Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ponceuse Murale ( Notice originale )
FR
Dry wall sander ( Original manual translation )
EN
Wand Sander ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Lijadora de pared ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Parete levigatrice ( Traduzione dell'avvertenza originale )
IT
Parede sander ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Wandschuurmachine ( Vertaling van de originele instructies )
NL
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Wall τριβείο
ściany szlifierką ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Wall hiomakone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Wall Sander ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
стена Sander ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
Wall Sander ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
De perete Sander( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
стены шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
Duvar zımpara ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
zeď Sander ( Překlad z originálního návodu )
CS
múr Sander (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫תשטלמ לוו יפוקסלט‬
HE
‫ردناس لوو ةيبوكسلت‬
AR
Fali csiszoló ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Wall brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Wall sander (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Wall sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Sienos šlifuoklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
DWS 800
)
Professional Machine

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools DWS 800

  • Página 1 Ponceuse Murale ( Notice originale ) Dry wall sander ( Original manual translation ) Wand Sander ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) DWS 800 Lijadora de pared ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Parete levigatrice ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Professional Machine Parede sander ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 FIG. A FIG. C L: 1,5 M...
  • Página 3 FIG. D VELCRO FIG. E...
  • Página 4 FIG. E Mouvement à adopter avec votre machine Beweging met uw machine om vast te stellen Moción para aprobar con su máquina Moção para adotar com a sua máquina Movimento di adottare con la vostra macchina Motion to adopt with your machine Collecteur de poussières, connectable à...
  • Página 5 FIG. E FIG. G 115881 115886 6x A80 115887 6x A120 115888 6x A180...
  • Página 6 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Charbons Carbon rods Ouies de ventilation...
  • Página 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Schleifpapier Papel lijador kohlen Carbones Lüftungsschlitze Orificios de ventilación Inhalt der Verpackung Contenido del cartón FIG.
  • Página 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Carboni Charbons Fori di ventilazione Orifícios de ventilação Contenuto della scatola...
  • Página 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Καρβουνάκια...
  • Página 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Szczotki Hiilet Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania Laatikon sisältö...
  • Página 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Steglös varvtalsreglering Картер за защита,който може да се наглася Sandpappe шкурка...
  • Página 12 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Cărbuni Guri de ventilaţie Ventilationsåbninger Papkassens indhold Continutul cartonului...
  • Página 13 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага Kömürler Углеродные щетки Havalandırma delikleri Вентиляционные...
  • Página 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Kömürler Uhlíky Ventilační...
  • Página 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ .‫قضبان كربون‬ ‫مخارج...
  • Página 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Szénkefék Ogljikove elektrode Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Página 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Página 18 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Slīpēšanas plate Greičio svyravimai Abrazīvais papīrs Anglys Ventilācijas atveres Kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Abrazīvā papīra uzstādīšana (skatīt nolietoto daļu nomaiņu) Mašinos funkcionavimas FIG. E Įjungimas ir sustabdymas Pārslēgšana Pieslēgšana putekļusūcējam...
  • Página 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 21 Niveau de vibration : Уровень вибрации : Titreşim seviyesi : Hand/arm vibration level : Úroveň vibrací Vibrationspegel Hand/Arm : Hladina vibrácií : Nivel de vibración mano/brazo : ‫רמת תנודות‬ Livello di vibrazione mano/braccio : .‫مستوى الارتجاج‬ Nível de vibração mão/braço : Vibrációszint : Trillingsniveau hand/arm : Nivo vibracij :...
  • Página 22 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 23 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 24 DWS 800...
  • Página 25 ‫ / آلة صقل مدارية / ממרטה‬Orbitális csiszológép / Krožni brusilnik / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115162 / DWS 800 / DWS2300D Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 26 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels 115162-Sticker-C-1.indd 1 7/07/14 10:45:37 DWS 800 115162 230V~50Hz 800 W 1000 - 2600 min ø225 mm DWS2300D Serial number / numéro série : Made in P.R.C.- FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE...
  • Página 27 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 28 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.