Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

RC100
[de] Seite 2
[fl] pagina 13
[fr] page 24
[it] pagina 38
[es] página 50
[pt] página 62
0010003274-001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buderus EMS plus RC100

  • Página 1 0010003274-001 RC100 [de] Seite 2 [it] pagina 38 [fl] pagina 13 [es] página 50 [fr] page 24 [pt] página 62...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Installation und Inbetriebnahme ▶ Landesspezifische Vorschriften und Normen für Installation und Betrieb beach- ten! ▶ Die Anweisungen in allen Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbe- achten können Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen. ▶ Bedieneinheit nur von einem zugelassenen Fachmann installieren und in Betrieb nehmen lassen.
  • Página 3 Angaben zum Produkt • Fernbedienung (Fb) – in Anlagen mit übergeordneter Bedieneinheit (z. B. RC310/HMC300 mit maximal 4 Heizkreisen) – in Verbindung mit Wärmeerzeugern mit externer Speicherladepumpe aus- schließlich als Fernbedienung einsetzbar – in Verbindung mit Wärmepumpen (mit HMC300) ausschließlich als Fernbe- dienung einsetzbar Verwendung •...
  • Página 4 Angaben zum Produkt 1),2) Funktion Klasse RC100  Raumtemperaturgeführt, modulierend RC100 & Zonenmodul  VIII Raumtemperatur-Regelsystem mit ≥ 3 Temperaturfühlern (Zonenregelung), modulierend  Lieferzustand Einstufung gemäß EU-Verordnung Nr. 811/2013 zur Kennzeichnung von Ver- bundanlagen Beitrag zur jahreszeitbedingten Raumheizungs-Energieeffizienz in % Funktion als raumtemperaturgeführter Regler (CO) Die RC100 regelt den Wärmeerzeuger über die Raumtemperatur.
  • Página 5 Bedienung Funktion als Zonenregler (SC, nur EMS/EMS plus) Die RC100 kann in Kombination mit Zonenmodulen ohne übergeordnete Bedienein- heit als Regler für jeweils einen von maximal 4 Heizkreisen eingesetzt werden (wei- terführende Information siehe technische Dokumentation des Zonenmoduls). Die Regelung der Zonentemperatur erfolgt dabei gleich wie bei der Funktion als raumtemperaturgeführter Regler mit eingestellter Vorlauftemperaturregelung.
  • Página 6 Bedienung Beschreibung der Anzeigen Beispiel Aktuelle Raumtemperatur (Standardanzeige) °C °F Gewünschte Raumtemperatur: °C °F ▶ Auswahlknopf drücken, um die gewünschte Raumtemperatur kurz anzuzeigen (blinkend). Wärmeerzeuger produziert Wärme, z.B. Brenner läuft. Serviceanzeige (Wartung erforderlich) ▶ Auswahlknopf drücken, um zur Standardanzeige zu wechseln. °C °F Störungsanzeige im Wechsel zwischen Störungs- und Zusatz-Code...
  • Página 7 Informationen für das Fachhandwerk Informationen für das Fachhandwerk Installation ▶ Bedieneinheit an einer ebenen Wand montieren ( Bilder 1 bis 3 ab Seite 74). Elektrischer Anschluss Die Bedieneinheit wird über die BUS-Leitung mit Energie versorgt. Länge Empfohlener Querschnitt Kabeltyp ≤ 100 m 0,50 mm mindestens H05 VV-...
  • Página 8 Informationen für das Fachhandwerk Anlagen mit mehreren Heizkreisen (Zonenregler – SC/Fernbedienung – Fb) ▶ Anlage einschalten / RC100 zurücksetzen. Während des Verbindungsaufbaus werden 3 Striche angezeigt. ▶ A.1 = SC einstellen und bestätigen (Zonenregler). °C °F -of- ▶ A.1 = Fb einstellen und bestätigen (Fernbedienung) °C °F ▶...
  • Página 9 Informationen für das Fachhandwerk Einstellung Einstellbereich Beschreibung nF.12.01 Softwareversion 1 | 0 RC100 zurücksetzen 0: nicht zurücksetzen 1: zurücksetzen 1) Hervorgehobene Werte = Grundeinstellung 2) Jedem Heizkreis darf nur eine RC100 zugeordnet werden. 3) Auswahlknopf drehen, um den ganzen Wert auszulesen. Bei einem Reset wird die Grundeinstellung wiederhergestellt.
