Página 3
Window Mounting Bracket Detail, Figure 1) of a school bus, truck, emergency van, or other similar vehicle. The speaker/amplifier is used in options for Motorola XTVA, Vehicular Adapters, and other similar products. The speaker/amplifier includes a trunnion bracket, hanger bracket, and wall mount bracket.
Página 4
The hanger bracket (already attached to the speaker) by itself permits temporary mounting on projections, such as automobile windows. In this case, the speaker must be removed from its trunnion bracket by loosening the two wing screws. The wall mount bracket can be used for permanent mountings if the trunnion bracket is too large to fit in inaccessible areas.
Página 5
Step 5. Centerpunch and drill a 0.157" diameter hole at each location. Step 6. Mount the trunnion bracket using the supplied screws. Step 7. Remount the speaker into the trunnion bracket and retighten the two wing screws. Wall Mount Bracket Installation Procedure (Refer to Figure 1.) Trunnion Bracket NOTE: The rear cover of the speaker and the...
Página 6
Step 5. Using the bracket as a template, mark the location for the screws. Step 6. Centerpunch and drill a 0.101" diameter hole at both locations. Step 7. Mount the wall mount bracket to the surface with the supplied screws. Step 8.
Electrical Connections Step 1. Route wires through connector as shown in Figure 3a, or for applications with multiple accessories connected to the mobile radio, route wires as shown in Figure 3b and use the cable tie to secure wires to the connector. Figure 3a.
Página 8
pin #13 pin #15 pin #7 pin #16 pin #12 Connector Pinout Mapping Viewed from Rear of Connector Locking lance up on top row Locking lance down for bottom row Figure 4. Terminal Orientation 3. Adjustment General Procedure See the Vehicle Adapter, or mobile radio installation manual for product- specific procedure.
Página 9
Step 3. Adjust the speaker/amplifier volume control (on the speaker circuit board) for a convenient listening level heard clearly throughout the vehicle. The adjustment can also be used to lower minimum loudness if the installation requires it. 4. Schematics NTN9277A Speaker Board Detail VIEWED FROM TOP SIDE SPKR_BLK_WHT AUD_OUT...
Página 10
Speaker/Amplifier Specifications Rated Voltage: +13.8 Vdc; negative ground Audio Input: 2400 ohms with adjustable input level Input sensitivity: 0.5 volt input for full output Audio output to speaker: 6 watts; less than 10% distortion @ rated voltage Frequency response: +1, -3 dB; 300-3000 Hz Speaker: 5"...
Figura 1) de un autobús escolar, un camión, un vehículo para emergencias u otro vehículo similar. El parlante/amplificador se utiliza como elemento opcional para los productos Motorola XTVA, adaptadores para vehículos y otros productos similares. El parlante/amplificador incluye un soporte giratorio, un soporte colgante y un soporte para montaje en paredes.
El soporte giratorio permite instalar el parlante en una amplia variedad de montajes permanentes (tablero y áreas accesibles de la mampara cortafuegos), además de que permite inclinarlo o colocarlo en diferentes ángulos para obtener los mejores resultados. El soporte colgante (ya conectado al parlante) permite instalarlo en forma temporal sobre salientes, como las ventanas de un automóvil.
Paso 4. Utilice el soporte giratorio como plantilla para marcar la ubicación deseada de los tres orificios de montaje. Paso 5. Perfore un orificio de 0,157 pulg. de diámetro en cada una de las marcas que hizo. Paso 6. Monte el soporte giratorio utilizando los tornillos que recibió con el equipo.
Paso 6. Perfore un orificio de 0,101 pulg. de diámetro en cada una de las marcas que hizo. Paso 7. Monte el soporte para paredes sobre la superficie utilizando los tornillos que recibió con el equipo. Paso 8. Coloque firmemente el soporte colgante (conectado al parlante) en el soporte para montaje en paredes.
Conexiones eléctricas Paso 1. Pase los cables a través del conector, tal como se indica en la Figura 3a, o en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados a la radio móvil, pase los cables como se indica en la Figura 3b y utilice el precinto para sujetar los cables al conector.
Paso 3. Conecte el conector de accesorios a la parte posterior de la radio móvil. pin núm. 13 pin núm. 15 pin núm. 7 pin núm. 12 pin núm. 16 Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior Conexión en la hilera superior Conexión en la hilera inferior...
