Descargar Imprimir esta página
EINHELL TC-PW 610 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TC-PW 610:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Schlagschrauber
F
Instructions d'origine
Cle a choc pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a percussione ad aria
compressa
NL
Originele handleiding
Pneumatische slagschroever
E
Manual de instrucciones original
Destornillador de percusion de
aire comprimido
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto
pneumática
2
Art.-Nr.: 41.389.60
Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 1
Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 1
TC-PW 610
I.-Nr.: 21022
31.05.2022 07:04:24
31.05.2022 07:04:24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-PW 610

  • Página 1 TC-PW 610 Originalbetriebsanleitung Druckluft-Schlagschrauber Instructions d’origine Cle a choc pneumatique Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a percussione ad aria compressa Originele handleiding Pneumatische slagschroever Manual de instrucciones original Destornillador de percusion de aire comprimido Manual de instruções original Aparafusadora de impacto pneumática...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 2 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 2 31.05.2022 07:04:25 31.05.2022 07:04:25...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 3 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 3 31.05.2022 07:04:25 31.05.2022 07:04:25...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 4 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 4 31.05.2022 07:04:26 31.05.2022 07:04:26...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dig ist. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen teile auf Transportschäden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. max. Lösemoment ........610 Nm • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- max. Drehmoment ........610 Nm ßig. Arbeitsbereich (max. Gewindegröße) ... M19 •...
  • Página 8 zugshebel (1). Beachten Sie: • Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Schrauber Bei stark festsitzenden oder angerosteten die erforderliche Schutzkleidung, insbeson- Schrauben/Muttern ist ein „Anlösen“ der dere Schutzbrille. Schrauben/Muttern mit einem Radkreuz oder Drehmomentschlüssel vorzunehmen. Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen. 5.1 Ölen des Gerätes Anziehen: •...
  • Página 9 Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trocke- Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- nen Räumen. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Sonstige Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Technische Änderungen vorbehalten wartenden Teile.
  • Página 10 Steckaufsätze, Verlängerung Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 14 service après-vente ou au magasin où vous avez Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afin d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- garanties dans les informations service après- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de vente à...
  • Página 15 industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. À respecter ! La valeur d’émission de vibration indiquée peut Un tuyau de diamètre intérieur trop faible et une conduite flexible trop longue provo- également être utilisée pour estimer l’altération quent une perte de puissance au niveau de...
  • Página 16 Puissance du compresseur : 6.3 Travailler avec la visseuse à chocs Le compresseur utilisé devrait avoir un réservoir Dévisser : • d’un volume minimum de 50 litres. Réglez l’inverseur de sens de rotation (2) sur la marche à gauche. • Insérez l’embout de clé...
  • Página 17 Le respect des consignes de maintenance in- Vous trouverez les prix et informations actuelles à diquées ici assure une longue durée de vie à l’adresse www.Einhell-Service.com ce produit de qualité et un fonctionnement sans dérangement. 8. Mise au rebut et recyclage Un fonctionnement durable et irréprochable de...
  • Página 18 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 18 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 18...
  • Página 19 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 20 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 22 zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Página 23 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Momento torcente max. di sblocco ..610 Nm Momento torcente max......610 Nm • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Zona di lavoro (max. dimensioni del filetto) . M19 pulizia dell’apparecchio.
  • Página 24 Da tenere presente 6.3 Lavorare con l‘avvitatore Nel lavorare con l‘avvitatore portate gli indu- Svitamento: • menti protettivi necessari, in particolare gli Portate il selettore del senso di rotazione (2) occhiali. su „rotazione sinistrorsa“. • Inserite l‘inserto per chiave a tubo Osservate le disposizioni di sicurezza.
  • Página 25 Il rispetto delle avvertenze per la manutenzione Per i prezzi e le informazioni attuali si veda qui indicate garantisce una lunga durata ed un www.Einhell-Service.com esercizio senza problemi di questo prodotto di qualità. 8. Smaltimento e riciclaggio Una lubrificazione regolare dell‘apparecchio ga- rantisce un funzionamento duraturo e perfetto.
