Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Model: ROKR 810

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola ROKR 810

  • Página 1 Model: ROKR 810...
  • Página 2 A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands. Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square, Birmingham, B3 3AX, UK. UK Declaration of Conformity Hereby, MZGW declares that this product is in compliance with the requirements for UKCA marking. The Declaration of Conformity can be obtained at motorolasound.com...
  • Página 3 English (EN ) 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! This manual includes information about “ROKR 810" Bluetooth Party Speaker. We encourage you to take a few minutes to read this manual, which describes the product and includes step-by-step instructions to help you to set up and get started. Read and understand all the safety instructions before using your product.
  • Página 4 5. Bluetooth Connection You can use your Speaker “ROKR 810” as an external speaker for your Bluetooth enabled smartphone or tablet. 1. Press Mode button to set Bluetooth mode (you can Press and hold the Play/Pause button to erase the previous connectings).
  • Página 5 6. USB Connection With your Speaker, you can enjoy music that is stored on a USB storage device such as an MP3 player. Plug your USB storage device into the USB port of your Speaker. The music will play automatically. if not, Press Mode button to select USB mode and press Play/Pause on the unit.
  • Página 6 (vypnuto), pokud po dobu 15 minut neproběhne žádná akce. 5. Připojení Bluetooth Reproduktor „ROKR 810“ můžete použít jako externí reproduktor pro chytrý telefon nebo tablet s technologií Bluetooth. 1. Stisknutím tlačítka Režim nastavíte režim Bluetooth (můžete stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Pauza vymazat předchozí...
  • Página 7 Režim TWS Použijte dva reproduktory „ROKR 810“, které lze vzájemně propojit v režimu TWS. -1). Stiskněte a podržte tlačítko TWS na kterémkoli reproduktoru po dobu 3 sekund, poté uvolněte, připojení TWS bude vykonáno s hlavním reproduktorem. Ve výchozím nastavení je reproduktor, který je připojen k smartphonu, hlavním reproduktorem (kanál R), druhým je podřízený...
  • Página 8 (vypnuté), ak po dobu 15 minút neprebehne žiadna akcia. 5. Pripojenie Bluetooth Reproduktor "ROKR 810" môžete použiť ako externý reproduktor pre chytrý telefón alebo tablet s technológiou Bluetooth. 1. Stlačením tlačidla Režim nastavíte režim Bluetooth (môžete stlačením a podržaním tlačidla Prehrať/Pauza vymazať...
  • Página 9 -1). Stlačte a podržte tlačidlo TWS na ktoromkoľvek reproduktore po dobu 3 sekúnd, potom uvoľnite, pripojenie TWS bude vykonané s hlavným reproduktorom. V predvolenom nastavení je reproduktor, ktorý je pripojený k smartphonu, hlavným reproduktorom (kanál R), druhým je podriadený reproduktor (kanál L). -2).
  • Página 10 Sådan forbindes den Bluetooth-aktiverede enhed igen: • Når du tænder for denne højttaler næste gang, forbindes den automatisk til den sidst tilsluttede enhed; • Hvis ikke, skal du manuelt vælge "ROKR 810" på din Bluetooth-enhed for at starte en forbindelse." TWS tilstand...
  • Página 11 -1). Tryk på TWS-knappen på en af højttalerne og hold den nede i 3 sekunder, og slip derefter, og der oprettes TWS-forbindelse med masterhøjttaleren. Som standard er den højttaler, der er sluttet til din smartphone, masterhøjttaleren (H-kanal), den anden er slavehøjttaleren (V-kanal). -2).
  • Página 12 (apagado) si no se realiza ninguna acción durante 15 minutos. 5. Botón de control de luz. Conexión Bluetooth Puede usar su bocina "ROKR 810" como un altavoz externo para su teléfono inteligente o tableta con Bluetooth. 1. Presione el botón Modo para configurar el modo Bluetooth (puede mantener presionado el botón Reproducir / Pausa para borrar las conexiones anteriores).
  • Página 13 -1). Mantenga presionado el botón TWS de cualquiera de las dos bocinas durante 3 segundos, luego suéltelo, la conexión TWS se realizará con el altavoz maestro. Por defecto, el altavoz que está conectado a su teléfono inteligente es el altavoz maestro (canal R), el otro es el altavoz esclavo (canal L). -2).