Página 18
Paso 3. Ajuste el control de volumen del parlante/amplificador (en el tablero de circuitos del parlante) a un nivel adecuado que se pueda escuchar claramente en todo el vehículo. Si la instalación lo requiere, también es posible utilizar el ajuste para reducir el nivel mínimo de volumen.
Especificaciones del parlante/amplificador Tensión nominal: +13,8 VCC; tierra negativo Entrada de audio: 2400 ohmios con nivel de entrada ajustable Sensibilidad de entrada: entrada de 0,5 voltios para potencia máxima Salida de audio al 6 vatios; menos de 10% de distorsión a la parlante: tensión nominal Respuesta de frecuencia:...
Página 21
(consulte Detalhe do suporte de montagem na janela, Figura 1) de um ônibus escolar, caminhão, veículos de resgaste ou outros veículos similares. O alto-falante/amplificador é usado em opcionais para Motorola XTVA, Adaptadores Veiculares e outros produtos similares. O alto-falante/amplificador inclui um suporte de munhão, um suporte suspenso e um suporte para montagem na parede.
Página 22
O suporte de munhão fornece uma grande variedade de montagens permanentes (painel e áreas acessíveis na parede) para o alto-falante, e ao mesmo tempo permite que ele fique inclinado para obter melhores resultados. O próprio suporte suspenso (já conectado ao alto-falante) permite a montagem temporária em projeções, como as janelas dos automóveis.
Página 23
Etapa 3. Remova o suporte de montagem na parede de sua posição no suporte suspenso e guarde-o para uso futuro. Etapa 4. Usando o suporte de munhão como um modelo, marque o local dos três furos da montagem desejada. Etapa 5. Faça a punção central e perfure 0,157 pol. de diâmetro em cada local.
Página 24
Etapa 5. Usando o suporte como um modelo, marque o local dos parafusos. Etapa 6. Faça a punção central e perfure 0,101 pol. de diâmetro em ambos os locais. Etapa 7. Monte o suporte de montagem na parede na superfície com os parafusos fornecidos.
Conexões elétricas Etapa 1. Passe os fios pelo conector, como mostrado na Figura 3a; ou para aplicações com diversos acessórios conectados ao rádio móvel, passe os fios como mostrado na Figura 3b e prenda-os com uma braçadeira ao conector. Figura 3a. Protetor contra torção do fio Protetor contra torção opcional com braçadeira Figura 3b.
Página 26
Etapa 3. Conecte o conector do acessório na parte traseira do rádio móvel. pino n° 13 pino n° 15 pino n° 7 pino n° 16 pino n° 12 Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector Travamento da haste para cima para a fila superior Travamento da haste...
Página 27
Etapa 3. Ajuste o controle de volume do alto-falante/amplificador (na placa de circuito do alto-falante) para obter um nível de escuta conveniente de forma que se possa ouvir claramente em todo o veículo. O ajuste também pode ser usado para abaixar o volume no mínimo se a instalação exigir isso.
Especificações do alto-falante/amplificador Voltagem nominal: +13,8 Vdc; aterrado em negativo Entrada de áudio: 2.400 ohms com nível de entrada ajustável Sensibilidade de Entrada de 0,5 volts para saída total entrada: Saída de áudio para o 6 Watts; voltagem nominal @ com menos de 10% alto-falante: de distorção Resposta de freqüência: +1, -3 dB;...
Página 30
Le haut-parleur/amplificateur est utilisé dans les options pour les adaptateurs de Motorola XTVA, les adaptateurs véhiculaires et les produits similaires. Le haut-parleur/amplificateur comprend un support de tourillon, un support...
Página 31
permettent de monter le haut-parleur de différentes manières. Se reporter à la Figure 1. Le support de tourillon permet un grand nombre de montages permanents (tableau de bord et zone de pare-feu accessibles) pour le haut-parleur. Il peut aussi être basculé ou mis en angle pour un résultat optimal. Le palier pendant (déjà...
Página 32
Étape 3. Enlever le support de fixation murale de sa position scellée sur le support de palier pendant et le conserver pour une utilisation ultérieure. Étape 4. En utilisant le support de tourillon comme modèle, indiquer l'endroit des trois trous de montage désirés. Étape 5.
Página 33
Étape 3. Enlever les deux disques de retenue papier et les vis du support de fixation murale. Étape 4. Déterminer l'emplacement pour l'installation. Étape 5. En utilisant le support comme modèle, indiquer l'emplacement pour les vis. Étape 6. Pointer et percer un trou de 0,101 pouce de diamètre aux deux endroits.