  • Página 26 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 26 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 26 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 26 31.05.2022 07:04:36...
  • Página 27 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 28 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché...
  • Página 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 30 van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 31 gebruikt. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- Opgelet! den de nadelige gevolgen te beoordelen. Slangen met een te geringe binnendiameter en een te lange slangleiding hebben een ver- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot mogensverlies aan het apparaat tot gevolg.
  • Página 32 • Zet de slagschroevendraaier op de schroef/ Instelwaarden voor het werken: Stel aan uw persluchttoevoer maximaal een werk- moer en druk op de trekker (1). • druk van 6,3 bar in. Bij stevig vastzittende of verroeste schroeven/ moeren moeten deze eerst met een wiels- leutel of draaimomentsleutel al iets worden Opgelet: Draag de vereiste beschermende kleding,...
  • Página 33 Binnenin het apparaat zitten geen andere te on- derhouden onderdelen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 33 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 33 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 33 31.05.2022 07:04:37...
  • Página 34 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 35 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 36 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 37 la compra del artículo presentando un recibo de Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Página 38 ¡A tener en cuenta! ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Si el diámetro interior de la manguera es de- nes al mínimo! • masiado pequeño o la manguera demasiado Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • larga, el aparato pierde potencia. Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
  • Página 39 Asegurarse de: 6.3 Cómo trabajar con el atornillador de per- Ponerse la ropa de protección adecuada para cusión trabajar con el destornillador, sobre todo, ga- Soltar: • fas de protección. Poner el conmutador inversor del sentido de giro (2) en marcha a la izquierda. Respetar las disposiciones existentes en ma- •...
  • Página 40 Sólo está permitido copiar la documentación y Guardar la herramienta neumática sólo en espa- documentos anexos del producto, o extractos de cios secos. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Mantenimiento adicional No es preciso realizar el mantenimiento de otras Nos reservamos el derecho a realizar modificaci- piezas en el interior del aparato.
  • Página 41 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 42 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del...
  • Página 43 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 44 um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a tabela da garantia que se encontra nas infor- algumas medidas de segurança para preve- mações do serviço de assistência técnica no fim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia do manual.
  • Página 45 Observe o seguinte! Reduza a produção de ruído e de vibração Se o diâmetro interior da mangueira for in- para o mínimo! • suficiente ou se a mangueira for demasiado Utilize apenas aparelhos em bom estado. • comprida tal pode provocar perda de potên- Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente.
  • Página 46 Valores de ajuste para os trabalhos: 6.3 Trabalhar com a aparafusadora de im- Na alimentação de ar comprimido, regule a pres- pacto são de trabalho para no máximo 6,3 bar. Soltar: • Ajuste o comutador do sentido de rotação (2) para a rotação à...
  • Página 47 útil e um Pode encontrar os preços e informações actuais funcionamento isento de falhas. em www.Einhell-Service.com Para que o seu aparelho funcione sem quaisquer problemas durante bastante tempo, é necessário 8. Eliminação e reciclagem que o lubrifique regularmente.
  • Página 48 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos ca- rece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 48 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 48...
  • Página 49 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 50 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 51 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 11148-6 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.05.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR026616 Art.-No.: 41.389.60 I.-No.: 21022 Documents registrar: Luca Peer...
  • Página 52 - 52 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 52 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 52 31.05.2022 07:04:38 31.05.2022 07:04:38...
  • Página 53 - 53 - Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 53 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 53 31.05.2022 07:04:38 31.05.2022 07:04:38...
  • Página 54 EH 05/2022 (01) Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 54 Anl_TC_PW_610_SPK2.indb 54 31.05.2022 07:04:38 31.05.2022 07:04:38...

Este manual también es adecuado para:

41.389.60