Página 1
THIN 01600.W - 01600.B – 01600.S MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DE LAS SECADORAS DE MANOS HAND DRYER INSTRUCTION MANUAL AND INSTALLATION GUIDE MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES SÈCHE-MAINS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE DEGLI ASCIUGAMANI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR HÄNDETROCKNER MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO DOS SECADORESDE MÃOS اليد...
Página 2
¡Lea las instrucciones! Please, read this manual before installation! Lire ces instructions! Leggere le istruzioni! Bittebeachten Siedie Anleitungen! Leia as instruções! !يرجى قراءة ھذا الدليل قبل التركيب ¡Precaución!. No abrir el secamanos sin antes desconectar de la red eléctrica Caution!. Do not open the hand dryer before unplug! Ne pas ouvrir le sèche-mains sans l’avoir tout d’abord débranché...
Página 4
MANUAL DEL INSTALADOR: ¡ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por un técnico cualificado en conformidad con las normativas en vigor. Antes de cualquier manipulación eléctrica, cortar la corriente. Antes de efectuar la instalación, verificar que la ubicación elegida está conforme con la distancia de seguridad prevista en la normativa CEI (fig-0).
Página 5
INSTALLATION MANUAL: ATENTION! The installation must be done by qualified technician according with the legal European Standards. Before any electrical manipulation, cut the electrical current. Before the installation check if the selected installation place fulfils the security distances which appears at the CEI standards.
Página 6
MANUAL DO INSTALADOR: ATENÇÃO! A instalação deve ser efetuada por um técnico qualificado em conformidade com as normas em vigor. Antes de qualquer manipulação elétrica, corte a corrente. Antes de proceder à instalação, verifique se a localização escolhida respeita a distância de segurança prevista na norma CEI (fig.
Página 7
اﻟﺗرﻛﻳب دﻟﻳﻝ انتباه :ﻣن ﻗﺑﻝ ﺗﻘﻧﻲ ﻣﺳؤوﻝ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻘ و اﻧﻳﻳن اﻻوروﺑﻳﺔ اﻟﻣﺗﻌﺎرف ﻋﻠﻳﻬﺎ اﻟﺗرﻛﻳب ﻳﺟب أن ﺗﺗم ﻋﻣﻠﻳﺔ اﻟﺗرﻛﻳب ﻳﺟب ﻓﺻﻝ اﻟﺗﻳﺎر اﻟﻛﻬ ر ﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑﻝ ﻋﻠﻰ ان ﻳﻛون ﻣن ﻣﺳﺎﻓﺔ آﻣﻧﺔ و ﻳﺟب اﻻﻟﺗ ز ام ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻳﻳر اﻟدوﻟﻳﺔ اﻟﺗرﻛﻳب...
Página 8
GARANTÍA: Este producto goza de una garantía total de 2 años contra cualquier defecto de fabricación o de materiales durante el cual se substituirán o repararan los componentes defectuosos incluyendo, además, la mano de obra necesaria para la citada reparación. El periodo de garantía se inicia en la fecha de compra del aparato, comprobada por el sello del vendedor, y termina después del periodo prescrito aunque el aparato no se haya usado.
Página 9
Modelo/Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/___________________ : نموذج nº de serie/serial nº/nº de série/nº de série /serial nº/ nº di serie/_ :الرقم التسلسلي توقيع وختم التاجر Firma y sello Distribuidor Dealer’s signature and stamp Assinatura e selo do Distribuidor Signature et cachet du Distributeur Unterschrift Stempel Fachhändlers FECHA/DATE/DATA/DATUM: ___/___/___...