  • Página 14 • Wanneer u de volgende keer deze luidspreker inschakelt, maakt deze automatisch opnieuw verbinding met het laatst verbonden apparaat; • Als dit niet het geval is, selecteert u handmatig "ROKR 810" op uw Bluetooth apparaat om een verbinding te starten.
  • Página 15 TWS modus Gebruik twee "ROKR 810" luidsprekers, deze kunnen op elkaar worden aangesloten in de TWS modus. 1). Houd de TWS knop van één van de luidsprekers 3 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. De TWS verbinding wordt gemaakt met de hoofdluidspreker. Standaard is de luidspreker die op uw smartphone is aangesloten de hoofdluidspreker (R-kanaal), de andere is de slave luidspreker (L kanaal).
  • Página 16 (desligado) se não houver ação por 15 minutos. 5. Conexão Bluetooth Você pode usar o seu alto-falante “ROKR 810” como um alto-falante externo para o seu smartphone ou tablet com Bluetooth. 1. Pressione o botão Mode para definir o modo Bluetooth (você pode pressionar e segurar o botão Play /Pause para apagar as conexões anteriores).
  • Página 17 Modo TWS Use dois alto-falantes “ROKR 810” que podem se conectar no modo TWS. -1). Pressione e mantenha o botão TWS de qualquer um dos alto-falantes pressionado por 3 segundos e solte; a conexão do TWS será feita com o alto-falante principal. Por padrão, o alto-falante conectado ao seu smartphone é...
  • Página 18 Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste Bluetooth "ROKR 810". Ti invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura di questo manuale, che descrive il prodotto e include Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste Bluetooth "ROKR 810".
  • Página 19 Modalità TWS Utilizzare due altoparlanti "ROKR 810" che possono essere collegati tra loro in modalità TWS. -uno). Tenere premuto il pulsante TWS su uno degli altoparlanti per 3 secondi, quindi rilasciarlo, la connessi- one TWS verrà stabilita con l'altoparlante principale. Per impostazione predefinita, l'altoparlante collegato allo smartphone è...
  • Página 20 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf! Dieses Handbuch enthält Informationen zum Bluetooth-Party-Lautsprecher „ROKR 810“. Wir empfehlen Ihnen, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, um dieses Handbuch zu lesen, das das Produkt beschreibt und schrittweise Anleitungen enthält, die Sie bei der Einrichtung und den ersten Schritten unterstützen.
  • Página 21 -1). Halten Sie die TWS-Taste eines der Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Die TWS-Verbindung wird mit dem Master-Lautsprecher hergestellt. Standardmäßig ist der an Ihr Smartphone angeschlossene Lautsprecher der Master-Lautsprecher (R-Kanal), der andere der Slave-Lautsprecher (L-Kanal). -2).
  • Página 22 (O ) si aucune action n'est e ectuée pendant 15 minutes. 5. Connexion Bluetooth Vous pouvez utiliser votre haut-parleur «ROKR 810» comme haut-parleur externe pour votre smartphone ou tablette compatible Bluetooth. 1. Appuyez sur le bouton Mode pour régler le mode Bluetooth (vous pouvez appuyer et maintenir le bouton Lecture / Pause pour effacer les connexions précédentes).
  • Página 23 Mode TWS Utilisez deux haut-parleurs «ROKR 810» pouvant se connecter l'un à l'autre en mode TWS. -1). Appuyez sur le bouton TWS de l'une des enceintes et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez, la connexion TWS sera établie avec l'enceinte principale. Par défaut, l'enceinte connectée à votre smartphone est l'enceinte principale (canal R), l'autre est l'enceinte esclave (canal L).
  • Página 24 Så här ansluter du den Bluetooth-aktiverade enheten igen: • När du slår på den här högtalaren nästa gång ansluter den automatiskt till den senaste anslutna enheten; • Om inte, välj manuellt “ROKR 810” på din Bluetooth-enhet för att starta en anslutning. TWS-läge...
  • Página 25 -1). Tryck och håll in knappen TWS på vilken av högtalarna du vill i 3 sekunder, släpp sedan, TWS-anslutnin- gen kommer då att göras med huvudhögtalaren. Som standard är högtalaren som är ansluten till din smartphone huvudhögtalaren (R-kanal), den andra är slavhögtalaren (L-kanal). -2).
  • Página 26 (wyłączy się), jeśli przez 15 minut nie zostanie wykonane żadne działanie. 5. Połączenie Bluetooth Głośnika „ROKR 810” można używać jako głośnika zewnętrznego do smartfona lub tabletu z obsługą Bluetooth. 1. Naciśnij przycisk trybu, aby ustawić tryb Bluetooth (możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk Odtwarza- j/Pauza , aby usunąć...
  • Página 27 Tryb TWS Użyj dwóch głośników „ROKR 810”, które mogą się ze sobą łączyć w trybie TWS. -1). Naciśnij i przytrzymaj przycisk TWS dowolnego głośnika przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go, aby nawiązać połączenie TWS z głośnikiem głównym. Domyślnie podłączony do smartfona głośnik to głośnik główny (kanał...
  • Página 28 3). 按住电源按钮 3秒即可关闭音箱。 4). 您可以把该音箱用作可充电USB设备的电池充电器。将USB设备连接至音箱后端的USB端口即可。 音箱由内置可充电电池提供电源。开启后,屏幕立即显示电池电量,您可通过屏幕检查音箱状态。 待机模式 在停止操作15分钟后,产品将进入睡眠模式。 • 如果音箱由电池供电,它将在停止操作15分钟后自动关闭。 • 如果音箱由直流或交流电源供电,它将在停止操作15分钟后进入待机(关闭)模式。 5. 蓝牙连接 可将“ROKR 810”音箱用作带蓝牙功能的智能手机或是平板电脑的外部音箱。 1. 按模式键选择蓝牙模式或按蓝牙键直接进入蓝牙模式。(可以按住播放/暂停 按钮清除之前的连接)。 2. 选择移动设备上的“ROKR 810”进行连接。 3. 连接成功后,即可通过此音箱播放蓝牙设备的音乐。 注意: – 该音箱可以记忆最多8个配对设备。第九个配对设备将覆盖第一个。 – 音箱和蓝牙设备的有效工作范围约10米(30英尺)。 – 如果连接时要求输入PIN码,请输入“0000”。 – 蓝牙性能将受到产品与蓝牙设备之间的距离以及工作环境的影响。 要终止已启用蓝牙的设备: • 关闭音箱; • 禁用设备上的蓝牙; • 将音箱移动至蓝牙工作范围以外。 要重新连接已启用蓝牙的设备:...
  • Página 29 7.FM 收音机 -1) 按住模式按钮选择FM收音机模式。 -2) 自动调频:按住播放/暂停按钮3秒直至频率显示开始变化, 然后松开。设备将搜索和保存电台, 最多可保存30个电台。 -3) 手动调频:按下 Skip -/+ 按钮即可手动选择所需FM频率。 -4) 选择已保存电台:首先按下播放/暂停,屏幕将显示已保存的电台代号,然后按下 Skip-/+ 选择电台。 8. AUX 連接 1) 按下模式按鈕即可選擇Aux模式。 2) 將3.5mm音訊線連接至:耳機或者音訊設備的音訊線路輸出插口和音箱的AUX輸入口。 3). 開啟音訊設備,它將開始播放。 9. EQ 模式和低音增强 -1) 按下EQ按钮在六种不同的EQ设置中进行选择: Eq-1 …… 平坦 Eq-2 …… 摇滚 Eq-3 …… 爵士 Eq-4 ……...
  • Página 30 3). 按住電源按鈕 3秒即可關閉音箱。 4). 您可以把該音箱用作可充電USB設備的電池充電器。將USB設備連接至音箱後端的USB孔即可。 音箱由內置可充電電池提供電源。開啟後,螢幕立即顯示電池電量,您可通過螢幕檢查音箱狀態。 待機模式 在停止操作15分鐘後,產品將進入睡眠模式。 • 如果音箱由電池供電,它將在停止操作15分鐘後自動關閉。 • 如果音箱由直流或交流電源供電,它將在停止操作15分鐘後進入待機(關閉)模式。 5. 藍牙連接 可將“ROKR 810”音箱用作已啟用藍牙的智能手機或平板電腦的外部音箱。 1. 按下模式按鈕即可設置藍牙模式(可以按住播放/暫停 按鈕清除之前的連接)。 2. 選擇移動設備上的“ROKR 810”進行連接。 3. 連接成功後,音訊將從藍牙設備串流至音箱。 注意: –– 該音箱可以記憶最多8個配對設備。第九個配對設備將覆蓋第一個。 –– 音箱和藍牙設備的有效工作範圍約10米(30英尺)。 –– 如果連接時要求輸入PIN碼,請輸入“0000”。 –– 藍牙性能將受到產品與藍牙設備之間的距離以及工作環境的影響。 要終止已啟用藍牙的設備: • 關閉音箱; • 禁用設備上的藍牙; • 將音箱移動至藍牙工作範圍以外。 要重新連接已啟用藍牙的設備:...
  • Página 31 7.FM收音機 -1) 按住模式按鈕即可選擇FM收音機模式。 -2) 自動調頻:按住播放/暫停按鈕3秒直至频率显示开始变化,然後鬆開。設備將搜索和保存電臺,最多可保存30個電臺。 -3) 手動調頻:按下 Skip -/+ 按鈕即可手動選擇所需FM頻率。 -4) 選擇已保存電臺:首先按下播放/暫停,螢幕將顯示已保存的電臺代號,然後按下 Skip-/+ 選擇電臺。 8. AUX連接 1) 按下模式按鈕即可選擇Aux模式。 2) 將3.5mm音訊線連接至:耳機或者音訊設備的音訊線路輸出插口和音箱的AUX輸入口。 3). 開啟音訊設備,它將開始播放。 9. EQ模式和低音增強 -1) 按下EQ按鈕在六種不同的EQ設置中進行選擇: Eq-1 ..平坦 Eq-2 ..搖滾 Eq-3 ..爵士 Eq-4 ..古典 Eq-5 ..流行 -2) 按下」低音增強」(Bass Boost)按鈕設定超強低音音效。...
  • Página 32 Russian (RU) Bluetooth “ROKR 810”. USB 3) 1) EQ/TWS (BT/FM/USB/AUX) 13) USB Micro-USB – 8) LED micro-USB. 5V/2A. – • • Bluetooth “ROKR 810” bluetooth. Bluetooth ( “ROKR 810” Bluetooth –– –– Bluetooth – –– «0000». –– Bluetooth Bluetooth Bluetooth •...
  • Página 33 “ROKR 810” TWS. -1). -2). TWS, TWS, 7. FM - 30. -/+, -/+, Aux. EQ-1 …… EQ-2 …… EQ-3 …… EQ-4 …… EQ-5 …… Bass Boost Mic1/Mic2, : VOCA à DUCI à EqOF. VOCA: Vocal Cut, VOCA, DUCI: Music Ducking,...
  • Página 34 Arabic (AR) ROKR 810...
  • Página 35 ROKR 810 ROKR 810 ROKR 810 ROKR 810...
  • Página 38 Turkish (TR) 1. GİRİŞ Satın alımınızı tebrik ederiz! Bu kılavuz, “ROKR 810” Bluetooth Parti Hoparlörü hakkında bilgiler içermektedir. Ürünü tanıtan ve içinde ürünün kurulumu ve çalıştırılması hakkında adımlı talimatlar bulunan bu kılavuzu okumak için birkaç dakikanızı ayırmanızı tavsiye ederiz. Ürününüzü kullanmadan önce tüm güvenlik talimatlarını...
  • Página 39 TWS Modu İki adet “ROKR 810” hoparlör TWS modundan birbirine bağlanabilir. -1). Hoparlörlerin birinde TWS tuşuna basınız ve 3 saniye basılı tuttuktan sonra serbest bırakınız, ana hoparlör ile TWS bağlantısı kurulur. Varsayılan olarak, akıllı cihazınıza bağlanmış olan hoparlör ana hoparlördür (R kanalı), diğeri ise bağımlı...
  • Página 40 Japanese (JA) 1. はじめに ご購入いただきありがとうございます! このマニュアルには “ROKR 810” Bluetooth パーティースピーカーについての詳細 が記載されています。 設定方法に関してステップ毎に記載されているので、安全にご利用いただくためにご利用前にこのマ ニュアルにぜひ目を通していただくことを推奨いたします。 内容物 1) メインユニッ ト 2) USB 充電ケーブル 3) Aux ケーブル 4) マイクロホン 5) ユーザーマニュアル 3. 製品の概要 2) 電源とモード(BT/FM/USB/AUX) 1) EQ/TWS 3) 照明調節ボタン 4) 低音ブースト 5) エコー/マイク ボリューム-/+ 6) マイク/エコー スイッチボタン...