REMARQUE : Ne pas utiliser la Figure 2 comme modèle pour percer les trous de montage. Utiliser uniquement comme référence pour montrer les mesures appropriées. Connexions électriques Étape 1. Guider les fils dans le connecteur comme indiqué à la Figure 3a ou, pour les applications avec plusieurs accessoires connectés à...
Étape 3. Brancher le connecteur d'accessoire à l'arrière de la radio mobile. connexion No. 13 connexion No. 15 connexion No. 7 connexion No. 16 connexion No. 12 Association connecteur-connexion vue de l'arrière du connecteur Lance de verrouillage vers le haut sur la rangée supérieure Lance de verrouillage vers le bas pour la rangée inférieure...
Página 36
Étape 3. Régler la commande de volume du haut-parleur/amplificateur (sur la carte de circuit du haut-parleur) pour un niveau d'écoute confortable dans tout le véhicule. Il est possible également d'effectuer un réglage pour diminuer l'intensité minimum si l'installation le nécessite. 4.
Página 37
Spécifications du haut-parleur/amplificateur Tension nominale : +13,8 Vdc ; masse négative Entrée audio : 2 400 ohms avec un niveau d'entrée réglable Sensibilité d'entrée : Entrée de 0,5 volts pour une réception totale Réception audio au 6 watts; moins de 10% de distorsion @ tension haut-parleur : nominale Réponse de fréquence : +1, -3 dB;...
Página 38
Détail du circuit du haut-parleur NTN9277A...
Página 39
(Lihat Rincian Braket Dudukan Jendela, Gambar 1) pada bis sekolah, truk, ambulans atau kendaraan serupa. Pengeras suara/amplifier digunakan sebagai perangkat opsional Motorola XTVA, Adapator Kendaraan, dan produk-produk serupa. Pengeras suara/amplifier tersedia dengan braket putar, braket penggantung, dan braket dudukan dinding.
Página 40
Braket penggantung (sudah terpasang pada pengeras suara) dengan sendirinya memungkinkan pengeras suara didudukkan secara sementara pada bagian-bagian tertentu, seperti pada kaca jendela kendaraan. Untuk melakukan hal tersebut, pengeras suara harus dilepaskan dari braket putar terlebih dahulu dengan cara mengendurkan kedua sekrup sayap yang ada.
Página 41
Langkah 5. Gunakan pembolong dan bor untuk membuat lubang berdiameter 0,157" pada masing-masing tanda lubang. Langkah 6. Pasangkan braket putar dengan menggunakan sekrup yang tersedia. Langkah 7. Pasang kembali pengeras suara pada braket putar dan kencangkan kembali kedua sekrup sayap. Prosedur Pemasangan Braket Dudukan Dinding (Lihat Gambar 1) Trunnion Bracket...
Página 42
Langkah 7. Pasangkan braket dudukan dinding pada permukaan pemasangan dengan sekrup-sekrup yang tersedia. Langkah 8. Pasangkan braket penggantung (yang terpasang pada pengeras suara) pada braket dudukan dinding. Pemasangan Ganda Dudukan Putar dan Dinding Untuk beberapa situasi pemasangan, seperti pada bis sekolah, di mana diperlukan pengeras suara mungkin yang dapat menjangkau seluruh area, ada kemungkinan bahwa diperlukan pemasangan braket putar dan braket dudukan dinding.
Página 43
Sambungan Listrik Langkah 1. Arahkan kawat melalui konektor seperti pada Gambar 3a, atau untuk aplikasi dengan berbagai aksesori yang terhubung ke pesawat radio, arahkan kawat seperti pada Gambar 3b dan ikat kawat ke konektor dengan pengikat kabel. Gambar 3a. Pengimbang Regangan Kabel Pengimbang regangan dengan pengikat (opsional) Gambar 3b.
Página 44
Langkah 3. Hubungkan konektor aksesori ke bagian belakang pesawat radio. pin #13 pin #15 pin #7 pin #16 pin #12 Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang Tuas pengunci menghadap ke atas pada barisan atas Tuas pengunci menghadap ke bawah untuk barisan bawah Gambar 4.
Página 45
Langkah 3. Setel kontrol volume pengeras suara/amplifier (pada papan rangkaian pengeras suara) agar suara terdengar nyaman dan jelas di dalam kendaraan. Penyetelan juga dapat digunakan untuk menurunkan tingkat kekerasan suara bila diperlukan. 4. Gambar Skematik NTN9277A Rincian Papan Pengeras Suara VIEWED FROM TOP SIDE TAMPAK ATAS SPKR_BLK_WHT...
