Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Moderne
Installation Guide
For Model:
MOD60
WARNING
DC Motor will not operate
until blades are installed
E192641
net weight of fan: 18.10 lb (8.20 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 1
Unpacking Your Fan. pg. 2
Parts Inventory. pg. 2
Installation Preparation. pg. 3
Hanging Bracket Installation. pg. 3
Fan Assembly. pgs. 4 - 5
Wiring. pg. 6
Canopy Assembly. pg. 7
Blade Assembly. pg. 7
Light Kit Assembly (Optional). pg. 8
Handheld Remote Control Assembly. pg. 9
Automated Learning Process./
Activating Code. pg. 10
Remote/Wall Control Operation. pg. 11
Testing Your Fan. pg. 11
Troubleshooting. pg. 12
Warranty. pg. 12
Parts Replacement. pg. 12
PRINTED IN CHINA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftmade MOD60

  • Página 1 READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Moderne Installation Guide For Model: MOD60 Table of Contents: Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly.
  • Página 2 SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3 1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included.
  • Página 4 3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet that the hanging location allows the blades a (2.13 m) (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square 12ft.
  • Página 5 stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging hanging ball ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] diagram 1 Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing.
  • Página 6 5. Fan Assembly. (cont.) With the hanging bracket secured to the outlet wood ceiling joist box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with safety cable loop two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
  • Página 7 6. Wiring. white supply wire ground (green or bare) black supply wire WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position. from ceiling wire CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and connector black that a ground wire (GREEN or Bare) is present.
  • Página 8 7. Canopy Assembly. Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open hanging end of the hanging bracket. Partially loosen the bracket other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in hanging bracket and push up.
  • Página 9 9. Light Kit Assembly (Optional). motor housing Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws motor plate in motor plate, allowing molex connections from motor housing to come fitter plate through hole in middle of fitter plate.
  • Página 10 10. Handheld Remote Control Assembly. IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE remote CONTROL, PLEASE CONTINUE WITH SECTION 10 for control cover remote control assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11.
  • Página 11 11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control wall control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 12 12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons--1: Use to control the ceiling fan speed 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3:...
  • Página 13 Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. properly. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Check to be sure fan is wired properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 4.
  • Página 14 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Moderne Guía de instalación Para modelo: MOD60 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 15 SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 16 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 17 3. Preparación para la instalación. Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro borde del aspa de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 76 cm permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las 2,13 m pulg.)
  • Página 18 perno de tope 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para bola que colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno sirve para colgar de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar...
  • Página 19 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Ya que esté sujeto el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted viga de está listo para colgar el ventilador. Agarrar el madera bucle del cable ventilador firmemente con las dos manos. de seguridad Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el...
  • Página 20 6. Instalación eléctrica. alambre conductor blanco ADVERTENCIA: apagar los cortacircuitos en el panel de toma de tierra electricidad que suplen corriente a la caja de salida y (verde o pelada) alambre conductor negro asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté...
  • Página 21 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca soporte de del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar montaje parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje.
  • Página 22 9. Instalación del juego de luz (opcional). bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del bastidor del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las placa del motor...
  • Página 23 10. Ensamblaje del control remoto de mano. PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE cubierta del MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para control remoto armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11.
  • Página 24 11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/ control remoto de mano para usar con varios receptores control de pared o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Página 25 12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano control de pared IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO--2: usar para apagar el ventilador...
  • Página 26 Problema: el juego de luz (opcional) no se ilumina. motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo Soluciones: y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: de pared.