Publicidad

Enlaces rápidos

CALENTADORES DE AGUA
Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding
Installation, User and Service Manual
Installations-, Benutzer- und Wartungs
Manuel d'installation, Mode d'emploi, Manual d'entretien
Manual de Instalación, Usuario y Servicio
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção
Manuale Installazione, d'uso e manutenzione
Instrukcja Serwisu, Obsługi I Montazu
Εγκατάσταση Χρηστών και Εγχειρίδιο Σέρβις
España
,
EQ 280
EQ 380
anleitung
Innovation has a name.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AO Smith EQ 280

  • Página 1 EQ 280 EQ 380 España CALENTADORES DE AGUA Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungs anleitung Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d’uso e manutenzione...
  • Página 2 Primero léase las instrucciones de instalación antes de instalar el aparato. Léase las instrucciones para el usuario antes de encender el aparato. Al no ejecutar las instrucciones con cuidado, pueda haber peligros de explosión y/o incendio y pueda causar lesiones físicas. La instalación y la puesta en marcha por primera vez debe realizarse por un técnico reconocido.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE PÁGINA GENERAL .......................5 Descripción del aparato ...................5 Material de embalaje ....................5 Eliminación ......................5 Dispositivo de protección técnicos ................7 Unidad reguladora para el suministro gas ...............7 Protección para la salida de los gases de combustión ..........7 Descripción técnica ....................9 Datos técnicos .......................11 PARA EL TÉCNICO ....................13 Reglas de instalación .....................13 La instalación ......................13...
  • Página 5: General

    GENERAL Material de embalaje El embalaje protege al dispositivo frente Descripción del aparato a los daños que pueden producirse durante el transporte. El material de Construcción y equipo del calentador de embalaje seleccionado es respetuoso agua son según las normas europeos con el medio ambiente, reciclable para calentadores de agua, calentados y puede eliminarse de un modo...
  • Página 6 Imagen 1 - Corte transversal del calentador 1) Interruptor de tiro 11) Anodo sacrificante 2) Salida del agua caliente 12) Grifo de desagüe 3) Material aislante 13) Quemador atmosférico 4) Alimentador de la llama 14) Quemador de llama piloto con 5) Tanque aislado de vidrio acoplamiento térmi 6) Unidad reguladora del gas...
  • Página 7: Dispositivo De Protección Técnicos

    Dispositivo de protección Si esto se repite varias veces, esto técnicos significa que la salida del humo y del gas funciona con problemas. En tales Unidad reguladora para el casos le aconsejamos de llamar un suministro gas técnico para que él pueda buscar la causa y arreglar el defecto.
  • Página 8 Imagen 2 - Bloque regulador para el suministro de gas con P.C.T. 1) Termostato P.C.T. 2) Sensor termostato P.C.T. 3) Acoplamiento termo con interruptor encastrado 4) Acoplamiento termo 5) Unidad reguladora para el suministro de gas 6) Botón RESET 7) Llama piloto 8) Botón de control de la temperatura...
  • Página 9: Descripción Técnica

    Descripción técnica Los aparatos están adecuados para un canal de salida para los humos y los gases con diámetro 130 mm. Dimensions EQ 280 EQ 380 1585 1780 1450 1640 1505 1685 1505 1685 1280 1460 Entrada del agua fría...
  • Página 10 IMD 0266 Imagen 3 - Medidas...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos Aparato de la categoría II2H3+, II2H3P DESCRIPCION unidad EQ 280 EQ 380 DATOS DE GAS NATURAL G20 - 20 mbar Carga nominal (valor inferior) 22,6 24,0 Poder nominal 19,2 20,4 Pare-presión (G20) mbar Presión del quemador (G20) mbar...
  • Página 12 DESCRIPCION unidad EQ 280 EQ 380 DATOS DE GAS PROPANO G31 - 50 mbar Carga nominal (valor inferior) 22,6 24,0 Poder nominal 19,2 20,4 Pare-presión (G31) mbar Presión del quemador (G31) mbar Consumo del gas (G31) kg/h Diámetro del inyector principal (G31)
  • Página 13: Para El Técnico

    B. PARA EL TÉCNICO conectada a una salida de agua (véase imagen 4). Aislamiento para tubos largos evita desperdicios de energía Reglas de instalación innecesarias. El calentador sólo puede ser instalado en un recinto, y si este cumple La conexión del gas con las normas de ventilación La instalación de gas sólo puede nacionales y locales exigidos, esto...
  • Página 14 Imagen 4 - Esquema de la conexión 1) llave del gas 9) Válvula de rebosadero 2) Válvula de obturación A ) Conducto de gas 3) Válvula de T&P B) Salida del agua caliente 4) Válvula de contragolpe C) Salida del agua fría 5) Válvula de contragolpe D) Punto de desagüa 6) Bomba de circulación...
  • Página 15: La Puesta En Marcha

