Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
HA746-STB
43" - 55"
(109 - 140 cm)
1
80 lb
MAX
(36 kg)
2017-03-03
#:126-9174-2 2017-05-08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para peerless-AV HA746-STB

  • Página 1 HA746-STB 43" - 55" 80 lb (109 - 140 cm) (36 kg) ČEŠ TÜR 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, metal stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, metal stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured.
  • Página 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su montanti di legno, montanti di metallo, calcestruzzo solido o pareti con mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, montanti di metallo, calcestruzzo solido e pareti con mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi...
  • Página 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Página 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Página 6 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Página 7 RR (4) SS (4) 1/4-20 x 2.5" bolt 1/4" SAE washer QQ (4) toggler D (4) OO (4) 8mm concrete anchor wood screw N ( 8 ) L ( 4 ) M ( 8 ) F ( 4 ) G ( 4 ) 1/4"...
  • Página 8 S ( 2 ) X ( 8 ) U (1) T (1) W ( 2 ) Q (2) M5 x 8mm M5 x 10mm M5 x 6mm hook on bracket plate nut M5 x 1.5mm nylon washer JJ (6) II (2) KK (6) M4 x 10mm #6-32 hex nut...
  • Página 9 Wood stud wall. Metal stud wall. Pared de madera. Pared de madera. Mur en bois. Mur en bois. Holzwand. Holzwand. Houten muur. Houten muur. Parete di legno. Parete di legno. ČEŠ Dřevěná stěna. Dřevěná stěna. ČEŠ Drevená stena. Drevená stena. Parede de madeira.
  • Página 10 WAARSCHUWING NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal- leerd, horen deze houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm. AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete con montanti di legno ricoperti con muro a secco (cartongesso), verifi...
  • Página 11 1a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
  • Página 12 1a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Página 13 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a metal stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the metal studs are a minimum of 1 1/4" x 3 5/8" nominal size and 25 gauge or heavier. The steel studs shall comply to the North American Specifi...
  • Página 14 AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa parede de escoras metálicas coberta com painéis de gesso (estuque), verifi que se as escoras metálicas têm um tamanho nominal mínimo de 2,54 mm x 9,21 mm e um tamanho 25 ou superior. As escoras de aço devem cumprir os requisitos da Especifi cação norte-americana para o Design de membros estruturais em aço formados a frio, AISI S100 ou AISI S211.
  • Página 15 1b-3 5/32" 1/2" 1/2" (4mm) (13mm) (13mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le montant. Das Loch muss am Ständer zentriert sein. Boorgat moet midden op de balk liggen. Drill 5/32"...
  • Página 16 1b-4 1b-5 Level wallplate. Install using screws provided. Nivele la placa de pared. Instale usando los tornillos provistos. Mettez la plaque murale à niveau. Procédez à l’installation à l’aide des vis fournies. Richten Sie die Wandplatte waagerecht aus und bringen Sie sie mithilfe der mitgelieferten Schrauben an.
  • Página 17 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Página 18 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
  • Página 19 1c-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. 6 - 10"...
  • Página 20 1c-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
  • Página 21 HH (2) KK (4) 1.5lb (.7 kg) not included no incluidos non compris nicht inbegriffen niet bijgeleverd non incluso není součástí balení ČEŠ nie je súčasťou balenia não incluído dahil değildir TÜR STB box Large II (2) 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 22 not included no incluidos non compris nicht inbegriffen niet bijgeleverd II (2) non incluso není součástí balení ČEŠ nie je súčasťou balenia não incluído dahil değildir TÜR STB box Small MM (2) 3c-1 3c-2 STB box Small not included no incluidos non compris nicht inbegriffen niet bijgeleverd...
  • Página 23 PP (3) X (4) X (4) 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 24 Optional Opcional Facultatif Fakultativ 16.49" Facultatief (419mm) Opzionale Volitelné ČEŠ Volitel'né Opcional Ísteğe bağli TÜR X = 100-200mm X = 200-300mm X = 300-400mm 6a-1 6b-1 6c-1 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 25 6a-1 6b-1 6c-1 C (2) C (2) C (2) 6a-2 6b-2 6c-2 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ne serrez pas les vis.
  • Página 26 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Página 27 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 28 S (2) W (2) 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 29 Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle. Ajuste de la inclinación: Afl oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet. Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff.
  • Página 30 Optional height adjustment: Tighten or loosen. Opcional ajuste de la altura: Apretar o afl oje. Facultatif réglage de la hauteur: Serrer ou desserrez. Fakultativ höheneinstellung: Anziehen oder lösen. Facultatief aanpassing van hoogte: Aandraaien of losdraaien. Opzionale regolazione dell'altezza: Stringere oppure allentare. Volitelné...
  • Página 31 +/- 90° 13-1 Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. Desaperte, ajuste, aperte. Gevşetin, ayarlayın, sıkın. TÜR +/- 5° 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 32 13-2 Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale ČEŠ Volitelné Volitel'né Opcional Ísteğe bağli TÜR 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 33 Optional: To adjust arm tension tighten or loosen Do not remove screw or loosen screw until it is tension screws using 5mm allen no longer engaged with the mount. Doing so wrench. may cause the display to fall. Opcional: Para ajustar la tensión del brazo, No quite ni afl...
  • Página 34 15-1 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 35 15-2 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 15-3 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení...
  • Página 36 16-1 16-2 JJ (6) 2017-03-03 #:126-9174-2 2017-05-08...
  • Página 37 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Página 38 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Página 39 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Página 40 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...