Resumen de contenidos para KERN&SOHN KERN GAB-N Serie
Página 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza compacta KERN GAB-N Versión 1.5 10/2013 GAB_N-BA-s-1315...
Página 2
GAB-N Versión 1.5 10/2013 Manual de instrucciones Balanza compacta Índice Datos técnicos ....................4 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........6 Uso previsto ..........................6 Uso inapropiado........................... 6 Garantía ............................7 Supervisión de los medios de control ..................7 Recomendaciones básicas de seguridad ............. 7 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones .............
Página 3
Menú ......................32 11.1 Navegación por el menú: ......................32 11.1.1 No verificable modelos ......................32 11.1.2 Verificable modelos ....................... 32 11.2 Descripción del menú: ....................... 33 11.2.1 No verificable modelos ......................33 11.2.2 Verificable modelos ....................... 35 Salida de datos ..................... 37 12.1 Interfaz RS232 ...........................
Página 4
1 Datos técnicos KERN GAB 6K1DNM GAB 15K2DNM GAB 30K5DNM Precisión de lectura (d) 1 g / 2 g 2 g / 5 g 5 g / 10 g Rango de pesaje (máx.) 3 kg / 6 kg 6 kg / 15 kg 15 kg / 30 kg Reproducibilidad 1 g / 2 g...
Página 5
KERN GAB 6K0.05N GAB 12K0.1N GAB 30K0.2N Precisión de lectura (d) 0,05 g 0,1 g 0,2 g Rango de pesaje (máx.) 6 kg 12 kg 30 kg Reproducibilidad 0,05 g 0,1 g 0,2 g Linealidad ±0,15 g ±0,3 g ±0,6 g Tiempo de crecimiento de la señal Unidades de peso...
Página 6
Dimensiones: 2 Indicaciones básicas (informaciones generales) 2.1 Uso previsto La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados tienen que ser colocados delicadamente en el centro del platillo de la balanza.
Página 7
2.3 Garantía La garantía se cancela en caso de: No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones, Uso no conforme a las aplicaciones descritas, Modificar o abrir el aparato, Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de líquidos, desgaste normal, Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada, Sobrecargar el mecanismo de medición,...
Página 8
4 Transporte y almacenaje 4.1 Control de recepción Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje. 4.2 Embalaje / devolución ...
Página 9
En consecuencia, en la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios: Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana; Evitar temperaturas extremas así como los cambios de temperatura p. ej. en lugares cercanos a radiadores o lugares donde pueda recibir directamente los rayos solares Proteger contra corrientes de aire provocados por puertas y ventanas abiertas;...
Página 10
Quitar obligatoriamente las protecciones de transporte. (accesibles únicamente en los modelos de 6 kg) Para aflojar la protección de transporte girar el tornillo de transporte [1] en dirección contraria a las manillas del reloj. Para transportar el aparato ajustar el tornillo hasta notar resistencia, girándolo en dirección de las manillas del reloj.
Página 11
Nivelación Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada. 5.2.1 Elementos entregados / accesorios de serie Balanza Adaptador de red Manual de instrucciones 5.3 Enchufe de red La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red.
Página 12
5.4 Uso con pilas (no incluido) La pila interna se carga mediante el adaptador de red entregado. Antes la primera utilización, recomendamos cargen la pila recargable mediante el adaptador de red durante, como mínimo, 15 horas. El tiempo de explotación de la pila es de aproximadamente de 70 horas.
Página 13
6 Descripción del aparato 1. Plato de la balanza / compartimento de la pila (en la base de la balanza) 2. Nivel 3. Interfaz RS 232 4. Patas con tornillos 5. Interruptor Apagar/Encender 6. Enchufe de alimentación GAB_N-BA-s-1314...
Página 14
7 Descripción del display GROSS ZERO 54 3 Indicaciones Descripción Descripción Aparece cuando la pila está a punto de descargarse. Índice de estabilización La balanza está estable. ZERO Indicador del valor de cero Si la balanza, a pesar de estar descargada, no indica el valor exacto cero, presionar la tecla .
