejte trávu postupně v několika Kolem strunové hlavy vrstvách seshora dolů. a pouzdra motoru se namotala tráva 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 153 ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Página 154 .../min Počet otáčok alebo vratných pohybov za minútu Kilogram Centimeter Milimeter POZNÁMKA: Slovná značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth ® SIG, inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou EGO je na základe licencie. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 155 účelom ochrany obsluhy má používateľ vymenené diely. Ak používate tento výrobok s poško- v skutočných podmienkach použitia nosiť rukavice denými alebo chýbajúcimi časťami, môže dôjsť k vážnemu a ochranu sluchu. zraneniu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 156 Vždy používajte ochranu zraku spolu s chráničmi sluchu. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vym- 5. Utiahnite skrutku krídla, aby ste zaistili bicyklovú ršteniu predmetov do očí a k ďalším možným vážnym rukoväť na mieste. zraneniam. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 157 ALEBO počas prevádzky. Držte krovinorez obomi rukami na pravej strane tela Po opätovnom spustení stroja po prestávke sa režim (obr. F5). Strunová hlava musí byť rovnobežná so zemou otáčok vráti na predchádzajúcu rýchlosť. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 158 3 sekúnd vypne. Vymeňte akumulátor Indikátor stavu batérie bude svietiť na oranžovo. Uvoľnite alebo kontaktujte zákaznícke centrum EGO. spínač a počkajte, kým sa prehriaty akumulátor ochladí a indikátor sa zmení na zelenú, potom stroj reštartujte. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 159 čepele. Nadmerná dĺžka struny môže osoby. Okolostojace osoby by mali mať ochranu očí. Ak spôsobiť prehriatie motora a môže dôjsť k vážnemu sa k vám niekto priblíži, okamžite zastavte motor a rezné zraneniu. príslušenstvo. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 160 VAROVANIE: Pri rezaní mladých porastov alebo všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. iných drevitých materiálov až do 2 cm v priemere použite 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 161 Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Neskladujte stroj na hnojivách, benzíne alebo iných chemikáliách alebo v ich blízkosti. ◾ Použite puzdro na trojzubú čepeľ počas prepravy a skladovania (obr. M1). 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 162 časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte akumulátor a vytiahnite strunu so súčasným striedavým zatlačením a uvoľnením strunovej hlavy. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 163 Kosenie vysokej trávy na úrovni terénu. Pokoste burinu postupne v niekoľkých Tráva obaľuje hlavu vrstvách zhora nadol. kosačky a kryt motora. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Página 164 .../min Dakikada devir veya ileri geri hareket Kilogram Santimetre Milimetre MEGJEGYZÉS: A Bluetooth szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, inc. bejegyzett védjegyei és az ilyen védjegyek EGO ® általi használata licenc alapján történik. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 165 értéktől, amellyel a szerszámot használják: a kezelő sérülést okozhat. védelme érdekében a felhasználónak kesztyűt és fülvédőt kell használnia a tényleges használati körülmények mellett. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 166 3. Lazítsa meg a konzolon lévő szárnyas csavart, majd védőburkolatát (D8 ábra). a C2 ábrán látható módon 180°-kal emelje meg a MEGJEGYZÉS: Ha a gép fel van szerelve bozótvágó kétkaros fogantyút a tengelyen. fejjel, gondosan válassza ki a megfelelő védőburkolatot. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 167 SOHA ne vegye SEBESSÉGFOKOZAT VÁLTÁSA ( H) ki az akkumulátoregységet magasan lévő helyzetben. A gép három sebességfokozattal rendelkezik. Minden alkalommal, amikor megnyomja a sebességfokozat kapcsolót, a sebességfokozat megváltozik. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 168 80°C alá nem csökken. Lásd alább (az ábrán a „A gép túlmelegedés elleni védelme” című narancssárga nagy sebesség részt. látható) A gép túlterhelt. Lásd alább a „A gép túlterhelés Narancssárgán villog elleni védelme” című részt. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 169 és minden egyéb felgyülemlett lerakódást. ◾ Ha eltömődik, állítsa le a damilos fűkaszát és vegye ki az akkumulátort, majd távolítsa el a füvet, amely a motor tengelye vagy a vágófej köré tekeredhetett. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 170 Amennyiben váratlanul tárgyba vagy fatörzsbe amíg az határozott kattanással a helyére nem pattan. ütközik, akkor ez a gyakorlat minimalizálja a penge lökési 4. A vágószál újratöltéséhez kövesse „A vágószál reakcióját. cseréje“ pontban található utasításokat. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 171 4. Az üzemi hőmérsékletnek -40~180 °C között kell lennie. Távolítsa el az akkumulátort és a tömítőcsavarokat. A hajtóműház kenése az olajnyíláson keresztül. MEGJEGYZÉS: A hajtóműházon és a motorblokkon egy- egy tömítőcsavar található. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 172 újat; kövesse a jelen használati útmutató „VÁGÓSZÁL CSERÉJE” című fejezetét. ◾ ◾ A szál túl rövid. Vegye ki az akkumulátort, és húzza ki a vágószálat, közben váltakozva nyomja le, és oldja ki a fűkasza fejet. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 173 A gyomokat több részletben vágja, Fű tekeredett a fűkasza fentről kezdve és a talajszint felé fejre és motorházra haladva. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Página 174 Marca verbală și logo-urile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, inc. și orice ® utilizare a acestor mărci de către EGO este sub licență. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 175 Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau utilizatorul trebuie să poarte mănuși și protecții auditive în lipsă s-ar putea solda cu vătămări grave. timpul utilizării efective a produsului. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 176 Când mașina este echipată cu cap de ghidonul la 180° în jurul axului, așa cum se arată în trimmer pentru tufișuri fiți atenți să alegeți apărătoarea Fig.C2. corectă. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 177 În cazul căderii setului de acumulatori, pot rezulta răniri grave. Nu detașați NICIODATĂ setul de acumulatori când vă aflați la înălțime. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 178 „Protecția mașinii la temperaturi continuu arată viteza ridicate “ mai jos. mare) Mașina este suprasolicitată. Consultați secțiunea Portocaliu "Protecția la suprasarcină a mașinii" de mai intermitent jos. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 179 Când se întâmplă blocaj, opriți trimmerul cu fir și scoateți bateria, apoi îndepărtați orice iarbă care s-ar fi înfășurat în jurul arborelui motorului sau a capului trimmer. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 180 și siguranța capacului inferior până când se fixează în poziție cu tăierii, apropiați-vă de buruienile care se taie cu trimmerul un sunet de clic distinct. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 181 Îndepărtați bateria și șuruburile de etanșare. Lubrifiați cutia de viteze prin orificiul de ulei. OBSERVAȚIE: Există un șurub de etanșare pe carcasa angrenajului și, respectiv, pe capul de alimentare. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 182 FIRULUI” din acest manual. ◾ ◾ Firul este prea scurt. Scoateți acumulatorul și scoateți firul în timp ce apăsați alternativ în jos și eliberați capul cositorii. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 183 și al carcasei motorului. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Página 184 Centimeter Milimeter OPOMBA: Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, inc. in ® vsaka uporaba teh znamk s strani družbe EGO je pod licenco. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 185 Upravljavec se lahko zaščiti tako, da upo- orodja ne uporabljajte, dokler ne zamenjate delov. Če ta rablja rokavice in naušnike, primerne dejanskim pogojem izdelek uporabljate s poškodovanimi ali manjkajočimi deli, uporabe. lahko pride do hudih telesnih poškodb. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 186 Upoštevajte, kosilnice (slika C3). da je samo delček sekunde nepazljivosti dovolj, da pride do hude telesne poškodbe. 5. Privijte krilno matico, da pritrdite cevno objemko na mesto. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 187 Ko se stroj po prekinitvi ponovno zažene, se bo način ramenskem pasu na gredi, nato pa gred nežno pritisnite hitrosti vrnil na prejšnjo hitrost. navzdol (slike F2 in F3 in F4). 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 188 3 sekundah. Zamenjajte baterijski sklop ali se obrnite na ikator stanja baterije bo svetil oranžno. Spustite sprožilec in center za pomoč strankam EGO. počakajte, da se pregreta baterija ohladi in indikator zasveti zeleno, nato pa znova zaženite stroj. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 189 Vedno uporabljajte priporočeno najlonsko nitko približa, takoj ustavite motor in priključek za košnjo. za košnjo s premerom, ki ni večji od 2,7 mm. Uporaba dru- gačne nitke lahko povzroči pregretje ali poškodbe kosilnice. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 190 Vlaga prav tako lahko ustvari grmičevja ali izgubo nadzora nad obrezovalnikom grmičev- nevarnost električnega udara. Vlago obrišite z mehko ja in posledično vpliva na telesne poškodbe. in suho krpo. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 191 Izdelek odnesite v pooblaščeni obrat za recikliranje in ga zavrzite ločeno. Električne stroje je treba odnesti na obrat za recikliranje in jih reciklirati na okolju prijazen način. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 192 »ZAMENJAVA NITKE« v tem priročniku. ◾ ◾ Nitka je prekratka. Odstranite baterijo in povlecite nitko, medtem ko izmenično pritiskate in sproščate glavo kosilnice z nitko. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 193 Travo odrežite v več slojih od zgoraj Trava se ovije okoli navzdol. glave kosilnice in ohišja motorja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Página 194 Centimetrai Milimetrai PASTABA: „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, inc.“, ir ® bet koks tokių ženklų naudojimas EGO yra su atitinkamu leidimu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 195 Kad apsisaugotų dirbdamas realiomis sąlygomis, nau- dotojas turi mūvėti pirštines ir naudoti klausos apsaugos priemones. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 196 Nesilaikant šio nurodymo į akis (C3 pav.). gali pataikyti išsviestos šiukšlės arba galite kitaip sunkiai 5. Priveržkite sparnuotąjį varžtą, pritvirtindami savo susižaloti. vietoje dviračio formos rankeną. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 197 – vidutinį, o trys – didelį greitį. Pasirinkus mažą (F2, F3 ir F4 pav.). greitį, lengviau valdyti įrankį ir jis ilgiau dirba su viena įkrova. PASTABA: Greičio režimą galima nustatyti prieš įjungiant įrenginį ARBA darbo metu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 198 Baterijos būsenos indikatorius būsenos indikatorius pakaitomis mirksi raudona ir žalia nuolat dega oranžine spalva. Atleiskite pagrindinį jungiklį ir spalva, o įrenginys per 3 sekundes išsijungia. Pakeiskite 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 199 Vaikai, pašaliniai asmenys bei naminiai gyvūnai gali perkaisti variklis ir galite sunkiai susižaloti. turi būti atsitraukę ne mažesniu kaip 15 m atstumu; net ir tokiu atveju išlieka pavojus pašaliniams asmenims dėl 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 200 ĮSPĖJIMAS: Pjaudami jaunuolynus ar kitus iki 2 cm skersmens sumedėjusius augalus, naudokite kairiąją geležtės pusę, kad išvengtumėte geležtės atatrankos. Ne- 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 201 Nelaikykite įrenginio ant arba šalia trąšų, benzino ar kitų cheminių medžiagų. ◾ Įrenginį gabendami ar laikydami sandėlyje uždėkite ant jo trišakės geležtės dėklą (M pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 202 šio vadovo skyriumi „LYNELIO KEITIMAS“. ◾ ◾ Lynelis per trumpas. Išimkite bateriją ir patraukite pjovimo lynelio galus, nuspausdami ir atleisdami žoliapjovės galvutę. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 203 Žolė apsivynioja aplink pradėdami nuo viršaus ir užbaigdami žoliapjovės galvutę ir pažeme. variklio korpusą GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas EGO garantinių taisyklių sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Página 204 PIEZĪME! Bluetooth vārdiskā preču zīme un logotips ir „Bluetooth SIG, Inc.” piederošas reģistrētas preču zīmes, un šādu ® preču zīmju lietošana, ko jebkādā veidā izmanto „EGO”, ir saskaņā ar licenci. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 205 šo izstrādājumu, kamēr nav nomainīta bojātā operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes aizsarglīdze- daļa. Darbinot šo izstrādājumu ar bojātām vai trūkstošām kļi atbilstoši faktiskajiem darba apstākļiem. daļām, varat gūt smagus miesas bojājumus. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 206 4. Pagrieziet rokturi par 90° PRETĒJI Saglabājiet modrību visu griezē- PULKSTEŅRĀDĪTĀJA VIRZIENAM, lai tas būtu jinstrumenta lietošanas laiku. Neaizmirstiet, ka pat mirklis neuzmanības var izraisīt nopietnu traumu. vērsts pret trimmera galvu (C3 att.). 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 207 ātrumam un divi indikatori lielam ātrumam. abas siksnas sprādzes daļas vienu otrā, līdz atskan Zema ātruma režīms nodrošina labāku iekārtas vadību un klikšķa skaņa (F1 att.). ilgāku darbības laiku ar vienu uzlādes reizi. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 208 Ja darbības laikā akumulatora temperatūra pārsniedz līdz pārkarsušais akumulators atdziest un indikators iede- 70°C, pārkaršanas aizsardzības ķēde nekavējoties izslēdz gas zaļā krāsā, pēc tam vēlreiz ieslēdziet iekārtu. iekārtu, lai aizsargātu akumulatoru no pārkaršanas izraisīti- 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 209 Putekļainā vidē lietojiet sejas vai putekļu lietošanas laikā, var izbīdīt jaunu auklas garumu. masku. PIEZĪME! Griezējauklai paliekot īsākai, auklu ir grūtāk padot. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 210 šādi akumulatora bloku. Šo norādījumu neievērošana var radīt iegūstot kapāšanas efektu. Griežot pie zemes, izmantojiet smagus miesas bojājumus vai kaitējumu īpašumam. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 211 Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet iekārtu blakus mēslojumam, benzīnam vai citām ķimikālijām, vai to tuvumā. ◾ Transportēšanas un uzglabāšanas laikā uzlieciet 3 zobu asmenim apvalku (M ). 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 212 Izņemiet akumulatoru, izņemiet no spoles auklu un uztiniet no jauna; skatiet šīs rokasgrāmatas nodaļu „AUKLAS MAIŅA”. ◾ ◾ Aukla ir par īsu. Izņemiet akumulatoru un pavelciet auklu, vienlaikus nospiežot un atlaižot trimmera galvu. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 213 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Página 214 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λεκτικό Bluetooth και τα λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, inc. και ® οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από EGO γίνεται με άδεια. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 215 28. Εξάγωνο κλειδί χρησιμοποιηθεί, επίσης, σε προκαταρκτική αξιολόγηση * ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣΤΑ έκθεσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μετάδοση της δόνησης κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης της μηχανής μπορεί να διαφέρει ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 216 6. Τοποθετήστε τη λεπίδα επάνω στον άξονα μοτέρ ελατηριωτές ροδέλες. εξασφαλίζοντας ότι η επιφάνεια της λεπίδας είναι ισεπίπεδη με την επιφάνεια της προεξοχής εσωτερικής φλάντζας. Τοποθετήστε την εξωτερική ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 217 οποίο η πρόσβαση είναι δύσκολη με κοινό χλοοκοπτικό. σε κάθε πλευρά και με τα δυο χέρια είναι μια μέθοδος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο γρήγορης αποδέσμευσης ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 218 ενεργοποιηθεί η μηχανή Ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Όταν η μηχανή εκκινείται εκ νέου μετά από διάλειμμα, η λειτουργία ταχύτητας επιστρέφει στην προηγούμενη ταχύτητα. Κουμπί λειτουργίας H-1 Ένδειξη ταχύτητας ταχύτητας ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 219 υπερθέρμανση θα απενεργοποιήσει αμέσως τη μηχανή, δευτερολέπτων. Αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών ώστε να την προφυλάξει από ζημιές υπερθέρμανσης. ή επικοινωνήστε την εξυπηρέτηση πελατών της EGO. Η ένδειξη ταχύτητας θα ανάψει σταθερά πορτοκαλί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 220 Ελέγχετε την κεφαλή πρόσκρουσης, την καλύπτρα και τη υπερθέρμανση στον κινητήρα και μπορεί να προκύψει στρόγγυλη λαβή και αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα που σοβαρός τραυματισμός. έχουν ρωγμές, παραμόρφωση, λυγίσματα ή οποιεσδήποτε ζημιές. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 221 ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Για την κοπή άγριας πάθει εμπλοκή, σβήσει ή κολλήσει. Αυτό είναι πιθανότερο βλάστησης και θάμνων βυθίστε την περιστρεφόμενη να συμβεί σε περιοχές όπου δεν διακρίνεται καλά το ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 222 μηχανικό κούρεμα, αντίσταση σε λείανση και αντιδιαβρωτικές ιδιότητες. 4. Θερμοκρασία λειτουργίας μεταξύ -40~180°C. Αφαιρέστε την μπαταρία και τα μπουλόνια σφράγισης. Λίπανση του κιβωτίου οδοντοτροχών μέσω της οπής λίπανσης. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 223 ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει αποσυνδεθεί Τοποθετήστε εκ νέου την μπαταρία στη από τη μηχανή. μηχανή. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει αδειάσει. Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 224 τμήματα, από επάνω προς το έδαφος. χλοοκοπτικού και από το περίβλημα κινητήρα ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Página 225 .../dk. Dakikada devir veya ileri geri hareket Kilogram Santimetre Milimetre NOT: Bluetooth kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve bu tür işaretlerin EGO ® tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 226 Operatör korunmak parçalar değiştirilinceye kadar ürünü çalıştırmayın. Bu için fiili kullanım koşullarında eldiven ve kulak koruması ürünün hasarlı veya eksik parçalar ile kullanılması ciddi takmalıdır. yaralanmalara yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 227 Ciddi kişisel yaralanma riski. Aleti yalnızca bakımı veya onarımı, temizliği, değişimi yapmadan veya gidon mile dik olarak ayarlandığında ve operatör makineden parça sökmeden önce aküyü çıkarın. gidonu iki eliyle tuttuğunda çalıştırın. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 228 çalıştırıldığında çıkarmak hızlı bir çıkarma yöntemidir VEYA hız modu düğmesine basıldığında yanar. UYARI: Tek omuz askısını ve çift omuz askısını aynı anda kullanmamalısınız. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 229 Hız göstergesi sabit turuncu renkte yanar. Tetiği bırakın ve aşırı ısınan makine soğuyana ve hız göstergesi yeşile dönene kadar bekleyin, ardından makineyi yeniden başlatın. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 230 4. Alt kapak aksamını ok yönünde döndürürken, her izin vermeyin; makinenin herhangi bir parçasını asla bir iki tarafta yaklaşık 15 cm’lik misina görünene kadar sıvıya batırmayın. misinayı makaraya sarmak için basın (Şek. K2). 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 231 ◾ Düzenli aralıklarla bıçakta hasar izi olup olmadığını Özel yağ aşağıdaki gereksinimleri sağlamalıdır: kontrol edin. Hasarlı bir bıçakla çalışmaya devam 1. DIN51818: NLGI-1 koni penetrasyon derecesine sahip etmeyin. olmalıdır. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 232 şarj cihazını evsel atıklarla bertaraf etmeyin! Bu ürünü yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürün ve ayrı bir şekilde toplanmasını sağlayın. Elektrikli makineler çevreye uyumlu bir geri dönüşüm tesisine iade edilmelidir. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 233 çekin. ◾ ◾ Uzun çimler zemin seviyesinde kesiliyor. Yabani otları üstten yer seviyesine çeşitli Çimler, çim biçme başlığının etrafına bölümlere ayırın. ve motor gövdesine dolanıyor 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 234 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Página 235 Alalisvool .../dk. Pöörete arv või vastukäik minutis Kilogramm Sentimeeter Millimeeter MÄRKUS! Bluetooth sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, inc. ja ® selliste märkide kasutamine EGO poolt toimub litsentsi alusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 236 HOIATUS! Ärge üritage seadet ümber ehitada ega kasutaja tegelikes kasutustingimustes kandma kindaid ja kasutada lisatarvikuid, mis pole mõeldud kasutamiseks kuulmiskaitsmeid. selle jõhvtrimmeriga. Kõik niisugused muudatused loetakse 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 237 HOIATUS! Raskete vigastuste vältimiseks eemaldage varre suhtes risti ja operaator hoiab seda mõlema alati aku, enne kui asute masinat remontima, puhastama, käega. tarvikuid vahetama või kinni jäänud objekte eemaldama. TRIMMERIPEA VAHETAMINE VÕSALÕIKURI PEA 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 238 (joon. F2). HOIATUS! Õnnetuse korral võtke see koheselt ära, ükskõik millises asendis rihm on. Rihmapandla vabastamine (joon. F6) ja mõlema käega õlarihmade eemaldamine mõlemal küljel on kiire vabastusmeetod. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 239 Vähendage masina koormust, vältige liiga pikka või ülemõõdulist lõikejoont või Aku elektroonika veakaitse raskete/puitunud põõsaste lõikamist. Kui ilmneb aku elektroonika viga, vilgub aku oleku indikaator vaheldumisi punaselt/roheliselt ja masin lülitub 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 240 Jõhvi lõiketera kaitsepiirde serval võib aja jooksul kuluda. ning õhku paiskudes ohtlikuks muutuda. Soovitatav on seda aeg-ajalt viiliga teritada või nürinemise korral uue vastu vahetada. Ühendage akuplokk jõhvtrimmerist lahti. 2. Vajadusel eemaldage ülejäänud jõhv. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 241 (nt petrooleum). Niiskus põhjustada selle pragunemist, murdumist või purunemist. võib tekitada elektrilöögi ohu. Eemaldage niiskus pehme Lendavad osad võivad seadmega töötavat või kõrvalisi kuiva lapiga. isikuid tõsiselt vigastada. Vigastusohu vähendamiseks on oluline järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 242 Kasutage 3-teralisel lõiketeral transportimise ja hoiustamise ajal terakaitset (joon. M). Keskkonnakaitse Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 243 Eemaldage aku ja tõmmake jõhve ning vajutage samaaegselt mitu korda lõikepea peale. ◾ ◾ Kõrget rohtu lõigatakse maapinna lähedal. Lõigake rohtu mitmes jaos, alustades Rohi keerdub ümber ülevalt ja liikudes järk-järgult maapinna trimmeri pea ja mootori suunas. korpuse. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 244 GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Página 245 Постійний струм .../хв хвилину кг Кілограми см Сантиметри мм Міліметр ПРИМІТКА. Словесний знак і логотипи Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. та ® будь-яке використання таких знаків компанією EGO здійснюється за ліцензією. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 246 використовуватися для порівняння одного 27. Гайка (тільки для використання з насадкою- інструмента з іншим; кущорізом) ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також 28. Шестигранний ключ використовуватись для попередньої оцінки впливу. * ПРОДАЄТЬСЯ ОКРЕМО 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 247 для опори. Однією рукою тримайте вал кущоріза, а і будь-яке зворотне кріплення може призвести до іншою рукою тримайте торцевий ключ на 16 мм (не великої небезпеки! входить у комплект), щоб затягнути гайку ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ СТРІЛКИ (рис. D6). 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 248 Повністю зарядіть перед першим щоб запустити. використанням. Різний тиск на тригер призводить до змінної Приєднання (рис. E1) швидкості обертання ріжучого пристрою. Відрегулюйте швидкість відповідно до поставленого Сумістіть ребра акумулятора з монтажними пазами завдання. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 249 нижче 67 °С. Див. розділ «Захист батареї від високої температури» нижче Помилка електроніки акумулятора. Замініть Поперемінно акумулятор або зверніться до сервісного блимає центру EGO. Див. розділ «Захист від червоним і помилок електроніки акумуляторної зеленим батареї» нижче. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 250 оранжевим кольором. Відпустіть тригер і зачекайте, слід рекомендувати носити засоби захисту очей. доки перегрітий інструмент охолоне і індикатор Перед наближенням зупиніть мотор і ріжучий пристрій швидкості стане зеленим, а потім перезапустіть негайно. інструмент. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 251 Не видаляйте та не змінюйте і вліво) на рівні землі. Не використовуйте ріжучий ріжуче лезо в зборі. Надмірна довжина ліски призведе пристрій вище висоти пояса. до перегріву мотора та може спричинити серйозні травми. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 252 На корпусі редуктора та приводній головці зрізання наближуйтеся до бур’янів, що зрізаються є гвинт ущільнювача. кущорізом, справа наліво. У випадку натрапляння на непередбачений предмет або деревну колоду це може звести до мінімуму реакцію упору леза. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 253 Захист довкілля Не викидайте електричне обладнання, акумулятор і зарядний пристрій у побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 254 Ліска заплуталась в насадці-тримері. Зніміть акумулятор, витягніть ліску з котушки та перемотайте; дотримуйтеся вказівок у розділі «ЗАМІНА ЛІСКИ» в цьому посібнику. ◾ ◾ Ліска занадто коротка. Вийміть акумулятор і витягніть ліску, поперемінно натискаючи та відпускаючи насадку-тример. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 255 Різання високої трави на рівні землі. Зрізайте бур’яни в декілька етапів від Трава намоталася на верху до рівня землі. насадку-тример та корпус мотора. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Página 256 кг Килограм см Сантиметър мм Милиметър БЕЛЕЖКА: Думата и логото Bluetooth са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, inc. и ® всяко използване на такива марки от EGO е по лиценз. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 257 27. Гайка (за употреба само с глава на храсторез Декларираният общ размер на вибрации може също така да бъде използван за предварителна оценка на 28. Шестограмен ключ влиянието. * ПРОДАВА СЕ ОТДЕЛНО 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 258 предпазителят е закрепен съгласно фиг. В1 и В2, всяко на ножа за храсторез, а с другата ръка хванете 16 закрепване на обратно ще причини голяма опасност! мм гаечен ключ (не е включен), за да затегнете 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 259 предписаните цели. Всяка друга употреба се смята за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не трябва да използвате случай на злоупотреба. единичен и двоен ремък за рамо едновременно. ПОСТАВЯНЕ/ОТКАЧВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Използвайте единствено акумулаторни батерии EGO и зарядни устройства изброени във фиг. А2. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 260 активната скорост: една светлина за ниска скорост, две светлини за средна скорост и три светлини за висока скорост. Режимът за ниска скорост осигурява по-добър контрол върху машината и по-дълго време за работа с едно зареждане. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 261 последователно в червено/зелено и машината ще повреда от прегряване. Индикаторът за скорост ще се изключи след 3 секунди. Сменете батерията или се свържете с центъра за обслужване на клиенти на EGO . 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 262 БЕЛЕЖКА: Използвайте винаги препоръчителната подмените с нов нож. найлонова режеща корда с диаметър не по-голям от 2,7 мм. Използване на корда, различна от посочената, може да причини прегряване или повреда на тримера. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 263 (замахвайте от дясно и от ляво) на нивото на земята. Не използвайте режещия блок над нивото на талията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Колкото по-високо е режещият блок от земята, толкова по-голям е рискът от нараняване от изхвърляне настрани на отрязъци. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 264 стабилност на окисляване. 4. Работната температура трябва да бъде -40~180°C. Отстранете батерията и уплътнителните болтове. Смазвайте предавателната кутия през отвора за масло. БЕЛЕЖКА: Има уплътнителен винт съответно на предавателната кутия и захранващата глава. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 265 батерия или машината да се охлади, докато температурата спадне под 67°C. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е разединена Поставете отново батерията в от машината. машината. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е изтощена. Заредете акумулаторната батерия. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 266 Тревата обгръща земята. отгоре до нивото на земята. главата на тримера и корпуса на мотора ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO egopowerplus.eu Моля, посетете уебсайта за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Página 267 Riječ i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, inc. i svako ® korištenje takvih oznaka od strane EGO-a je pod licencom. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 268 štitnike za uši u stvarnim uvjetima nedostaje, nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok se korištenja. ne zamijene dijelovi. Upotreba ovog proizvoda oštećenih dijelova ili dijelova koji nedostaju može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 269 šišača (sl.C3). 5. Zategnite krilni vijak kako biste učvrstili dršku u obliku upravljača bicikla na mjesto. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 270 OBAVIJEST: vratilo prema dolje (sl. F2, F3 i F4). Način brzine može se postaviti prije uključivanja stroja ILI tijekom rada. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 271 Indikator statusa baterije svijetlit će stalno narančasto. centru za korisničku podršku tvrtke EGO. Otpustite okidač i pričekajte da se pregrijana baterija ohladi i indikator postane zelen, a zatim ponovno pokrenite stroj. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 272 1. Izvadite komplet baterija iz šišača trave s reznom niti. zamijenite dijelove koji su napukli, deformirani, svinuti ili Ako je potrebno, uklonite preostalu reznu nit. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 273 Odbačeni dijelovi mogu teško ozlijediti rukovatelja ili promatrača. Radi smanjenja opasnosti od ozljeda važno je poduzeti sljedeće mjere opreza: BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 274 Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar za reciklažu i time omogućite odvojeno sakupljanje. Električne strojeve potrebno je vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 275 ◾ ◾ Rezanje visoke trave u razini tla Korov režite u dijelovima, od vrha prema Trava se omotava oko korijenu. glave šišača trave i kućišta motora BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 276 JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Página 277 ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ გავრცელების დონე ევროკავშირის შესაბამის გადამამუშავებელ დირექტივის შესატყვისია. საწარმოში. გავლილი აქვს დიდი ბრიტანეთის პროდუქტი შეესაბამება მოქმედ შესაბამისობის შეფასება ევროპულ დირექტივებს. Bluetooth IPX5 წყლის შეღწევისგან დაცვა ® მაქსიმალური სიჩქარე ძაბვა 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 278 გამოყენებისას ვიბრაციის ემისია შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული სიდიდისგან; გაზომილი ხმის ოპერატორის დაცვის მიზნით, მომხმარებელმა 95 დბ(A) 96.3 დბ(A) სიმძლავრის დონე მოწყობილობით სარგებლობისას საჭიროა K=1.6 დბ(A) K=2.1 დბ(A) გამოიყენოს ხელთათმანები და სმენის დამცავი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 279 რომელიც თავსებადია ამ მანქანასთან. თავაკისთვის) მხოლოდ ხატულიანი დამცავის გამოყენება შესაძლებელია ელექტრო 28. ექვსწახნაგა შლიცის გასაღები ტრიმერის თავთან და არ უნდა იქნას * იყიდება ცალკე გამოყენებული ფუნჯისებრ საჭრელ თავაკთან ერთად. გამოიჩინეთ ყურადღება სწორი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 280 2. დაატრიალეთ სათიბის თავი ისე, რომ გაუსწოროთ შვერილზე არსებული გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი ნასვრეტი ტარის ჩამკეტ ხვრელს პროდუქტის გამოყენების გამოცდილებამ არ გადაცემათა კოლოფში და ჩასვით გამოიწვიოს თქვენი გაუფრთხილებლობა. სტაბილიზატორი ნახვრეტში (ნახ.D1). დაიმახსოვრეთ, რომ გაუფრთხილებლობამ 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 281 ორივე მხარეს სწრაფი მეთდის გამოყენებით გაუსწორეთ აკუმულატორის სამაგრები გაფრთხილება: გაფრთხილება: თქვენ არ უნდა მოწყობილობის ნასვრეტებს და გაასრიალეთ გამოიყენოთ ერთდროულად ორივე, ერთმაგი აკუმულატორის ბლოკი ხელსაწყოში, სანამ არ და ორმაგი მხარზე სამაგრი ღვედი. მოერგება თავის პოზიციას. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 282 აქტიურ სტატუსს: ერთი ნათება დაბალი სიჩქარის შემთხვევაში, ორი ნათება საშუალო სიჩქარის დროს, სამი ნათება მაღალი სიჩქარის შემთხვევაში. დაბალი სიჩქარის რეჟიმი უზრუნველყოფს საკრეჭის უკეთეს კონტროლს და უფრო ხანგრძლივ სამუშაო დროს თითო დატენვაზე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 283 ქვევით. იხილეთ ქვემოთ (ილუსტრაცია (ილუსტრაცია „აკუმულატორის მაღალი აკუმულატორის მაღალი ასახავს მაღალ ასახავს მაღალ ტემპერატურისგან დაცვა ტემპერატურისგან დაცვა.“ სიჩქარეს) სიჩქარეს) მოწყობილობა მოციმციმე გადატვირთულია. იხილეთ ნარინჯისფერი ქვემოთ „მოწყობილობის მოწყობილობის შუქი გადატვირთვისგან დაცვა გადატვირთვისგან დაცვა.