  • Página 10 Informationen für das Fachhandwerk Bedienung (Beispiel) Servicemenü öffnen Ergebnis ▶ Auswahlknopf gedrückt halten, bis 2 Striche angezeigt werden. °C °F ▶ Auswahlknopf loslassen, um die erste Einstellung anzuzeigen. °C °F Einstellung ändern (z. B. Heizkreis H.C) Ergebnis ▶ Einstellung auswählen. °C °F ▶...
  • Página 11 Störungen beheben Störungen beheben Wenn sich eine Störung nicht beseitigen lässt, Störungs- und Zusatz-Code notieren: ▶ Zugelassenen Fachbetrieb oder den Kundendienst anrufen. ▶ Art der Störung und die Ident.-Nr. der Bedieneinheit mitteilen. Ident.-Nr.  Rückseite Bedieneinheit (vom Installateur einzutragen) Tab. 2 Bei Störungen zeigt das Display den Störungs-Code und den 3-stelligen Zusatz-Code im Wechsel an.
  • Página 12 Elektro- und Elektronik-Altgeräte Mögliche Ursache und Abhilfe durch den Fachmann 1008 Keine Kommunikation über BUS-Verbindung OpenTherm. 1010 Keine Kommunikation über BUS-Verbindung EMS plus. ▶ Prüfen, ob Busleitung falsch angeschlossen wurde. ▶ Verdrahtungsfehler beseitigen und Regelgerät Aus- und wieder Einschalten. ▶ Prüfen, ob Busleitung defekt ist. Regelgerät aus- und wie- der einschalten.
  • Página 13 Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Installeren en inbedrijfstelling ▶ Bij de installatie en het bedrijf de specifieke nationale voorschriften en normen respecteren! ▶ De instructies in alle handleidingen moeten worden aangehouden. Indien deze niet worden aangehouden kunnen materiële schade en lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar ontstaan.
  • Página 14 Gegevens betreffende het product • Afstandsbediening (Fb) – in installaties met een master-bedieningseenheid (bijvoorbeeld RC310/ HMC300 met maximaal 4 cv-circuits) – in combinatie met warmtebronnen met externe boilerlaadpomp uitsluitend bruikbaar als afstandsbediening – in combinatie met warmtepompen (met HMC300) uitsluitend als afstands- bediening bruikbaar Gebruik •...
  • Página 15 Gegevens betreffende het product 1),2) Functie Klasse RC100  Ruimtetemperatuurgeregeld, module- rend RC100 & zonemodule  Kamertemperatuurregelsysteem met ≥ 3 VIII temperatuursensoren (zoneregeling), modulerend  Uitleveringstoestand Indeling conform EU-verordening nummer 811/2013 voor markering van com- binatie-installaties Bijdrage aan de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming in % Functie als kamertemperatuurgestuurde regelaar (CO) De RC100 regelt de warmtebron via de kamertemperatuur.
  • Página 16 Bediening Functie als zoneregelaar (SC, alleen EMS/EMS plus) De RC100 kan in combinatie met zonemodules zonder master-bedieningseenheid als regelaar voor telkens één van maximaal 4 cv-circuits worden ingezet (meer infor- matie zie technische documentatie van de zonemodule). De zonetemperatuur wordt daarbij op dezelfde wijze geregeld als bij de functie als ka- mertemperatuurgestuurde regelaar met ingestelde aanvoertemperatuurregeling.
  • Página 17 Bediening Beschrijving van de weergaven Voorbeeld Actuele kamertemperatuur (standaardweergave) °C °F Gewenste kamertemperatuur: °C °F ▶ Keuzeknop indrukken, om de gewenste kamertemperatuur kort weer te geven (knipperend). Warmteproducent produceert warmte, bijv. brander draait. Servicemelding (onderhoud nodig) ▶ Druk de keuzeknop in, om naar de standaardweergave over te °C °F gaan.
  • Página 18 Informatie voor de installateur Informatie voor de installateur Installatie ▶ Bedieningseenheid op een vlakke wand monteren ( afb. 1 tot 3 vanaf pagina 74). Elektrische aansluiting De bedieningseenheid wordt via de BUS-kabel met energie gevoed. lengte Aanbevolen doorsnede Kabeltype ≤ 100 m 0,50 mm Minimaal H05 VV-...
  • Página 19 Informatie voor de installateur Installaties met meerdere cv-circuits (zoneregelaar – SC/ afstandsbediening – Fb) ▶ Installatie inschakelen / RC100 resetten. Tijdens het opbouwen van de verbinding worden 3 strepen ge- toond. ▶ A.1 = SC instellen en bevestigen (zoneregelaar). °C °F -of- ▶...
  • Página 20 Informatie voor de installateur Instelling Instelgebied Omschrijving nF.12.01 Softwareversie 1 | 0 RC100 resetten 0: niet resetten 1: resetten 1) Geaccentueerde waarden = fabrieksinstelling 2) Aan ieder cv-circuit mag slechts één RC100 worden toegekend. 3) Verdraai de keuzeknop, om de gehele waarde uit te lezen. Bij een reset wordt de fabrieksinstelling weer hersteld.
  • Página 21 Informatie voor de installateur Bediening (voorbeeld) Servicemenu openen Resultaat ▶ Houd de keuzeknop ingedrukt, tot 2 strepen verschijnen. °C °F ▶ Keuzeknop loslaten, om de eerste instelling weer te geven. °C °F Veranderen instelling (bijvoorbeeld cv-circuit H.C) Resultaat ▶ Instelling kiezen. °C °F ▶...
  • Página 22 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Wanneer een storing niet kan worden opgelost, storings- en subcode noteren: ▶ Schakel een erkend installateur of de servicedienst in. ▶ Geef het type storing en het identificatienummer van de bedieningseenheid door. Ident.-nr.  achterkant bedieningseenheid (door installateur in te vullen) Tabel 2 Bij storingen toont het display afwisselend de betreffende storingscode en de 3-cij- ferige subcode.
  • Página 23 Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Mogelijke oorzaken en oplossingen door de installateur 1008 Geen communicatie via BUS-verbinding OpenTherm. 1010 Geen communicatie via BUS-verbinding EMS plus. ▶ Controleer of de buskabel verkeerd is aangesloten. ▶ Bedradingsfouten oplossen en regeltoestel uit- en weer in- schakelen.
  • Página 24 Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Installation et mise en service ▶ Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez respecter les prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné ! ▶ Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels, voire la mort.
  • Página 25 Informations sur le produit • Régulateur de zone (SC) pour circuit de chauffage non mélangé. Circuit de chauffage avec module de zone et jusqu'à 4 circuits de chauffage au maximum dans des installations sans module de commande supérieur Commande à distance (Fb) •...
  • Página 26 Informations sur le produit Données de produits relatives à la consommation énergétique Les données indiquées ci-dessous satisfont les exigences des réglementations UE n° 811/2013 en complément de la directive 2010/30/UE. La classe du thermostat est nécessaire pour le calcul de l’efficacité énergétique pour le chauffage des locaux d’une installation mixte et figure dans la fiche de données du système.
  • Página 27 Informations sur le produit Régulation température de départ (EMS/EMS plus/OpenTherm) La température de départ varie selon la différence entre la température ambiante actuelle et la température ambiante souhaitée. Le comportement de régulation est adapté aux appartements et aux maisons avec des zones de températures diffé- rentes.
  • Página 28 Utilisation Utilisation °C °F 0010006053-001 [1] Affichage de la température [2] Témoin de fonctionnement du générateur de chaleur [3] Bouton de sélection : sélectionner (tourner) et confirmer (appuyer) Description des affichages Exemple Température ambiante actuelle (affichage standard) °C °F Température ambiante souhaitée : °C °F ▶...
  • Página 29 Informations pour le professionnel Réglage de la température ambiante souhaitée Résultat ▶ Tourner le bouton de sélection pour sélectionner la température °C ambiante souhaitée. °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour confirmer le réglage. °C °F Arrêt du chauffage Résultat ▶...
  • Página 30 Informations pour le professionnel Schémas de branchement avec exemples d’installation Les représentations hydrauliques ne sont que des schémas donnés à titre indicatif pour une commutation hydraulique éventuelle. La fig. 5, page 75 montre un exemple d’installation pour 2circuits de chauffage non mélangés avec module de zone et production d’eau chaude sanitaire, réglage indivi- duel des 2 RC100 et du module de zone MZ100 Mise en service...
  • Página 31 Informations pour le professionnel Réglages dans le menu de service Réglage Plage de réglage Description CO | Fb | SC Régulateur (CO), commande à distance (Fb), régulateur de zone (SC) HC1 | HC2 | HC3 | Circuit de chauffage/zone de chauffage 1 à 4 2 | 3 | 4 Caractéristique du régulateur (vitesse de réaction)
  • Página 32 Informations pour le professionnel Affichages de la consommation énergétique dans le menu de service Réglage Unité Source Fonction Période EC.0 Combustible Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.1 ECS - Eau Chaude Sanitaire EC.2 Electricité Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.3 ECS - Eau Chaude Sanitaire...
  • Página 33 Informations pour le professionnel Commande (exemple) Ouverture du menu de service Résultat ▶ Appuyer sur le bouton de sélection et maintenir jusqu’à ce que °C 2 traits horizontaux s’affichent. °F ▶ Relâcher le bouton pour afficher le premier réglage. °C °F Modifier le réglage (par ex.
  • Página 34 Élimination des défauts Élimination des défauts Si un défaut ne peut pas être éliminé, noter le code de défaut et le code supplémentaire : ▶ Contacter un installateur agréé ou le service après-vente. ▶ Indiquer le type de défaut et le numéro d’identification du module de commande. N°...
  • Página 35 Élimination des défauts Cause éventuelle et assistance du professionnel 1001 Le signal BUS du module de commande supérieur pour la com- mande à distance manque (A22 : circuit de chauffage 2, ..., A24 : circuit de chauffage 4). ▶ Installer le module de commande supérieur (par. ex. RC310).
  • Página 36 Appareils électriques et électroniques usagés Appareils électriques et électroniques usagés Les appareils électriques et électroniques hors d’usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (direc- tive européenne sur les appareils usagés électriques et électro- niques). Pour l’élimination des appareils électriques et électroniques usa- gés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
  • Página 37 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali Installazione e messa in funzione ▶ Osservare le disposizioni e le norme nazionali specifiche per l'installazione ed il funzionamento. ▶ Rispettare le indicazioni riportate in tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arri- vare al pericolo di morte.
  • Página 38 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Possibilità di impiego • Termoregolatore in funzione della temperatura ambiente (CO) per impianti dotati di un circuito di riscaldamento diretto (non miscelato) • Utilizzabile come termoregolatore di zona (SC) rispettivamente per un circuito di riscaldamento diretto (non miscelato) mediante apposito modulo per zone con massimo 4 circuiti di riscaldamento, in impianti non dotati di termoregolatore principale sovraordinato •...
  • Página 39 Descrizione del prodotto Campo di regolazione 5 ... 30 °C Temperatura ambiente consentita 0 ... 60 °C Classe di protezione Grado di protezione IP20 Dati del prodotto per il consumo energetico I seguenti dati prodotto soddisfano i requisiti del regolamento UE n. 811/2013 a completamento della direttiva 2010/30/UE.
  • Página 40 Descrizione del prodotto Regolazione di potenza (solo EMS/EMS plus) La potenza termica del generatore di calore varia in relazione alla differenza tra la temperatura ambiente attuale e la temperatura ambiente desiderata. L'azione della termoregolazione è adatta per un livello di temperatura uniforme, ad es. casa indi- pendente.
  • Página 41 Utilizzo Utilizzo °C °F 0010006053-001 [1] Visualizzazione della temperatura [2] Indicazione di funzionamento del generatore di calore [3] Manopola (con pulsante) di selezione: selezionare (girare) e confermare (pre- mere) Descrizione delle indicazioni Esempio Temperatura ambiente attuale (visualizzazione standard) °C °F Temperatura ambiente desiderata: °C °F...
  • Página 42 Informazioni per il tecnico specializzato Impostare la temperatura ambiente desiderata Risultato ▶ Ruotare la manopola (con pulsante) di selezione per selezionare °C la temperatura ambiente desiderata. °F ▶ Premere la manopola con pulsante di selezione per confermare °C l'impostazione. °F Spegnere il riscaldamento Risultato ▶...
  • Página 43 Informazioni per il tecnico specializzato Schemi elettrici di collegamento con esempi di impianti Le rappresentazioni idrauliche sono solo schematiche e danno un esempio non vin- colante di un possibile sistema idraulico. Ad esempio la fig. 5, pag. 75 mostra l'esempio di un impianto per 2 circuiti di riscal- damento diretti (non miscelati) con modulo di zona e produzione di acqua calda sani- taria, impostazione individuale di 2 RC100 e del modulo di zona MZ100 Messa in funzione...
  • Página 44 Informazioni per il tecnico specializzato Impostazioni nel menu di servizio Imposta- Campo di imposta- Descrizione zione zione CO | Fb | SC termoregolatore ambiente (CO), comando a distanza (Fb), termoregolatore di zona (SC) HC1 | HC2 | HC3 | HC4 Circuito di riscaldamento/zona di riscalda- mento da 1 a 4 2 | 3 | 4 Caratteristica di termoregolazione...
  • Página 45 Informazioni per il tecnico specializzato In caso di reset viene ripristinata l'impostazione di fabbrica. In caso di caduta di cor- rente le impostazioni rimangono invariate inclusa l'attribuzione del circuito di riscal- damento. Indicazioni del consumo energetico nel menu di servizio Imposta- Unità...
  • Página 46 Eliminazione delle disfunzioni Modifica dell'impostazione Risultato (ad es. circuito di riscaldamento H.C) ▶ Selezionare l'impostazione. °C °F ▶ Premere la manopola con pulsante di selezione per visualizzare °C il valore attuale. °F ▶ Premere nuovamente la manopola con pulsante di selezione per °C modificare il valore.
  • Página 47 Eliminazione delle disfunzioni In caso di disfunzioni il display mostra alternativamente il codice disfunzione e il codice supplementare di 3 cifre. In caso di codice supplementare a 4 cifre, in alternanza al codice disfunzione ven- gono prima visualizzate le prime due cifre e quindi le ultime due cifre (ad es.:A21 ... 10 ...
  • Página 48 Eliminazione delle disfunzioni Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 1008 Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS Open- Therm. 1010 Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS EMS plus. ▶ Verificare se il cavo BUS è collegato in modo errato. ▶...
  • Página 49 Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi Gli apparecchi elettronici ed elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti in modo differenziato e portati a un apposito punto di valorizzazione sostenibile (direttiva europea sugli apparecchi elettronici ed elettrici). Per lo smaltimento di apparecchi elettronici ed elettrici, utilizzare il sistema di ritiro e raccolta specifico del Paese.
  • Página 50 Indicaciones de seguridad generales Indicaciones de seguridad generales Instalación y puesta en marcha ▶ En la instalación y durante el funcionamiento, tenga en cuenta las directrices y normas específicas del país. ▶ Cumplir con las indicaciones en todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.
  • Página 51 Datos sobre el producto Datos sobre el producto Posibilidades de montaje • Aparato de regulación guiado por la temperatura ambiente (CO) para insta- laciones con un circuito de calefacción sin mezcladora • Aparato de regulación (SC) para cada circuito de calefacción con un módulo de zona y 4 curvas de calefacción como máximo en instalaciones con un regulador superior •...
  • Página 52 Datos sobre el producto Clase de protección Clase de protección IP20 Datos de producto sobre consumo de energía Los siguientes datos del producto se corresponden con los requisitos de los Regla- mentos de UE n.º 811/2013 como ampliación de la directiva 2010/30/UE. La clase del regulador de temperatura se necesita para el cálculo de la eficiencia de energía para la calefacción de los locales de un sistema compuesto y se la asignó...
  • Página 53 Datos sobre el producto Regulación de la potencia (sólo EMS/EMS plus) La potencia calorífica del generador de calor cambia según las diferencias entre tem- peratura ambiente actual y deseada. Este comportamiento de regulación es ade- cuado para un nivel de temperatura constante, p. ej. casa en modo constructivo abierto.
  • Página 54 Funcionamiento Funcionamiento °C °F 0010006053-001 [1] Indicación de temperatura [2] Visualización del funcionamiento del generador de calor [3] Botón de selección: seleccionar (girar) y activar (pulsar) Descripción de la indicación Ejemplo Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C °F Temperatura ambiente deseada °C °F ▶...
  • Página 55 Información para el técnico especializado Ajustar la temperatura ambiente deseada Resultado ▶ Girar botón selector para seleccionar la temperatura ambiente °C deseada. °F ▶ Pulsar el botón selector para confirmar el ajuste. °C °F Desconectar la calefacción Resultado ▶ Reducir la temperatura ambiente deseada hasta que se muestre °C OFF en la pantalla.
  • Página 56 Información para el técnico especializado Planes de conexión con ejemplos de instalación Las presentaciones hidráulicas son solo esquemáticas y ofrecen un aviso no vincu- lante sobre una posible conexión hidráulica. P. ej. visualiza la fig. 5, pág. 75 un ejemplo de la instalación para 2 circuitos no mez- clados con módulo de zonas y producción de agua caliente, ajuste individual de 2 RC100 y del módulo de zonas MZ100 Puesta en funcionamiento...
  • Página 57 Información para el técnico especializado Ajustes en el menú de servicio Ajuste Margen de confi- Descripción guración CO | Fb | SC Regulador (CO), mando a distancia (Fb), apa- rato de regulación (SC) H.C. HC1 | HC2 | HC3 | Circuito de calefacción/zona de calefacción 1 2 | 3 | 4 Característica de regulación (velocidad de...
  • Página 58 Información para el técnico especializado Con un reset se restablece el ajuste de fábrica. En caso de un corte de corriente, los ajustes quedan guardados junto con la asignación de circuitos de calefacción. Visualizaciones de consumo de energía en el menú de servicio Ajuste Unidad Fuente...
  • Página 59 Subsanación de las averías Modificar ajuste (p. ej. circuito de calefacción H.C) Resultado ▶ Pulsar nuevamente el botón selector para modificar el valor. °C °F ▶ Seleccionar y confirmar el valor deseado. °C °F ▶ Mantener pulsado el botón selector hasta que se vuelva a mos- °C trar el ajuste.
  • Página 60 Subsanación de las averías Causa posible y reparación por parte del técnico 3091 Sonda de temperatura ambiente del RC100 averiada (A61/ 3091: circuito de calefacción 1, ..., A64/3094: circuito de 3094 calefacción 4). ▶ Cambie el RC100. 1001 RC100 en el circuito de calefacción 1 configurado de forma incorrecta.
  • Página 61 Aparatos usados eléctricos y electrónicos Causa posible y reparación por parte del técnico 1081 RC100 mal configurado (A61/1081: circuito de calefacción 1, ..., A64/1084: circuito de calefacción 4). 1084 ▶ A.1 = Ajustar Fb (mando a distancia). 3061 RC100 mal configurado (A61/3061: circuito de calefacción 1, ..., A64/3064: circuito de calefacción 4).
  • Página 62 Indicações gerais de segurança Indicações gerais de segurança Instalação e colocação em funcionamento ▶ Ter em atenção os regulamentos e as normas nacionais para a instalação e o fun- cionamento! ▶ As instruções de todos os manuais devem ser respeitadas. A não observância destas instruções pode provocar danos materiais, danos pessoais e perigo de morte.
  • Página 63 Informações sobre o produto Informações sobre o produto Possibilidades de aplicação • Regulador em função da temperatura ambiente (CO) para instalações com um circuito de aquecimento sem misturadora • Regulador de zona (SC) para um circuito de aquecimento sem misturadora com módulo de zonas e um máximo de 4 circuitos de aquecimento em instalações sem unidade de comando superior •...
  • Página 64 Informações sobre o produto Classe de proteção Tipo de protecção IP20 Dados do produto relativa ao consumo de energia Os seguintes dados do produto correspondem aos requisitos definidos pelas normas UE n.º 811/2013 como suplemento da diretiva 2010/30/UE. A classe do regulador da temperatura é...
  • Página 65 Informações sobre o produto Regulação da potência (apenas EMS/EMS plus) A potência térmica do equipamento térmico altera-se consoante o desvio entre a temperatura ambiente atual e a desejada. O procedimento de regulação é adequado para um nível de temperatura uniforme. Originam-se menos arranques do queimador e períodos de funcionamento da bomba mais curtos.
  • Página 66 Instruções de utilização Instruções de utilização °C °F 0010006053-001 [1] Indicação da temperatura [2] Indicador de funcionamento do equipamento térmico [3] Botão de seleção: Selecionar (rodar) e Confirmar (premir) Descrição dos textos exposição Exemplo Temperatura ambiente atual (texto exposição padrão): °C °F Temperatura ambiente pretendida:...
  • Página 67 Informações para os técnicos especializados Ajustar a temperatura ambiente pretendida Resultado ▶ Rodar o botão de seleção, para selecionar a temperatura am- °C biente desejada. °F ▶ Premir o botão de seleção para confirmar o ajuste. °C °F Desligar o aquecimento Resultado ▶...
  • Página 68 Informações para os técnicos especializados Esquemas de ligação com exemplos de instalações As apresentações hidráulicas são apenas esquemas e fornecem uma indicação meramente informativa sobre uma possível comutação hidráulica. Por ex. a fig. 5, página 75, mostra um exemplo de instalação para 2 circuitos de aquecimento sem misturadora com módulo de zona e aquecimento de água sanitá- ria, ajuste individual do 2 RC100 e do módulo de zona MZ100 Arranque...
  • Página 69 Informações para os técnicos especializados Ajustes no menu de assistência técnica Ajuste Característica de Descrição regulação CO | Fb | SC Regulador (CO), comando à distância (Fb), re- gulador de zonas (SC) HC1 | HC2 | HC3 | Circuito de aquecimento/zona de aquecimen- to 1 a 4 2 | 3 | 4 Característica de regulação (Velocidade de...
  • Página 70 Informações para os técnicos especializados Em caso de um reset, a configuração de fábrica é reposto. Em caso de falha de cor- rente, os ajustes são mantidos, incluindo a atribuição do circuito de aquecimento. Indicações do consumo de energia no menu de assistência téc- nica Ajuste Unid.
  • Página 71 Eliminar avarias Alterar ajuste (por ex. circuito de aquecimento H.C) Resultado ▶ Premir novamente o botão de seleção para alterar o valor. °C °F ▶ Selecionar e confirmar o valor pretendido. °C °F ▶ Manter o botão de seleção premido até voltar a ser indicado o °C ajuste.
  • Página 72 Eliminar avarias Causa possível e reparação através do técnico especializado 3091 Sensor da temperatura ambiente do RC100 com avaria (A61/ 3091: circuito de aquecimento 1, ..., A64/3094: circuito de 3094 aquecimento 4). ▶ Substituir o RC100. 1001 RC100 configurado incorretamente no circuito de aquecimen- to 1.
  • Página 73 Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida Causa possível e reparação através do técnico especializado 1081 RC100 configurado incorretamente (A61/1081: circuito de aquecimento 1, ..., A64/1084: circuito de aquecimento 4). 1084 ▶ Ajustar A.1 = Fb (comando à distância). 3061 RC100 configurado incorretamente (A61/3061: circuito de aquecimento 1, ..., A64/3064: circuito de aquecimento 4).
  • Página 74 ≥ 1000 °C °F 6 720 646 193-04.1O 6 720 647 292-03.1O °C °F BUS/OT/ EMS/BB 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 0010003293-002 0010002900-002 RC100 – 6720866081 (2016/10)
  • Página 75 MZ100 RC100 (Z1) RC100 (Z2) MZ100 120/230 V AC N 43 N 14 II II 120/230 V AC ≤ 24 V IZ2 IZ3 IZ4 TC1 T0 120/230VAC 120/230VAC IN L IN L IN L IN 1 2 1 2 1 2 3 RC100 RC100 (Z1)
  • Página 76 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...