  • Página 41 6. USB接続 本スピーカーはMP3プレイヤーなどUSBで保存されている音楽を楽しむことができます。 ご利用のUSBデバイスをスピーカ ーのUSBポートに接続すると音楽が自動で再生されます。 万が一再生されない場合は、 USBデバイスにある音楽が再生可能 なコンテンツであるかを確認してください。 7.FM ラジオ -1) FM ラジオモードを長押しし選択 -2) 自動チューニング : 周波数表示が変更されるまで再生/一時停止ボタンを長押ししてください。 局を探すのには約30秒ほ どを要します。 -3) 手動チューニング : スキップ-/+ ボタンを押してご希望のFM周波数を手動で選択できます。 -4) 保存された局の選択: 始めに再生/一時停止ボタンを押すと、 ディスプレイが保存された局の番号を表示します。 その後に スキップ-/+ を押して局を選択してください。 8. AUX 接続 1) モードボタンを押しAuxモードを選択 2) 3.5mm オーディケーブルをヘッ ドホンまたはご利用のデバイスのオーディオソケッ トに繋ぎAUXケーブルをスピーカーに 接続...
  • Página 42 Korean (KO) 1. 소개 구입해주셔서 감사합니다! 본 설명서에는 “ROKR 810” 블루투스 파티 스피커에 대한 정보가 포함되어 있습니다. 본 설명 서는 해당 제품에 대해 설명하고 설치 및 사용을 시작하는 데 도움이 되는 단계별 지침이 포함되어 있으므로, 시간을 내어 읽어보실 것을 권장합니다. 제품을 사용하기 전에 모든 안전 지침을 읽고 이해하시기 바랍니다.
  • Página 43 TWS 모드 TWS 모드에서 두 대의 “ROKR 810” 스피커를 서로 연결할 수 있습니다. -1) 두 스피커 중 한 대의 TWS 버튼을 3초 동안 길게 누른 다음 손을 떼면 마스터 스피커와 TWS 연결이 이루어집니다. 기본적으로 스마트폰에 연결된 스피커는 마스터 스피커(R 채널)이고 다른 스피커는 슬레이브 스피커(L 채널)입니다.
  • Página 44 Ukraine (UA) Bluetooth “ROKR 810”. 1) EQ/TWS (BT/FM/USB/AUX) 13) USB ’ Micro-USB ’ – ’ 8) LED ’ ’ micro-USB. 5V/2A. – • • Bluetooth “ROKR 810” bluetooth. Bluetooth ( “ROKR 810” Bluetooth – ’ ’ – ’ Bluetooth –...
  • Página 45 “ROKR 810” TWS. -1). -2). TWS, TWS, ’ 7.FM - 30. -/+, -/+, Aux. ’ EQ-1 ..EQ-2 ..EQ-3 ..EQ-4 ..EQ-5 ..Bass Boost Mic1 / Mic2, : VOCA à DUCI à EqOF. VOCA: Vocal Cut, VOCA,...
  • Página 46 Hebrew (HB) ROKR 810 ROKR 810...
  • Página 47 ROKR 810 ROKR 810...
  • Página 49 Indonesia (ID ) 1. PENDAHULUAN Selamat atas pembelian Anda! Manual ini mencakup informasi tentang Bluetooth Party Speaker "ROKR 810". Kami sarankan Anda meluangkan waktu beberapa menit untuk membaca manual ini, yang menggam-barkan produk dan mencakup petunjuk langkah demi langkah untuk membantu Anda menyiapkan dan memulai perangkat.
  • Página 50 • Ketika Anda mengaktifkan speaker ini di lain waktu, speaker akan secara otomatis terhubung kembali ke perangkat yang terakhir terhubung; • Jika tidak, pilih "ROKR 810" secara manual di perangkat Bluetooth Anda untuk memulai koneksi. Mode TWS Dua speaker "ROKR 810" dapat saling terhubung dalam mode TWS.