Spesifikasi Pengeras Suara/Amplifier Tegangan Kerja: +13,8 Vdc; pentanahan negatif Audio Penerimaan: 2400 ohm dengan level penerimaan yang dapat disetel Sensitifitas penerimaan: penerimaan 0,5 volt untuk keluaran penuh Keluaran audio ke 6 watt; distorsi kurang dari 10% pada tegangan pengeras suara: kerja Respons frekuensi: +1, -3 dB;...
Página 57
Innen- oder Außeneinbau (siehe Abb. 1, Detail Fensterhalterung) an Schulbussen, LKW, Bereitschaftsfahrzeugen und ähnlichen Fahrzeugen. Der Durchsageverstärker wird als Sonderausrüstung für Motorola XTVA, Fahrzeugadapter und ähnliche Produkte verwendet. Der Durchsageverstärker wird einschließlich eines Haltebügels, einer Aufhängung und einer Wandhalterung geliefert. Dadurch kann der Lautsprecher auf mehrere Arten eingebaut werden, siehe Abb.
Página 58
Brandschutzwandbereiche) für den Durchsageverstärker, der dann auch nach Bedarf geneigt oder abgewinkelt werden kann. Die bereits am Durchsageverstärker befestigte Aufhängungermöglicht die vorübergehende Anbringung an verschiedenen Ansätzen wie z.B. Fahrzeugfenstern. In diesem Fall muss der Durchsageverstärker aus dem Haltebügel ausgebaut werden, indem die beiden Flügelschrauben gelöst werden.
Página 59
Schritt 4. Verwenden Sie den Haltebügel als Schablone, um die Positionen der drei gewünschten Befestigungsbohrungen zu kennzeichnen. Schritt 5. Markieren Sie jede Position mit einem Körnerschlag und bohren Sie jeweils ein Loch mit 3,99 mm (0,157") Durchmesser. Schritt 6. Bringen Sie den Haltebügel mit den mitgelieferten Schrauben an. Schritt 7.
Página 60
Schritt 6. Markieren Sie jede Position mit einem Körnerschlag und bohren Sie jeweils ein Loch mit 2,56 mm (0,101") Durchmesser. Schritt 7. Bringen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der gewählten Position an. Schritt 8. Setzen Sie die am Durchsageverstärker befestigte Aufhängung fest in die Wandhalterung ein.
Elektrische Anschlüsse Schritt 1. Verlegen Sie die Kabel wie in Abb. 3a gezeigt durch den Anschluss. Sind mehrere Zubehörteile an das Funkgerät angeschlossen, verlegen Sie die Kabel wie in Abb. 3b gezeigt und sichern sie mit einem Kabelbinder. Abb. 3a. Zugentlastung Wahlweise Zugentlastung mit Binder Abb.
Página 62
Pin Nr. 13 Pin Nr. 15 Pin Nr. 7 Pin Nr. 16 Pin Nr. 12 Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite des Anschlusses Sicherung oben in der oberen Reihe Sicherung unten für untere Reihe Abb. 4. Ausrichtung der Anschlüsse 3. Einstellung Allgemeine Vorgehensweise Weitere Details zu produktspezifischen Vorgangsweisen finden sich im Installationshandbuch des Fahrzeugadapters bzw.
Schritt 3. Stellen Lautstärke Leiterplatte Durchsageverstärkers) des Lautsprechers/Verstärkers auf einen Pegel ein, der im ganzen Fahrzeug deutlich zu hören ist. Sofern die Installation dies erfordert, kann die Mindestlautstärke auch leiser gestellt werden. 4. Schaltpläne NTN9277A Lautsprecherschaltung - Detail ANSICHT VON OBEN LTSPR_SCHW_WEISS AUD_OUT MASSE...
Página 64
Durchsageverstärker – Technische Daten Nennspannung: +13,8 V Gleichspannung; negative Masse Audioeingabe: 2400 Ohm mit regelbarem Eingangspegel Eingangsempfindlichkeit: 0,5-Volt-Eingang für volle Ausgabe Audioausgabe an 6 Watt; unter 10 % Verzerrung bei Lautsprecher: Nennspannung Frequenzgang: +1, -3 dB; 300-3000 Hz Lautsprecher: 5" Dauermagnet; 2 Ohm Stromverbrauch: Standby: Weniger als 0,1 A;...