Página 15
8 Descripción del teclado Tecla Descripción Función Tecla UNIT Cambiar de unidad de pesaje. UNIT Tecla PRINT Print Transmisión de datos vía interfaz. PRINT El valor indicado en la pantalla está memorizado cuando la función de memorización no está ajustado en modo „automático”...
Página 16
9 Ajuste Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación).
Página 17
9.1 Modelos con verificación Encender el aparato mediante la tecla ON-OFF apretando la tecla de ajuste. A continuación, mientras la balanza procede al TARE autodiagnóstico presionar las teclas Aparecerá el mensaje „ UnLoAd” Confirmar mediante la tecla .
Página 18
9.2 Modelos que no permiten verificación: Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionar TARE las teclas En el display aparecerá el mensaje „ UnLoad” con el valor de la masa de calibración predeterminada. (Ejemplo) Para cambiar, elegir el ajuste buscado mediante las teclas de navegación (véase el capitulo 8).
Página 19
9.3 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva UE 90/384/EEC, las balanzas han de pasar una verificacion si su uso es el siguiente (límites definidos por la ley): a) en comercios si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la composición de las medicinas en farmacias, así...
Página 20
Indicaciones sobre los dispositivos de pesaje verificados. Presencia de posibles precintos: B forzoso, y A o C 1. Precinto 2. Cubierta 3. Interruptor de verificación 4. El alambre del precinto de verificación GAB_N-BA-s-1314...
Página 21
9.4 Linealización (únicamente para modelos con verificación) La linealidad significa la mayor desviación en la indicación de la masa con respecto a la masa de la pesa de referencia, en más o en menos, en la totalidad del rango de pesaje.
Página 22
Manejo Indicación Proceso de linealización: Encender la balanza y mientras procede al autodiagnóstico presionar las teclas Aparecerá el mensaje “LoAd 0” seguido del mensaje “LoAd 1”. Colocar la 2º pesa de calibración. Tras la aparición del índice de estabilización, aparecerá...
Página 23
10 Explotación 10.1 Pesaje Encender la balanza mediante el interruptor Encender/Apagar ubicado en la base de la balanza, a la derecha. La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa „0.0”.
Página 24
Ejemplo de impresión: Masa neta: 0.500 kg 10.3 Pesaje en porcentaje Definir el porcentaje permite que se muestre la masa en % en relación a la masa de referencia. Descargar la balanza y ponerla a cero. GROSS ZERO Colocar en el plato de la balanza una masa de referencia que GROSS corresponde al 100 %.
Página 25
10.4 Conteo de piezas Antes de proceder a contar unidades mediante la balanza, es necesario definir la masa media de la unidad (denominada “valor de referencia”). Para ello es preciso colocar un número determinado de las unidades a ser contadas. La masa total está definida y se divide por el número de las unidades (denominado “número de unidades de referencia”).
Página 26
Ejemplo de impresión: Conteo de unidades: 0.500 kg masa de referencia 50 g/pcs masa media de unidades 10 pcs número de unidades 10.5 Pesaje con rango de tolerancia Durante el pesaje con rango de tolerancia es posible definir el límite inferior y superior y así...
Página 27
Ajustes: Descargar la balanza y ponerla a cero. GROSS ZERO GROSS Presionar la tecla ZERO El número a la izquierda parpadea y aparece el símbolo HI. Introducir el valor límite superior mediante las teclas GROSS ZERO TARE (Ejemplo) ...
Página 28
10.6 Suma manual Esta función permite sumar los valores de pesajes en la memoria mediante el uso de PRINT la tecla , después de la aparición del indicaror de estabilización y listarlos después de conectar la impresora opcional. (Ajuste de la función, véase el capítulo 11 „Menú - ACC on”). ...
Página 29
Vista de los datos de pesaje memorizados: PRINT Con el plato de la balanza descargado, presionar la tecla ; durante 2 s se visualizará el número de pesajes y la masa total, para a continuación, ser listada. Suprimir los datos de pesaje: PRINT ...
Página 30
10.7 Suma automática Esta función permite sumar automáticamente los valores de pesajes en la memoria y listarlos después de conectar la impresora opcional. Ajuste de la función, véase el capítulo 11 „Menú”. „ACC on”. Colocar el material a pesar A. Después de haber controlado con éxito la estabilización suena una señal acústica.
Página 31
Vista de los datos de pesaje memorizados: PRINT Con el plato de la balanza descargado, presionar la tecla ; durante 2 s se visualizará el número de pesajes y el total de la masa, para a continuación, ser listada. Suprimir los datos de pesaje: PRINT ...
Página 32
11 Menú 11.1 Navegación por el menú: 11.1.1 No verificable modelos Hace aparecer el PRINT Presionar al mismo tiempo las teclas menú Aparecerá el primer punto de menú „InC 5”. Selección del bloque La tecla permite seleccionar los puntos siguientes de menú...
Página 33
11.2 Descripción del menú: 11.2.1 No verificable modelos Bloque de menú Punto de Ajustes accesibles/descripción principal menú InC 5… inC 5* InC 10… Sin documentar InC 20… InC 50... EL Au….off* EL on Retroiluminación encendida Retroiluminació EL Au Apagado automático de la retroiluminación EL off Retroiluminación apagada Au off*...
Página 34
bEEP1* Falta de señal acústica en el caso de pesaje con Señal acústica tolerancia. Señal acústica encendida si la masa se encuentra dentro de los límites de tolerancia. Señal acústica encendida si la masa se encuentra fuera de los límites de tolerancia. SPd 15* SPd 15 Velocidad de...
Página 35
11.2.2 Verificable modelos Bloque de menú Punto de Ajustes accesibles/descripción principal menú r dUAL* r 3000 r 6000 Rango de pesaje r dUAL EL Au* EL on Retroiluminación encendida Retroiluminació EL Au Apagado automático de la retroiluminación EL off Retroiluminación apagada Au on Au on Salida automática con el valor de pesaje estable.
Página 36
oF 0* Apagado automático después de 0, 3, 5, 15 ó 30 minutos. Función Auto off Función „Multi-Tare” apagada Sta of* Sta of Función „Multi-Tare” encendida Función Multi- Sta on Tare return* Volver al modo de pesaje * Parámetros de fábrica GAB_N-BA-s-1314...
Página 37
12 Salida de datos 12.1 Interfaz RS232 Mediante el interfaz RS 232 se produce un intercambio de datos entre la balanza y los aparatos periféricos. La transmisión de los datos se realiza asincrónicamente en código ASCII. 12.1.1 Datos técnicos ...
Página 38
12.1.3 Descripción de transferencia de datos Ejemplo: Header1 Header2 -/space unit finalizador Header 1 2 bits, ST o US, ST = valor estable de pesaje, US= valor de pesaje inestable Header 2 2 bits, G o N, G = masa bruta, N = masa neta space espacio W1-W7...
Página 39
13 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos 13.1 Limpieza Antes de empezar a limpiar el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación. No usar agentes agresivos (disolvente, etc.). Limpiar con un paño humedecido con lejía de jabón.
Página 40
13.4 Mensajes de error Mensaje de error Descripción Causas posibles El límite de puesta a cero Algún objeto en el plato de sobrepasado durante el la balanza encendido de la balanza o Sobrecarga en el momento de puesta a cero tras presionar la tecla Ajuste incorrecto (normalmente un máx.
Página 41
14 Ayuda en casos de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento de la balanza es suficiente tenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo. Ayuda: Avería Causas posibles...
Página 42
15 Declaración de conformidad KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Postfach 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de Declaración de conformidad EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление...