Página 1
AMP CONTROL UNIT NETWORK HUB and BRIDGE Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones NETWORK HUB AND BRIDGE LINK CONDUCT LOCK ERROR...
ACU16-C/NHB32-C Por favor, realice los siguientes cambios y adiciones al manual de instrucciones del ACU16-C/NHB32-C. Algunos se deben a la actualización del software del sistema del ACU16-C/NHB32-C, mientras que otros son correcciones y explicaciones suplementarias. Cambios debidos a la actualización del software ❏...
Página 3
Puede utilizar los puertos principales y secundarios para añadir redundancia a los sistemas. En condiciones normales, el ACU16-C utiliza el puerto PRIMARY. Sin embargo, si se producen problemas en el sistema como un funcionamiento anómalo del puerto o un cable roto en el puerto PRIMARY, se pasará automáticamente al puerto SECONDARY.
Página 4
If you install the ACU16-C/NHB32-C along with another If the temperature inside the rack is expected to be 40°C or ACU16-C/NHB32-C or other device in a rack that is not well higher (in this case, the room temperature is generally about ventilated, the temperature inside the rack may rise due to the 30°C or higher), install the fan kit on the top shelf of the rack,...
Página 5
Amplifier Users des utilisateurs d’un amplificateur de puissance de la série PC-N When you are using the ACU16-C connected to a PC9500N or PC4800N power amplifier, the NetworkAmp Manager's meter Quand l’ACU16-C est branché à un amplificateur de puissance may not display the correct value, depending on your power PC9500N ou PC4800N, il se peut (selon l’ampli de puissance)
Página 6
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to CAU T I ON alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
SOFTWARE. Si se infringe alguna de las leyes o cláusulas de copyright de las condiciones de licencia, el acuerdo de licencia se considerará finalizado de forma automática sin previo aviso por Yamaha. En este caso, debe destruir el SOFTWARE con licencia y sus copias inmediatamente.
Si la unidad se ha caído, o si el mueble se ha dañado, desactive el equipo, desconecte el conector de alimentación de la toma de CA, y póngase en contacto con su distribuidor. Si continúa utilizando la unidad sin seguir estas instrucciones, podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
CA. Si lo dejase conectado, supondría el riesgo de incendio. Mantenimiento • Para evitar descargas eléctricas cuando limpie la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Avisos especiales • El software y este manual de instrucciones son copyright exclusivo de Yamaha Corporation. • La utilización del software y de este manual se rige según el acuerdo de licencia que el comprador acepta totalmente al romper el sello del paquete del software.
Corporation. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares y queda reconocido en el presente manual. Página web de Yamaha En la página web de Yamaha Professional Audio encontrará más información acerca de esta unidad, productos relacionados, y otros equipos de audio profesionales Yamaha: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>.
Controlador Yamaha CBX Sistema Windows 95, 98, 98SE, Me, NT4.0, 2000, XP Home Edition, XP Professional operativo Los requisitos de sistema para el software que no estén listados aquí pueden encontrarse en el CD-ROM. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
NHB32-C Windows PC que ejecut NetworkAmp Manager ACU16-C Puerto TO COMPUTER Cable serie Puerto serie (D-sub de 9 patillas) (RS-232C) Nota: Antes de conectar a puertos serie, desactive la ACU16-C/el NHB32-C y el ordenador. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Ayuda de Acrobat Reader. Instalar el controlador USB MIDI Si conecta la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador, deberá instalar el controlador Yamaha USB. Si ya tiene instalado este software, pase a la siguiente sección.
Página 17
Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador.
Página 18
Seleccione “Especificar una ubicación,” y especifique “D:\USBdrv_” (sustituyendo “D” por la letra de la unidad CD-ROM), y haga clic en Siguiente. Cuando se localiza el controlador, se visualiza “YAMAHA USB MIDI Driver”, como se muestra a continuación. Haga clic en Siguiente.
Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador.
Página 20
“Omitir—instalar todos los archivos sin tener en cuenta la firma,” y haga clic en Aceptar. Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador. Active la ACU16-C/el NHB32-C.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del sistema, y a continuación haga clic en el botón Cerrar para cerrar el Panel de control. Desactive la ACU16-C/el NHB32-C y utilice un cable USB para conectar el puerto USB de la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto USB del ordenador.
Instalación de NetworkAmp Manager Instalar el controlador Yamaha CBX Si conecta la ACU16-C/el NHB32-C a un puerto serie del ordenador, deberá instalar el controlador Yamaha CBX. Si ya tiene instalado este software, pase a la siguiente sección. Ordenador NetworkAmp Manager...
ficha Administrador de dispositivos, seleccione “YAMAHA USB MIDI Driver,” y a continuación haga clic en el botón Eliminar. Una vez haya eliminado los siguientes archivos, desconecte el cable USB, conéctelo de nuevo y a continuación reinstale el controlador.
Introducción La unidad de control del amplificador ACU16-C de Yamaha es un interface CobraNet que ofrece una conversión D/A de 24 bits de hasta 16 canales de audio CobraNet, que se envían a través de euroconectores para conectar hasta ocho amplificadores de potencia de 2 canales.
Este conmutador se utiliza para establecer la ID de unidad de la ACU16-C. Se debe atribuir una ID exclusiva, de 0 a 15, a cada ACU16-C en la red. La siguiente tabla muestra cómo las marcas del conmutador corresponden a las IDs de la unidad de 0 a 15. El conmutador se puede ajustar utilizando un pequeño destornillador de cuchilla plana o un destornillador Phillips.
Conector AC IN Este conector se utiliza para conectar la ACU16-C a una toma de CA a través del cable de alimentación adjunto. Conecte el extremo del zócalo del cable de alimentación adjunto a AC IN.
Accesorios incluidos Cable USB Euro conectores de tres vías x16 Este manual 1. Se miden utilizando un filtro de 6 dB/octava @12.7 kHz; equivalente a un filtro de 20 kHz con una atenuación dB/octava infinita. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Unidad: mm Las especificaciones y descripciones en este manual de instrucciones se incluyen únicamente con fines informativos. Yamaha Corporation se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos y las opciones pueden no ser idénticas en cada país, consulte con un distribuidor Yamaha.
3 NHB32-C Red centro y puente Introducción El red centro y puente NHB32-C de Yamaha es un puente CobraNet que ofrece la aplicación flexible de patches de hasta 64 canales de audio CobraNet (32 entradas/32 salidas) en 64 entradas y salidas de formato AES/EBU (32 entradas/32 salidas). Es posible crear, almacenar y recuperar hasta 99 configuraciones de patch en NetworkAmp Manager.
El parpadeo se repite varias veces, y a continuación se reinicia el interface CobraNet. Si el parpadeo aparece repetidas veces, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha. Nota: Si se produce un error de sistema, los indicadores LINK, CONDUCT y ERROR parpadean simultáneamente.
Este conmutador pulsador se utiliza para activar la NHB32-C. Para evitar los clicks y ruidos secos de gran volumen en los altavoces, active el equipo de audio siguiendo este orden (inviértalo al desactivarlo)—fuentes de sonido, convertidores A/D, mezcladores, equipos de red, NHB32-C/ACU16-C, convertidores D/A, amplificadores de potencia. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Este conector BNC envía una señal wordclock. WORD CLOCK IN BNC Este conector BNC se utiliza para conectar una señal wordclock externa. La fuente wordclock se selecciona utilizando el botón de la fuente wordclock en el panel frontal. ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Este puerto D-sub macho de 9-patillas se utiliza para conectar un convertidor A/D AD824 de Yamaha. Las señales de control de un dispositivo secundario, tal como el equipo de mezcla digital DME32 de Yamaha o la consola de producción digital DM2000 de Yamaha, pueden transmitirse a través de Serial Bridge de CobraNet.
Intervalo de temperatura del aire libre de 0–40°C (32-104°F) funcionamiento Intervalo de temperatura de almacenamiento –20 a 60°C° CD-ROM (NetworkAmp Manager, manual en PDF, controladores MIDI) Accesorios incluidos Cable de alimentación y abrazadera de sujeción Cable USB Este manual ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Unidad: mm Las especificaciones y descripciones en este manual de instrucciones se incluyen únicamente con fines informativos. Yamaha Corporation se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos y las opciones pueden no ser idénticas en cada país, consulte con un distribuidor Yamaha.
Sistema de control del amplificador de potencia ACU16-C Este ejemplo muestra cómo es posible conectar hasta 32 amplificadores de potencia de la serie PCxxxxN deYamaha a una única ACU16-C para un control y monitorización remotos a través de NetworkAmp Manager.
ACU16-C/NHB32-C Sistema de distribución de audio CobraNet ACU16-C/NHB32-C Sistema de distribución de audio CobraNet Este ejemplo muestra cómo es posible distribuir varios canales AES/EBU a lo largo de largas distancias (de hasta 200 metros con un cableado 100Base-TX Ethernet) en varios amplificadores de potencia.
Serial Bridge de CobraNet. En este ejemplo, los datos MIDI se envían desde un equipo de mezcla digital DME32 de Yamaha a una consola de producción digital DM2000 de Yamaha. Mientras el modo MIDI está activo, se transmitirán los datos de control del amplificador y los datos de AD824.
CobraNet secundario Ej. 2 NHB32-C NHB32-C NETWORK HUB AND BRIDGE NETWORK HUB AND BRIDGE LINK CONDUCT LINK CONDUCT LOCK ERROR LOCK ERROR Hub de conmutación Ethernet A Hub de conmutación Ethernet B ACU16-C ACU16-C ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...
Compruebe que el conmutador POWER esté ajustado a la posición ON. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha. Compruebe que la unidad esté activada y que NetworkAmp Manager esté...
¿La salida del altavoz Compruebe el cableado del conector Euro-block en el ACU16-C y los suena desfasada? amplificadores. ¿El indicador LOCK Esto significa que el NHB32-C no puede sincronizarse con la fuente wordclock...
CH7/8 IN + CH7/8 IN – CH1/2 OUT + CH1/2 OUT – CH3/4 OUT + CH3/4 OUT – CH5/6 OUT + CH5/6 OUT – CH7/8 OUT + CH7/8 OUT – No utilizada No utilizada ACU16-C & NHB32-C Manual de instrucciones...