Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Cortacesped eléctrico
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
8
South America
Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 1
Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 1
BEM 1032
01.12.2016 13:08:27
01.12.2016 13:08:27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BEM 1032

  • Página 1 BEM 1032 Manual de instrucciones original Cortacesped eléctrico Original operating instructions Electric Lawn Mower South America Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 1 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 1 01.12.2016 13:08:27 01.12.2016 13:08:27...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 2 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 2 01.12.2016 13:08:28 01.12.2016 13:08:28...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 3 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 3 01.12.2016 13:08:28 01.12.2016 13:08:28...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 4 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 4 01.12.2016 13:08:38 01.12.2016 13:08:38...
  • Página 5 - 5 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 5 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 5 01.12.2016 13:08:45 01.12.2016 13:08:45...
  • Página 6 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 7 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 8 ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 9 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 10 con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni máquina; realizar trabajos de mantenimiento en el aparato. - antes de liberar una cuchilla bloqueada; El aparato no puede ser utilizado por personas - antes de comprobar, limpiar o realizar traba- cuyas capacidades estén limitadas física, senso- jos en la máquina;...
  • Página 11 como juego completo. Cambiar las herrami- jados de las piezas giratorias. Asimismo, entas de corte desgastadas o dañadas. mantenerse alejado del orifi cio expulsor. d) Antes del uso es preciso comprobar que el o) No elevar ni sostener nunca una máquina cable de conexión y las alargaderas no pre- con el motor en marcha.
  • Página 12 gastadas o dañadas. Utilizar exclusivamente Atención! piezas de repuesto y accesorios originales. ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! 2.
  • Página 13 les, comerciales o talleres, así como actividades esta herramienta eléctrica pueden producir- similares. se los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- 4.
  • Página 14 A continuación, fi jar el cable del motor con los Cable de conexión del equipo sujetacables (fi g. 2/pos. 17) al arco de empuje Utilizar únicamente cables de conexión que no (fi g. 4c/pos. A). presenten daños. El cable de conexión no puede tener una longitud superior a 50 m, puesto que Montaje del box recolectora de lo contrario disminuiría la potencia del motor...
  • Página 15 que las cuchillas no giran y que el aparato está más de lo normal, no cometa el error de volver desenchufado. a cortarlo a la altura regular puesto que no haría más que dañarlo. La primera vez no corte más de ¡Aviso! No abrir nunca la compuerta del la mitad de la altura del césped.
  • Página 16 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Para extraer el box recolectora, levantar la com- puerta de expulsión con una mano y, con la otra, de piezas de repuesto sacar la bolsa estirándola por el asa. De acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la com- Peligro! puerta de expulsión se cierra de golpe una vez Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-...
  • Página 17 9. Eliminación y reciclaje 8.4 Cambiar la cuchilla Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para El aparato está protegido por un embalaje para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Atención! evitar daños producidos por el transporte. Este Ponerse guantes de trabajo.
  • Página 18 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Página 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 20 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 21 Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 22 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 23 it from the mains supply and send it to our of the equipment is responsible for accidents service workshop. involving other persons and/or their property. • The machine must not be tipped whilst it is being started. Both hands must be on the Preliminary measures handle when you start the machine.
  • Página 24 bed in the manufacturer’s instructions. Make on the cutting tools, remember that the cut- sure that your feet are far enough away from ting tools can still be moved even if the power the mower blade! source has been switched off . The lawn mower should not be tilted when the h) For your own safety, replace worn or dama- motor is switch on unless it has to be raised...
  • Página 25 4. Technical data bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating! See warranty card of your country. • Electric lawn mower • Grass basket Sound and vibration • Original operating instructions Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
  • Página 26 Warning! tor fl ap with one hand (Fig. 5b/Item 4) and attach This equipment generates an electromagnetic the grass box with the other hand. The ejector fl ap fi eld during operation. Under certain circumstan- is held against the grass box by a spring. ces this fi...
  • Página 27 Only purchase power cables that are marked as Take special care when moving backwards and such! Plugs and socket couplers for the power pulling the lawn mower. Danger of stumbling. cables must be made from rubber and be splash- proof. There is a limit to how long power cables Tips for proper mowing can be.
  • Página 28 8. Cleaning, maintenance and Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet. Mow away from the po- ordering of spare parts wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Danger! lawn mower does not travel over the cable.
  • Página 29 4. Then retighten the fastening screw with the universal wrench. The tightening torque should be approx. 25 Nm. At the end of the season, perform a general ins- pection of the lawn mower and remove any grass and dirt which may have accumulated. At the start of each season, ensure that you check the condi- tion of the blade.
  • Página 30 11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Página 31 Certifi cado de garantía (AR) fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha original el buen funcionamiento de esta unidad, gratuita para los productos con motor a explosión por el término de 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell.
  • Página 32 de su domicilio o lugar de uso con puesta a tierra, circuito protegido con llave termo ma- gnética y disyuntor, en caso que el producto adquirido por el comprador lo requiere. En caso de duda, consulte su electricista matri- culado. 4º) Verifi...
  • Página 33 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1000 W Revoluciones del motor: .....3450 r.p.m. Anchura de corte: ........32 cm Ajuste de altura de corte: ..30-55 mm; 3 niveles Volumen de box recolectora de grano: ..25 litros en el lugar de uso: .......
  • Página 34 Certifi cado de garantía (CL) Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 35 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1000 W Revoluciones del motor: .....3450 r.p.m. Anchura de corte: ........32 cm Ajuste de altura de corte: ..30-55 mm; 3 niveles Volumen de box recolectora de grano: ..25 litros en el lugar de uso: .......
  • Página 36 Garantía Limitada Einhell Cada producto Einhell es sometido a estrictos controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell Colombia S.A.S dispone de una red de servicio autorizado en el territorio Colombiano y responde con el cumplimiento de calidad e idoneidad de todos sus productos como se menciona en esta etiqueta de garantía, según lo mencionado en los principios generales de la ley 1480 de 2011 y la circular única defi...
  • Página 37 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1000 W Revoluciones del motor: .....3450 r.p.m. Anchura de corte: ........32 cm Ajuste de altura de corte: ..30-55 mm; 3 niveles Volumen de box recolectora de grano: ..25 litros en el lugar de uso: .......
  • Página 38 CERTIFICADO DE GARANTIA Ardiles Import S.A.C. garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el té- rmino de 12 meses**, comenzando desde la fecha de compra, documentado por la factura de compra, obligándose a sustituir o reparar sin cargo las partes que resulten de un funcionamiento defectuoso. Se entiende por sustituir el reemplazo de la pieza por otra igual o similar a la original, y que a nuestro juicio asegure al correcto funcionamiento de la unidad, no estando Ardiles Import S.A.C.
  • Página 39 4) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220V, 60Hz corriente alterna Ardiles Import S.A.C. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden oca- sionar a terceros. En ningún caso Ardiles Import S.A.C. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro per- juicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso del producto.
  • Página 40 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1000 W Revoluciones del motor: .....3450 r.p.m. Anchura de corte: ........32 cm Ajuste de altura de corte: ..30-55 mm; 3 niveles Volumen de box recolectora de grano: ..25 litros en el lugar de uso: .......
  • Página 41 - 41 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 41 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 41 01.12.2016 13:08:51 01.12.2016 13:08:51...
  • Página 42 - 42 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 42 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 42 01.12.2016 13:08:51 01.12.2016 13:08:51...
  • Página 43 - 43 - Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 43 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 43 01.12.2016 13:08:51 01.12.2016 13:08:51...
  • Página 44 EH 11/2016 (01) Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 44 Anl_SA_BEM_1032_SPK8.indb 44 01.12.2016 13:08:51 01.12.2016 13:08:51...