Página 66
Le RLN6257 intègre un système d’amplification de 6 watts et un haut- parleur 2,0 ohms dans un boîtier robuste résistant aux intempéries. Ce boîtier est conçu pour être installé à l’extérieur ou à l’intérieur d’un bus scolaire, d’un véhicule d’urgence ou autre véhicule de ce type (voir...
Página 67
Le support horizontal autorise une installation permanente dans divers emplacements (au niveau du tableau de bord ou d'une zone accessible du tablier) avec la possibilité de l’incliner pour obtenir la meilleure audition possible. Le support de suspension (déjà fixé au boîtier) permet de le placer de façon temporaire sur divers objets, par exemple la vitre d’un véhicule.
Página 68
Étape 4. En vous servant du support horizontal comme modèle, marquez l’emplacement des trois trous de fixation à percer. Étape 5. Poinçonnez les centres et forez avec une mèche de 4 mm (0,157"). Étape 6. Fixez le support horizontal avec les vis fournies. Étape 7.
Página 69
Étape 6. Poinçonnez les centres et forez avec une mèche de 4 mm (0,101"). Étape 7. Fixez le support vertical sur la surface avec les deux vis fournies. Étape 8. Montez solidement le support de suspension (fixé au boîtier) dans le support vertical. Installation double : support horizontal et support vertical Dans certains cas par exemple un bus scolaire, lorsque le haut-parleur est exposé...
Página 70
Connexions électriques Étape 1. Faites passer les fils dans le connecteur comme indiqué dans la Figure 3a. Pour les installations intégrant plusieurs accessoires branchés à la radio mobile, faites passer les fils comme indiqué dans la Figure 3b et fixez les fils avec l’attache. Figure 3a.
Página 71
Broche No. 13 Broche No. 15 Broche No. 7 Broche No. 16 Broche No. 12 Branchement sur les broches du connecteur (vu de l’arrière du connecteur) Verrouillage de fiche orienté vers le haut sur la rangée supérieure Verrouillage de fiche orienté...
Étape 3. Réglez le volume de haut-parleur amplificateur (sur la carte de circuits imprimés) pour obtenir un niveau d’écoute facile dans tout le véhicule. Le réglage peut servir à réduire le niveau minimal si nécessaire. 4. Schémas électriques Détail de la carte du haut-parleur NTN9277A VUE SUPÉRIEURE MASSE SORTIE AUDIO...
Página 73
Spécifications du haut-parleur amplificateur Tension nominale : +13,8 V CC ; masse négative Entrée audio : 2400 ohms avec niveau d’entrée réglable Sensibilité d’entrée : 0,5 volt (débit maxi) Sortie audio sur HP : 6 watts ; distorsion inférieure à 10% @ tension nominale Réponse en fréquence : +1, -3 dB ;...
Página 74
Schéma de la carte du haut-parleur NTN9277A...
Página 75
(consulte el detalle de soporte de la ventana de la figura 1) de autobuses escolares, camiones, vehículos de emergencia u otros vehículos similares. El altavoz/amplificador se puede utilizar en Motorola XTVA, adaptadores para vehículos y otros productos similares. El altavoz/amplificador incluye un soporte giratorio, un soporte para colgar y un soporte de montaje mural.
Página 76
El soporte para colgar (que ya está incluido en el altavoz) permite un montaje temporal en salientes como las ventanillas de los automóviles. En estos casos, el altavoz se debe retirar del soporte giratorio aflojando los dos tornillos de mariposa. El soporte de montaje mural se puede utilizar para montajes permanentes si el soporte giratorio es demasiado grande y no se puede instalar en zonas de difícil acceso.
Página 77
Paso 6. Monte el soporte giratorio mediante los tornillos suministrados. Paso 7. Monte de nuevo el altavoz en el soporte giratorio y vuelva a apretar los dos tornillos de mariposa. Procedimiento de instalación del soporte de montaje giratorio (consulte la figura 1.) Soporte giratorio NOTE: Trunnion Bracket...
Paso 8. Fije con firmeza el soporte para colgar (incluido en el altavoz) en el soporte de montaje mural. Instalación del soporte mural y del soporte giratorio En algunas instalaciones, como los autobuses escolares, en las que el altavoz puede estar sujeto a tensiones o abusos excesivos, le recomendamos utilizar tanto el soporte de montaje giratorio como el soporte de montaje mural.