“ 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 284 თვალის დამცავი საშუალებების გამოყენება. ინდიკატორი ნარინჯისფრად ანათებს. თუ თქვენ სხვა პირი მოგიახლოვდათ, გამორთეთ ტრიგერი და დაელოდეთ სანამ დაუყონებლივ გააჩერეთ ძრავი და საკრეჭი გადახურებული მოწყობილობა არ გაცივდება მოწყობილობა. და სიჩქარის ინდიკატორი გამწვანდება, შემდეგ გადატვირთეთ მანქანა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 285 გამორთთ ელექტრო სათიბი, მოხსენით 5. დააჭირეთ ქვედა ხუფს დაბლა ძუაზე აკუმულატორი, შემდეგ მოაცილეთ ბალახი, მოქაჩვისას, რათა მანუალურად რომელიც დახვეულია მოტორის ლილვსა გამოწიოთ ძუა და შეამოწმოთ სათიბის და სათიბის თავაკზე. თავაკის ჯეროვანი აწყობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 286 ხელსაწყოს შემოწმებამდე, მოგიტანოთ პირადი ზიანი. გაწმენდამდე და ტექმომსახურებამდე, გაფრთხილება: გაფრთხილება: დანის არასწორმა გააჩერეთ ძრავი, დაელოდეთ ყველა გამოყენებამ შესაძლოა გაბზაროს, გატეხოს მოძრავი ნაწილის გაჩერებას და მოხსენით ან დაამტვრიოს იგი. გამოსროლილმა აკუმულატორი. ჩამოთვლილი ინსტრუქციების 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 287 კონუსის შკალაზე NLGI-1 სირბილის. ობიექტს. 2. სინთეთიკური ეთერის ცხიმი. 3. შესანიშნავი საპოხი დაბალტემპერატურული ჩართვისთვის, მაღალი წნევის პირობებისთვის, მექანიკური ცვეთისა და გახეხის საწინააღმდეგო და ოქსიდაციის სტაბილიზაციის თვისებებით. 4. ტემპერატურის მუშა რეჟიმი უნდა მოიცავდეს -40~180°C ინტერვალს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 288 მუშაობას ჭრის აცალეთ აკუმულატორის ბლოკს ან მოწყობილობა ზედმეტად დროს ხელსაწყოს გაგრილება 67°C-ის ქვევით. გაცხელებულია. ◾ აკუმულატორის ◾ ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი ბლოკი მოხსნილია მოწყობილობაში. მოწყობილობაიდან. ◾ აკუმულატორის ბლოკი ◾ დატენეთ აკუმულატორის ბლოკი. დაცლილია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 289 მაღალი ბალახის ჭრა მოჭერით სარეველები რამდენიმე და მოტორის ძირში. სექციაზე, სიმაღლიდან ფესვებამდე. ბუდეს გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებგვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა იხილოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Página 290 Kilogram Centimetar Milimetar NAPOMENA: Bluetooth reč i logotipi su registrovani zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, inc. i svaka upotreba ® takvih oznaka od strane EGO je pod licencom. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 291 štitnike za uši u stvarnim nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne uslovima korišćenja. budu zamenjeni. Korišćenje ovog proizvoda sa oštećenim ili nedostajućim delovima može dovesti do ozbiljnih telesnih povreda. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 292 Uvek nosite zaštitne naočare i njegovom mestu. zaštitu za sluh. Nepostupanje u skladu sa tim može da rezultira odbacivanjem predmeta u oči i drugim mogućim UPOZORENJE: Rizik od ozbiljnih telesnih BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 293 NAPOMENA: blago pritisnite vratilo nadole (slika F2, F3 i F4). Režim brzine se može postaviti pre nego što se mašina uključi ILI tokom rada. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 294 će svetleti neprekidno narandžasto. se isključiti za 3 sekunde. Zamenite bateriju ili kontaktirajte Pustite okidač i sačekajte da se pregrejana baterija ohladi i EGO centar za korisničku službu. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 295 žicu ili uže i sl. Oni se mogu otkinuti i Pre svake upotrebe proverite da li ima oštećenih/ postati opasni projektili. pohabanih delova. Proverite izbočenu glavu, štitnik i kružnu dršku i zamenite BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 296 To može izazvati oštećenja noža ili motorne kose ili gubitak kontrole nad motornom kosom, dovodeći do telesne ◾ Jedinicu čistite vlažnom krpom i blagim deterdžentom. ◾ Ne koristite jake deterdžente na plastičnom kućištu i BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 297 Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi zasebnog prikupljanja. Električne mašine moraju se odneti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 298 ◾ ◾ Sečenje visoke trave na nivou tla. Secite korov u nekoliko delova odgore Trava se omotala oko do nivoa tla. glave trimera i kućišta motora BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 299 GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Página 300 NAPOMENA! Riječ i logotipi Bluetooth su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, inc. i kao ® takve ih upotrebljava kompanija EGO pod licencom. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 301 štitnike za uši u aktuelnim uslovima zamijenite dijelove. Upotreba ovog proizvoda oštećenih upotrebe. dijelova ili dijelova koji nedostaju može rezultirati teškim tjelesnim povredama. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 302 Nepostupanje u skladu s tim može 5. Pritegnite leptir maticu da učvrstite upravljački rezultirati odbacivanjem predmeta u oči i drugim mogućim rukohvat na mestu. teškim povredama. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 303 Režim niske brzine pruža bolju kontrolu nad mašinom i duže vrijeme rada po punjenju. dolje (Sl. F2, F3 i F4). BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 304 će isključiti mašinu da tor postane zelen, a zatim ponovo pokrenite mašinu. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 305 15m; za druge prisutne osobe čak i tada postoji opasnost od odbačenih predmeta. Druge prisutne osobe potrebno je zamoliti da nose zaštitu BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 306 Što je rezna jedinica više iznad tla, Nepostupanje prema ovim uputstvima može rezultirati veći je rizik od povreda uslijed odbacivanja odrezanog teškim povredama ili materijalnom štetom. rastinja sa strana. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 307 Mašinu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama niti u njihovoj blizini. ◾ Tokom transporta i skladištenja na trokraki nož stavite navlaku za nož (Sl. M). BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 308 ◾ Visoka trava reže se od nivoa tla. Korov režite u nekoliko poteza odozgo Trava se omotava oko prema tlu. glave trimera i kućišta motora. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 309 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Página 312 ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 313 ◾ .‫جز ّ الحشائش الطويلة عند مستوى األرض‬ ‫يجب أن يكون جز الحشائش الضارة على‬ ‫تلتف الحشائش حول رأس‬ ‫الجز ّ ازة وهيكل المحرك‬ .‫مراحل من األعلى حتى مستوى األرض‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 314 ‫المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل‬ ‫توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة‬ ‫اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق‬ .‫للبيئة‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 315 ‫ال تقم بتخزين اآللة على األسمدة أو البنزين أو المواد الكيميائية‬ ‫فيها رؤية المادة التي يتم قطعها. لسهولة القطع واألمان، اقترب من‬ .‫األخرى، أو بجوارها‬ ‫الحشائش التي يتم قطعها باستخدام قاطع األغصان من اليمين إلى‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 316 ‫البالستيكية تكون عرضة للتلف بفعل أنواع متعددة من المنظفات‬ .)L1 ‫للخارج بشكل مستقيم (انظر الشكل‬ ‫السائلة المتاحة في األسواق. استخدم قطع قماش نظيفة إلزالة األوساخ‬ .‫أخرج خيط القطع من ملفّ الخيوط‬ .‫واألتربة والزيت والشحم وما شابههم‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 317 ‫وستتوقف اآللة عن العمل بعد 3 ثوان ٍ . استبدل مجموعة البطارية أو‬ ‫باللون البرتقالي الثابت. حرر المفتاح الزنبركي وانتظر إلى أن تبرد‬ .EGO‫تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ‫اآللة الساخنة ويتحول مؤشر السرعة إلى اللون األخضر، ثم أعد‬ .‫تشغيل اآللة‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 318 ‫خلع الحزام عن كتفيك بكلتا يديك على كل جانب طريقة تحرير‬ .‫عند بدء تشغيل الجهاز أو الضغط على زر وضع السرعة‬ ‫سريعة‬ :‫تحذير‬ ‫يجب أال تستخدم حزام الكتف المفرد وحزام الكتف‬ .‫المزدوج بشكل متزامن‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 319 ،‫مجموعة البطارية من اآللة قبل إجراء أعمال الصيانة، أو التنظيف‬ ‫استبدال رأس الجزازة برأس قاطع األغصان‬ .‫أو تغيير المرفقات، أو إزالة المواد من الوحدة‬ ‫اخلع مجموعة البطارية من اآللة‬ ‫االستخدامات‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 320 ‫قد تختلف انبعاثات االهتزاز أثناء االستخدام الفعلي لآللة عن‬ ‫القيمة المعلنة التي يتم استخدام اآللة فيها؛ ولحماية مشغل اآللة، ينبغي‬ ‫على المستخدم ارتداء قفازات وواقيات لألذن في ظروف االستخدام‬ .‫الفعلية‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 321 .‫تقييم المطابقة في المملكة المتحدة‬ .‫األوروبية المعمول بها‬ ‫درجة حماية الدخول‬ IPX5 ‫البلوتوث‬ ® ‫الجهد الكهربي‬ ‫السرعة القصوى‬ ‫اللفات أو الحركات الترددية في الدقيقة‬ ‫.../دقيقة‬ ‫تيار مستمر‬ ‫سنتيمتر‬ ‫كيلوجرام‬ ‫مجك‬ ‫مليمتر‬ ‫مم‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Página 322 .‫גיזום של דשא גבוה בגובה הקרקע‬ ‫הדשא מלופף סביב‬ .‫העליון אל רמת הקרקע‬ ‫ראש הגוזם ותא‬ ‫המנוע‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫בקר באתר‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 323 ‫לעבוד בזמן החיתוך‬ ‫להתקרר עד לטמפרטורה של‬ .67°C‑‫פחות מ‬ ◾ ◾ ‫התקינו מחדש את הסוללה אל‬ .‫מארז הסוללה מנותק מן המכשיר‬ .‫המכשיר‬ ◾ ◾ .‫הטען את מארז הסוללה‬ .‫קיבולת מארז הסוללה ריקה‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 324 ‫או במקום גבוה, הרחק מהישג ידם של ילדים. אל‬ ‫תאחסנו את המכשיר קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק‬ .‫או כימיקלים אחרים‬ ‫עשו שימוש בנדן הלהב על להב 3 השיניים במהלך‬ ◾ .)M ‫הובלה ואחסון (איור‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 325 ‫המברשות מימין לשמאל. במקרה של מגע עם עצם בלתי‬ ‫עקבו אחר ההוראות בחלק «החלפת חוט‬ ‫צפוי או ענף עץ, תנועה זו יכולה להפחית את תגובת‬ ‫החיתוך» על מנת להטעין מחדש את חוט‬ .‫נעיצת הלהב‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 326 ‫השתמשו במשקפיים או משקפי מגן בכל זמן בו אתם‬ .‫בעת הפעלת הגוזם‬ ‫מפעילים את היחידה. לבשו מסכת פנים או מסכת‬ .‫אבק במקומות מאובקים‬ :‫הודעה‬ ‫שחרור החוט יהפוך להיות קשה יותר ככל שחוט‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 327 ‫אור כתום יציב‬ ‫08. ראו "הגנה מפני‬C°‑‫פחות מ‬ ‫המהירות הגבוהה‬ .‫טמפרטורה גבוהה במכשיר" להלן‬ (‫ביותר‬ ‫המכונה עמוסה יתר על המידה. ראו‬ “‫„הגנה מפני עומס יתר של המכשיר‬ ‫אור כתום מהבהב‬ .‫להלן‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 328 ‫החזיקו את חותך המברשת עם שני הידיים‬ ‫). ראש‬F5 ‫בחלק הימני של הגוף שלכם (איור‬ .‫במהלך הפעולה‬ ‫הגוזם אמור להיות מקביל לקרקע כך שיוכל‬ ‫לגעת בקלות בחומרים אותם יש לגזום מבלי‬ .‫שהמפעיל צריך להתכופף‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 329 ‫אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים‬ ‫: סכנה לפציעה גופנית חמורה. הפעילו את‬ ‫אשר לא הומלצו על ידי יצרן מוצר זה. השימוש בחיבורים‬ ‫הכלי רק כאשר ידית האופניים מותאמת בניצב למוט‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 330 ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר המכשיר‬ ‫במכשיר זה עם חלקים פגומים או חסרים עלול לגרום‬ ‫נמצא בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש‬ .‫לפציעה אישית חמורה‬ .‫ללבוש כפפות ומגני אוזניים בעת השימוש למעשה‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 331 ‫סנטימטר‬ ‫ס״מ‬ ‫קילוגרם‬ ‫ג”ק‬ ‫מילימטר‬ ‫מ”מ‬ ‫ וכל‬GIS, inc Bluetooth ‫ הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth ‫הערה: סימן המילים והלוגו של‬ ® .‫ הוא תחת רישיון‬EGO ‫שימוש בסימנים אלו על ידי‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Página 332 LINE TRIMMER BCX4500 ‫גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬ ‫جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬...