Página 1
BRE EZ ECA RE 350 0 WAR M Humidificador de agua/ Water humidifier Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Funcionamiento 3. Funzionamento 4.
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar Utilice el producto en una zona bien ventilada. el producto. Guarde este manual para referencias futuras o No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias nuevos usuarios.
Página 4
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los SAFETY INSTRUCTIONS niños, podría resultar peligroso. Read these instructions thoroughly before using the appliance. El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Keep this instruction manual for future reference or new users. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años si están continuamente supervisados.
Página 5
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. This appliance can be used by children aged 8 and above, and Use the product in a well-ventilated area. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities Do not place the appliance close to heat sources, flammable...
Página 6
S’il présente des dommages, il doit Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures éviter tout type de danger.
Página 7
Installez l’appareil de manière à ce que l’adaptateur soit SICHERHEITSHINWEISE accessible. Maintenez le matériel composant l’emballage hors de portée Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie des enfants, cela pourrait être dangereux. das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung L’appareil ne doit pas être utilisé...
Página 8
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den ein und lassen Sie keine Gegenstände durch diese Öffnungen offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt eindringen, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Beschädigung werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Página 9
ISTRUZIONI DI SICUREZZA essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il Utilizzare il prodotto in una zona ben ventilata. prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze nuovi utenti.
Página 10
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. BREEZECARE 3500 WARM...
Página 11
Utilize o produto numa zona bem ventilada. Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair no chão ou reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão água, nem permita que entre em contacto com água ou outros supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes...
Página 12
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Używaj wentylatora w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść...
Página 13
Během provozu zařízení se nedotýkejte vody ani jiných součástí. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Používejte přístroj na dobře větraném místě.
Página 14
mokrých povrchů, odkud by mohl spadnout nebo spadnout do dozorem anebo jim byly poskytnuty informace o používání vody, a nedovolte, aby přišel do kontaktu s vodou nebo jinými aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, tekutinami. které z tohoto používání vyplývají. Nedovolte, aby si s přístrojem Abyste zabránili možnému požáru, neblokujte přívod nebo hrály děti.
Página 15
Servicio de Atención Cuando el nivel de humedad configurado sea 16 % RH más alto que la humedad actual, el Técnica oficial de Cecotec. dispositivo funcionará en modo Nebulizador nivel 3.
Página 16
ESPAÑOL ESPAÑOL Aviso: la velocidad del agua nebulizada no se puede ajustar en la función de humedad 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO constante. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del dispositivo. Durante el funcionamiento, mantenga pulsado el símbolo de humedad durante 2 segundos No utilice detergentes, esponjas abrasivas, paños tratados químicamente, gasolina, benceno, para encender el indicador azul y la pantalla.
Página 17
Servicio de Atención Técnica de El humidificador es defectuoso recipiente. Cecotec. o no funciona correctamente. Deje de utilizar el dispositivo El indicador El humidificador no está Pulse el botón de encendido para inmediatamente y contacte con El humidificador funciona mal.
Página 18
La pantalla muestra Referencia del producto: 05612 el nivel de humedad Producto: BreezeCare 3500 Warm Gire la salida de agua nebulizada La salida esta encarada hacia incorrecto.
Página 19
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 3. OPERATION en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Note: The ideal relative humidity level for human comfort is between 45 % and 65 %. Excess humidity shows up in the form of condensation on cold surfaces or cold walls in the room.
Página 20
ENGLISH ENGLISH Relative humidity in different environments suitable for people: During operation, hold down the humidity symbol for 2 seconds to turn the blue light Bedroom, living room: 45-65 % RH indicator and the display on. Touch the symbol again to turn it off. After 15 seconds of no Patient’s room: 40-55 % RH operation, the light indicators and display will turn off.
Página 21
Power cord is damaged. Stop using the device immediately inner chamber. and contact the Technical Support Humidifier is defective or Stop using the device immediately Service of Cecotec. malfunctioning. Humidifier is malfunctioning. and contact the Technical Support Service of Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM...
Página 22
Humidity sensor is broken or too low. Increase humidity setting rate. and contact the Technical Support defective. Service of Cecotec. Water is too dirty or water kept Clean water tank, change to fresh too long in the tank. clear water.
Página 23
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BREEZECARE 3500 WARM...
Página 24
FRANÇAIS FRANÇAIS Niveaux d’humidité idéaux pour les personnes dans différents espaces. Pour allumer le témoin bleu et l’écran, maintenez appuyée l’icône de l’humidité 2 secondes Chambre, salle : 45-65 % HR pendant le fonctionnement. Appuyez de nouveau pour les éteindre. Après 15 secondes Chambre médicalisée : 40-55 % HR d’inactivité, les témoins et l’écran s’éteindront.
Página 25
Arrêtez d’utiliser l’appareil et ouvertures de l’intérieur du récipient. l’appareil s’allume. contactez le Service Après-Vente L’humidificateur est défectueux Arrêtez d’utiliser l’appareil et Officiel de Cecotec L’humidificateur ne fonctionne ou ne fonctionne pas contactez le Service Après-Vente pas bien. correctement. Officiel de Cecotec...
Página 26
L’humidité sélectionnée est trop l’eau nébulisée. contactez le Service Après-Vente ou défectueux. basse. Officiel de Cecotec. Augmentez l’humidité. Vos mains sont trop mouillées Maintenez les mains sèches lorsque L’eau est trop sale ou a été Nettoyez le réservoir d’eau et pour l’utiliser.
Página 27
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Página 28
DEUTSCH DEUTSCH Geeignete relative Luftfeuchtigkeit für einen Mensch in verschiedenen Räumen: Das Gerät geht in den Standby-Modus über, wenn das Ziel des Feuchtigkeitsgehalt unter dem Schlafzimmer, Wohnzimmer 45-65 % RH aktuellen Feuchtigkeitsgehalt liegt. Patientenzimmer 40-55 % RH Computerräume, Räume für Experimente: 45-60 % RH Hinweis: Die Geschwindigkeit des Wassernebels kann in der Funktion der Konstant- Klavierzimmer: 40-60 % RH Feuchtigkeit nicht eingestellt werden.
Página 29
Wenn sich durch die Verwendung von Wasser mit einem hohen Härtegrad Kalk bildet, wird sich an den Technischen Service Der Luftbefeuchter ist defekt dies empfohlen: von Cecotec. oder funktioniert nicht richtig. abgekochtes und gekühltes Wasser oder destilliertes Wasser verwenden. Wenn Sie den Luftbefeuchter bewegen, heben Sie ihn vom der Basis und nicht vom Der Luftbefeuchter ist nicht Drücken Sie den Einschalter, um...
Página 30
Technischen Service Wärmen Sie den Raum auf. Raum zu niedrig. von Cecotec. Das Programm das mit Sie mit Überprüfen Sie, ob die Fenster und Es gibt bereits eine Quelle für dem Timer eingestellt haben Der Luftbefeuchter ist neu.
Página 31
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom und prüfen Sie, ob die Steckdose aus Rund um den zwischen dem Auslass und offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. richtig auf den Deckel installiert Ausgang aus. dem Wassertank.
Página 32
Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano Avviso: la funzione umidificazione funzionerà solamente quando il livello di umidità oggettivo danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. è più alto rispetto al livello di umidità ambiente.
Página 33
ITALIANO ITALIANO Avviso: la velocità dell’acqua nebulizzata non può essere configurata nella funzione di 4. PULIZIA E MANUTENZIONE umidità costante. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto. Durante il funzionamento, mantenere premuto il simbolo dell’umidità per 2 secondi per Non utilizzare detergenti, spugne abrasive, panni trattati con sostanze chimiche, benzina, accendere l’indicatore blu e il display.
Página 34
Servizio di installato correttamente. L’umidificatore è difettoso o non dispositivo con le rispettive aperture Assistenza Tecnica di Cecotec. funziona correttamente. all’interno del recipiente. Premere il tasto di accensione Interrompere immediatamente L’umidificatore non è acceso. L’indicatore per accendere il prodotto.
Página 35
6. SPECIFICHE TECNICHE nuovamente. Il display mostra il livello di umidità non Riferimento del prodotto: 05612 Girare l’uscita d’acqua L’uscita è diretta verso il sensore corretto. nebulizzata per evitare di Prodotto: BreezeCare 3500 Warm di umidità.
Página 36
Técnica oficial de Cecotec. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 3. FUNCIONAMENTO Aviso: o nível ideal de humidade relativa para humanos situa-se entre 45% e 65%. O excesso de humidade manifesta-se como condensação em superfícies frias ou paredes frias.
Página 37
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Níveis de humidade relativa adequados para pessoas em diferentes espaços: Durante o funcionamento, mantenha premido o símbolo de humidade durante 2 segundos Quarto, sala de estar: 45-65 % HR para mudar para ligar o indicador azul e o ecrã. Pressione novamente o símbolo para desligá- Quartos de pacientes: 40-55 % HR los.
Página 38
Desligue o dispositivo que o dispositivo. Serviço de Assistência Técnica de O humidificador está defeituoso imediatamente e contacte com o Cecotec. O humidificador funciona mal. ou não funciona corretamente. Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM...
Página 39
O sensor de humidade está imediatamente e contacte com o Limpe o transdutor. água. avariado ou defeituoso. Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Aumente a velocidade da saída da A humidade selecionada é névoa de água. As mãos estão demasiado Mantenha as mãos secas excessivamente baixa.
Página 40
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 41
POLSKI POLSKI Względne poziomy wilgotności odpowiednie dla osób w różnych pomieszczeniach: Uwaga: prędkości mgły wodnej nie można regulować w funkcji stałej wilgotności. Sypialnia, pokój dzienny: 45-65 % RH Pokój pacjenta: 40-55 % RH Podczas pracy naciśnij i przytrzymaj symbol wilgotności przez 2 sekundy, aby włączyć Pomieszczenia z komputerem, sprzętem do eksperymentów: 45-60 % RH niebieski wskaźnik i wyświetlacz.
Página 42
Nawilżacz jest uszkodzony lub używaj przegotowanej i schłodzonej wody lub wody destylowanej. obsługą techniczną Cecotec. nie działa prawidłowo. czyść przetwornik, zbiornik wody i podstawę nawilżacza co tydzień. częściej wymieniaj wodę w zbiorniku, aby utrzymać go w czystości.
Página 43
Nawilżacz działa przelał się i wpadł do podstawy. z urządzenia i skontaktuj się z zetrzyj wodę, która podstawie. nieprawidłowo. obsługą techniczną Cecotec. W pokoju jest Temperatura otoczenia jest za Rozgrzej pokój. W pomieszczeniu jest już Sprawdź, czy okna i drzwi są...
Página 44
Moc: 110 W W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Pojemność zbiornika na wodę: 5.5L skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
Página 45
Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete než okolní vlhkost. nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Pokud je nastavená úroveň vlhkosti o 16% RH vyšší než aktuální vlhkost, zařízení bude pracovat v režimu úrovně...
Página 46
ČEŠTINA ČEŠTINA Upozornění: Rychlost mlhy nelze nastavit ve funkci konstantní vlhkosti. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Během provozu stisknutím a podržením symbolu vlhkosti po dobu 2 sekund zapnete modrý Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. indikátor a displej. Opětovným stisknutím symbolu je vypnete. Po 15 sekundách nečinnosti se Nepoužívejte detergenty, abrazivní...
Página 47
Přívodový kabel je poškozen. Přestaňte zařízení ihned používat správně. příslušnými otvory uvnitř nádoby. zhasnuta a kontaktujte technický servis Zvlhčovač je vadný nebo Cecotec. Přestaňte zařízení ihned používat nefunguje správně. Porucha zvlhčovače. a kontaktujte technický servis Stiskněte tlačítko zapnutí pro Cecotec.
Página 48
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...