Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU • 60116_6ES_IS_082813 • Printed in China • Imprimé en Chine
Bright Starts
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
Sweet Safari
®
• ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
60116 ES
#
BOUNCER
ASIENTO
TRANSAT
BABYWIPPE
PULA
PULA-PULA
КРЕСЛО-КА
КРЕСЛО-КАЧАЛКА

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3 • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
  • Página 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. • Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a som- meil, il doit être placé...
  • Página 5 überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile. • Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.
  • Página 6 • NÃO o use se houver partes ausentes, danifi cadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e in- struções, se necessário. Nunca substitua peças. • Este produto não foi projetado para dormir. Se seu fi lho precisar dormir, ele deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
  • Página 7 незакрепленных деталей. • Не используйте, если какие-либо части отсутствуют, повреждены или сломаны. • Связаться Kids II на запасные части и инструкции в случае необходимости. Никогда не заменяйте его составные части. • Этот продукт не предназначен для сна. В случае, если вашему...
  • Página 8 Информация о батареях The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included) CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. Always keep batteries away from children. Do not mix old and new batteries.
  • Página 9 No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
  • Página 10 Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes über eine längere Zeit hinweg lagern. Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Página 11 Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, поскольку батареи содержат вещества, которые могут причинить вред здоровью и окружающей среде. За информацией о сборе и переработке отходов обращайтесь в местное представительство. – 11 –...
  • Página 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base tube du cadre de base Left base frame Pieza izquierda del armazón...
  • Página 13 not include o incluid nicht enthalten não incluída 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 1.5V C/LR14 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Usando o cinto de segurança • Использование системы ремней безопасности – 19 –...
  • Página 20 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Mit der Vibration Ein- heit • Usando a Unidade de Vibração • Использование раскачивающего модуля Vibration ON/OFF switch Indicator Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Indicador Interrupteur Vibrations ON/OFF Indicateur EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF)
  • Página 21 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Toy bar and toy – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
  • Página 22 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Хранение и перевозка Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Отожмите кнопку To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.