    La puesta en marcha 4. Tenga oprimido el botón de mando y oprima unas veces la ignición piezo hasta que se prenda la llama piloto El llenado del calentador (véase imagen 6); 1. Monte el grifo de desagüe y controle 5.
  • Página 16: El Ajuste De La Llama Piloto

    El ajuste de la llama piloto Para poder vaciar completamente el El ajuste de nuevo de la llama piloto aparato se debe desacoplarlo y se hace con la ayuda del tornillo de voltearlo en la dirección del grifo de ajuste debajo del letrero artificial, desagüe.
  • Página 17: El Ajuste De La Carga Nominal

    agua de 82 grados Celsio interrumpe 2. Ponga el aparato en marcha y completamente la distribución del gas, encienda el quemador; por lo cual también se apaga la llama 3. Controle la presión del quemador y piloto. ajústelo de nuevo y cuando sea necesario con la ayuda del tornillo de El ajuste de la carga nominal ajuste ‘pr.
  • Página 18: Cambio A Otro Tipo De Gas

    Uni- EQ 280 EQ 380 Antepresión mbar Presión del quemador mbar 12,5 Injector principal 3,90 2,30 2,30 2,15 4,50 2,35 2,35 2,25 Injector de la llama piloto 0,27 0,16 0,16 0,16 0,27 0,16 0,16 0,16 Cambio a otro tipo de gas hasta que se suelta (véase...
  • Página 19: Ánodo Sacrificante

    Imagen 10 - Cambio a otro tipo de gas Ánodo sacrificante 3. Suelte el ánodo con llave adecuada; La vida útil del ánodo se determina 4. Controle el ánodo y cámbielo si está por la calidad y la cantidad del agua que afectado por más de 60 %;...
  • Página 20: La Limpieza

    La limpieza casos de fallo, antes de llamar a un 1. Cierre el alimentador del gas y técnico. desmonte el quemador después de Termostato de seguridad haberse enfriado; 2. Suelte el quemador, el alimentador de Todos loa aparatos están hechos la llama piloto y el acoplamiento termo con un termostato de seguridad, que a de la unidad reguladora del suminis-...
  • Página 21: Temperatura Del Agua Caliente Es Demasiado Alta

    Aviso importante 5. Quizás el consumo del agua caliente sea más grande que en principio era NUNCA puede ponerse en marcha calculado; el aparato con un alimentador 6. Inspeccione si el alimentador del de agua fría cerrado!ammissione agua fría está en la correcta dell’acqua fredda chiuso.
  • Página 22: Para El Usuario

    C. PARA EL USUARIO El aparato está bajo la presión de la Modo de empleo tubería de agua (con un máximo de 8 Aviso bares). La cantidad del agua fría que se La instalación y la puesta en marcha suministra es igual a la se gasta. La unidad reguladora del gas regula debe ser realizado por un técnico automáticamente el suministro del gas.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Mediante descarga la combinación de la entrada debe ser probada regularmente (mediante el botón de descarga). El agua debe correr hasta la raya llena. Controle si la salida esté abierta. Se aconseja de firmar un contrato de mantenimiento anual. Para poder pedir repuestos es importante de mencionar el tipo del aparato y de apuntar el número de la...
  • Página 24: Medidas En Casos De Fallo

    Medidas en casos de fallo Fallo Causa Medida Olor de gas Si Ud huela gas, cierre la llave del gas principal,no encienda luz o fuego, no use interruptores o timbres eléctricos, Abra las ventanas, Póngase inmediatamente en contacto con su técnico o los servicios municipales del suministro del gas.
  • Página 25: Garantía

    2. Garantía del tanque d) El tanque se protege contra calcificación mediante Si dentro de 3 años un EQ 280, 380 mantenimiento preventivo. después de la fecha de la instalación e) Las temperaturas de agua en el de un calentador entregado por A.O.
  • Página 26: Exclusiones

    Esta garantía es vigente para los en el tanque. siguientes modelos: d) Si la conductividad del agua es EQ 280 E menos de 150 micro Siemens/ EQ 380 E centimetro y/o la dureza del agua es menos de 6°DH.
  • Página 27 IMPORTANTE Este formular debe llenarse dentro de quince días después de la instalación. La garantía sólo es válida a la vista de este certificado. MODELO: ........................NUMERO DE SERIE: ...................... FECHA DE INSTALACIÓN ORIGINAL: ................NOMBRE DEL PROPIETARIO: ..................DIRECCIÓN: ..................................................
  • Página 28 0311886 R0...
  • Página 32 Uw Installateur Your Installer Ihr Installateur Votre Installateur Su Instalador Instalador Ditta Installatrice Twój Instalator Eγκαταστάτη Σας Nederland United Kingdom A.O. Smith Water Products Company B.V. A.O. Smith Water Heaters Postbus 70 Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, 5500 AB VELDHOVEN Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) 0870 - AOSMITH (267 6484)

Este manual también es adecuado para:

Eq 380

Tabla de contenido