Página 79
Conexiones eléctricas Paso 1. Dirija los cables a través del conector como se muestra en la figura 3a o, en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados al transceptor móvil, dirija los cables como se muestra en la figura 3b y utilice una brida para asegurarlos al conector.
Página 80
Pin 13 Pin 15 Pin 7 Pin 16 Pin 12 Asignación de pines del conector vista desde la parte posterior del conector Varilla de cierre hacia arriba en la fila superior Varilla de cierre hacia abajo para la fila inferior Figura 4.
Página 81
Paso 3. Ajuste el control de volumen del altavoz/amplificador (en la placa del circuito del altavoz) para obtener un nivel de sonido adecuado en todo el vehículo. Este ajuste también se puede utilizar para disminuir el volumen mínimo si la instalación lo requiere. 4.
Especificaciones del altavoz/amplificador Tensión nominal: + 13,8 V cc, conexión a tierra negativa Entrada de sonido: 2.400 ohmios con nivel de entrada ajustable Sensibilidad de entrada: Entrada de 0,5 voltios a pleno rendimiento Salida de sonido al 6 vatios, menos 10 % de distorsión con tensión altavoz: nominal Respuesta de frecuencia: +1, -3 dB;...
Página 84
L’altoparlante/amplificatore è indicato per l’uso con XTVA, adattatori veicolari e altri prodotti simili di Motorola. Il kit comprende una staffa orientabile, una staffa a gancio e una staffa da muro, che permettono di installare l’altoparlante/amplificatore in luoghi e posizioni diversi.
Página 85
cruscotto e le aree accessibili del pannello antifiamma, e permette di inclinare o ruotare l’altoparlante per ottenere risultati ottimali. La staffa a gancio (già fissata all’altoparlante), utilizzata da sola, consente di installare temporaneamente l’altoparlante su parti sporgenti, come i finestrini dell’automobile.
Página 86
Punzonare il centro dei fori con il centratore, quindi trapanare un foro del diametro di 3,99 mm in ogni posizione. Fissare la staffa orientabile con le viti fornite. Reinserire l’altoparlante nella staffa orientabile e serrare le due viti ad alette. Installazione con staffa da muro (vedere Figura 1) Staffa orientabile Trunnion Bracket...
Página 87
Punzonare il centro dei fori con il centratore, quindi trapanare un foro del diametro di 2,56 mm in ogni posizione. Fissare la staffa alla parete con le viti fornite. Alloggiare saldamente la staffa a gancio (fissata all’altoparlante) nella staffa da muro. Installazione utilizzando le staffe orientabile e da muro In alcune installazioni, come negli autobus per il trasporto scolastico, dove l’altoparlante potrebbe essere sottoposto a tensioni eccessive o uso improprio,...
Connessioni elettriche Cablare i fili attraverso il connettore, come illustrato nella Figura 3a; alternativamente, se alla radio mobile sono collegati più accessori, cablare i fili come descritto nella Figura 3b, quindi fissarli con una fascetta per cablaggio. Figura 3a. Dispositivo antitrazione per fili Dispositivo antitrazione opzionale con fascetta per...
Página 89
pin 13 pin 15 pin 7 pin 16 pin 12 Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore Fila superiore: linguetta d’aggancio rivolta verso l’alto Fila inferiore: linguetta d’aggancio rivolta verso il basso Figura 4. Orientamento dei terminali 3. Regolazione Procedura generale Per la procedura da seguire per un determinato prodotto, vedere il manuale di installazione dell’adattatore veicolare o della radio mobile.
Página 90
Regolare il volume dell’altoparlante/amplificatore (sulla scheda di circuito dell’altoparlante) ad un livello di ascolto tale da poterlo udire chiaramente in tutto il veicolo. Se l’installazione lo richiede, la regolazione permette anche di abbassare il livello di loudness al minimo. 4. Diagrammi schematici Particolare della scheda dell’altoparlante NTN9277A VISTA DALLA PARTE SUPERIORE AUD_OUT...
Página 91
Specifiche tecniche dell’altoparlante/amplificatore Tensione nominale: +13,8 V c.c.; massa negativa Ingresso audio: 2400 ohm con livello di ingresso regolabile Sensibilità in ingresso: 0,5 volt in ingresso per piena potenza d’uscita Uscita audio all’altopar- 6 watt; distorsione inferiore al 10% alla tensione nomi- lante: nale Risposta in frequenza:...
Página 92
Diagramma schematico della scheda dell’altoparlante NTN9277A...
Página 93
Montagem no Vidro) de autocarros escolares, camiões, veículos de emergência ou outros veículos similares. O altifalante/amplificador pode ser usado como opção para o Motorola XTVA, Adaptadores para Automóveis e outros produtos similares. O altifalante/amplificador inclui um suporte com munhão, um suporte com gancho e um suporte de montagem na parede.
Página 94
O suporte com gancho (já colocado no altifalante), por si só, permite a montagem temporária em saliências, como é o caso dos vidros de veículos. Neste caso, é necessário remover o altifalante do respectivo suporte com munhão, desapertando os dois parafusos de orelhas. O suporte de montagem na parede pode ser usado para montagens permanentes se o suporte com munhão for demasiado grande para áreas de difícil acesso.
Página 95
Passo 6. Monte o suporte com munhão utilizando os parafusos fornecidos. Passo 7. Reinstale o altifalante no suporte com munhão e reaperte os dois parafusos de orelhas. Procedimento de Instalação do Suporte de Montagem na Parede (Ver Figura 1.) Suporte com Munhão Trunnion Bracket NOTE: Parafuso...
Página 96
Passo 7. Monte o suporte de montagem na parede na superfície com os parafusos fornecidos. Passo 8. Encaixe firmemente o suporte com gancho (fixo no altifalante) no suporte de montagem na parede. Instalação Dupla de Suporte com Munhão e Suporte de Montagem na Parede Para algumas instalações, como em autocarros escolares, onde o altifalante pode estar sujeito a uso excessivo ou abusos, poderá...
Ligações Eléctricas Passo 1. Encaminhe os fios eléctricos através da ficha, tal como ilustrado na Figura 3a ou, para aplicações com vários acessórios ligados ao rádio móvel, encaminhe os fios eléctricos conforme ilustrado na Figura 3b e utilize a abraçadeira para fixar os fios eléctricos na ficha. Figura 3a.
Página 98
pino n.º 13 pino n.º 15 pino n.º 7 pino n.º12 pino n.º 16 Esquema de Conexão de Pinos da Ficha Vista por Trás Lança de engate para cima na fila de cima Lança de engate para baixo na fila de baixo Figura 4.
Página 99
Passo 3. Ajuste o controlo de volume do altifalante/amplificador (na placa de circuitos do altifalante) para um nível sonoro adequado, que possa ser ouvido claramente em todo o veículo. Se for necessário, também é possível usar o ajuste para reduzir o volume mínimo. 4.
Especificações do Altifalante/Amplificador Tensão Nominal: +13,8 V CC; terra negativa Entrada de áudio: 2400 ohms com nível de entrada ajustável Sensibilidade de 0,5 volts de entrada para saída total entrada: Saída de áudio para o 6 watts; menos de 10% de distorção @ tensão altifalante: nominal Resposta de frequência: +1, -3 dB;...
Página 102
(raadpleeg de detailtekening van de ruitbevestigingsbeugel in afbeelding 1). De luidspreker/versterker is bedoeld voor gebruik met XTVA, voertuigadapters en soortgelijke producten van Motorola. De luidspreker/versterker komt met een draaibeugel, hangbeugel en wandbeugel. Met deze beugels kan de luidspreker op verschillende...
Página 103
De draaibeugel biedt uiteenlopende bevestigingsmogelijkheden (dashboard en toegankelijke brandschotten) voor de luidspreker, en kan voor de beste resultaten in verschillende standen worden gezet. Met de hangbeugel (reeds aan de luidspreker bevestigd) kan de luidspreker tijdelijk aan uitstekende vlakken als autoruiten worden opgehangen.
Página 104
Stap 4. Gebruik de draaibeugel als sjabloon en markeer de plek voor de drie bevestigingsgaten. Stap 5. Gebruik de centerpons en boor om op elke plek een gaatje met een diameter van 3,99 mm. Stap 6. Zet de draaibeugel met de meegeleverde schroeven vast. Stap 7.
Página 105
Stap 5. Gebruik de beugel als sjabloon en markeer de plaats voor de schroeven. Stap 6. Gebruik de centerpons en boor om op elke plek een gaatje met een diameter van 2,56 mm Stap 7. Zet de wandbeugel met de meegeleverde schroeven aan het oppervlak vast.
Elektrische aansluitingen Stap 1. Leid de draden door de stekker zoals aangegeven in afbeelding 3a; bij toepassingen waar meerdere accessoires op de mobilofoon zijn aangesloten, leidt u de draden zoals aangegeven in afbeelding 3b en zet u deze met een kabelklemmetje vast. Afbeelding 3a.
Página 107
Stap 3. Sluit de accessoirestekker op de achterkant van de mobilofoon aan. pin nr. 13 pin nr. 15 pin nr. 7 pin nr. 12 pin nr. 16 Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker Borgpen omhoog op bovenste rij Borgpen omlaag voor onderste rij Afbeelding 4.
Página 108
Stap 3. Stel het volume van de luidspreker/versterker (op de printkaart van de luidspreker) in op een aangenaam niveau, dat duidelijk in het hele voertuig hoorbaar is. De afstelling kan tevens worden gebruikt voor het verlagen van de minimale geluidssterkte wanneer de installatie dit noodzakelijk maakt.
Página 109
Specificaties van luidspreker/versterker Nominale spanning: +13.8 volt gelijkstroom; negatieve massa Inkomend geluid: 2400 ohm met instelbare invoersterkte Gevoeligheid inkomend 0,5 volt invoer voor volledige uitvoer signaal: Uitgaand geluid naar 6 watt; minder dan 10% vervorming bij nominale luidspreker: spanning Frequentierespons: +1, -3 dB;...
Página 110
NTN9277A Schematisch overzicht van luidsprekerkaart...
Página 111
рис. 1 показан кронштейн для монтажа на окне) школьного автобуса, грузовика, автомобиля экстренной службы или другого транспортного средства. Динамик/усилитель используется как опция с Motorola XTVA, автомобильными адаптерами и подобными изделиями. Динамик/усилитель имеет цапфовый кронштейн, подвесной кронштейн и настенный кронштейн. С помощью этих кронштейнов динамик можно...
Página 112
Цапфовый кронштейн является средством постоянного монтажа динамика (на приборной панели и доступных частях теплоизоляционных перегородок) с возможностью поворота или установки под углом. Подвесной кронштейн (уже прикрепленный к динамику) дает возможность временного монтажа на выступах, таких как окна автомобиля. В этом случае динамик необходимо снять с его цапфового кронштейна, ослабив...
Página 113
Шаг 4. Используя цапфовый кронштейн как шаблон, отметьте положения трех крепежных отверстий. Шаг 5. Накерните и просверлите отверстие диам. 0,157" в каждой точке. Шаг 6. Закрепите цапфовый кронштейн приданными винтами. Шаг 7. Вставьте динамик в цапфовый кронштейн и затяните два барашковых...
Página 114
Шаг 6. Накерните и просверлите отверстие диам. 0,101" в обеих точках. Шаг 7. Установите настенный кронштейн на поверхности с помощью приданных винтов. Шаг 8. Надежно вставьте подвесной кронштейн (прикрепленный к динамику) в настенный кронштейн. Монтаж на цапфовом и настенном кронштейне одновременно...
Электрические подключения Шаг 1. Проведите провода через разъем, как показано на рис. 3а, или, в случае подключения к мобильной радиостанции нескольких аксессуаров, как показано на рис. 3b, и прикрепите провода к разъему с помощью кабельного хомутика. Рис. 3а. Разгрузка проводов от напряжений Опционное...
Página 116
Контакт #13 Контакт #15 Контакт #7 Контакт #12 Контакт #16 Разводка контактов разъема (вид сзади) В верхнем ряду фиксатор находится сверху В нижнем ряду фиксатор находится снизу снизу Рис. 4. Ориентация клемм. 3. Регулировка Общая процедура Процедуры для конкретных изделий см. в руководствах по установке автомобильного...
Página 117
Шаг 3. Отрегулируйте громкость динамика/усилителя (на плате управления динамика) до нужного уровня, так чтобы звук был четко слышен внутри автомобиля. Таким образом можно также снизить громкость до минимума. 4. Схема Деталь платы динамика NTN9277A...
Página 118
Технические данные динамика / усилителя Номинальное +13,8 В пост.т., отриц. земля напряжение: Аудио вход: 2400 Ом с регулируемым входным уровнем Чувствительность Вход 0,5 В для полного выхода входа: Аудиовыход на 6 Вт, искажения - менее 10% при ном. динамик: напряжении АЧХ: +1, -3 дБ;...
Página 120
Reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés.