Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

XL1
XL1- Manual
Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SmartGyro XL1-

  • Página 1 XL1- Manual Manual de usuario...
  • Página 2 • No conduzca el producto si ha bebido o está bajo la influencia de alguna droga. Use el smartGyro en situaciones en los que no pudiera ponerse en peligro o a la gente que está a su alrededor. No conduzca su smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. No conduzca su smartGyro cuando no ha descansado bien o este somnoliento.
  • Página 3 • Si no está seguro de que la superficie donde utiliza el producto, es lo suficientemente segura, coja el dispositivo y busque otro terreno. • Siempre observe la dirección a la que se dirige con el SmartGyro y tenga cuidado con las personas, elementos del entorno, propieda- des y objetos que le rodean.
  • Página 4 • No suba o baje cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una persona a la vez. No intente montarse con dos o más personas a la vez. • No lleve nada encima cuando esté conduciendo el smartGyro.
  • Página 5 Icono de la batería en azul intermitente: primer aviso de que la batería baja Icono rojo de la batería: batería baja, es necesario recargar Icono de funcionamiento azul: su smartGyro está listo para usar Icono de funcionamiento Rojo: se ha producido algún error...
  • Página 6 El smartGyro está optimizado para conductores de hasta 100 kg y con un peso mínimo de 20 kg Rango de autonomía En condiciones óptimas, el smartGyro puede llegar a recorrer distancias de hasta 20 km. No obstante, el rango típico de kilómetros está entre los 12 y 15 kms.
  • Página 7 - Si se inclina ligeramente hacia atrás o inclina los talones hacia el suelo, el smartGyro se moverá hacia atrás. A medida que se familiarice con el smartGyro, se dará cuenta de que la inclinación de un pie adelante y otro hacia atrás le permitirá...
  • Página 8 Descienda confiadamente: SIEMPRE baje del smartGyro hacia atrás con los dos pies a la vez y con confianza. ¿Por qué? Porque si baja primero con un sólo pie, el aparato podría interpretar que con el otro quiere ir hacia adelante. Baje siempre hacia atrás con los dos pies, para evitar una posible caída.
  • Página 9 Use siempre el cargador original proporcionado junto al producto y conéctelo correctamente al dispositivo (a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producirse fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía.
  • Página 10 Paso 5. ¡Agárrese a su amigo! Su ayudante debe estar siempre a su lado, pendiente de usted y frente al smartGyro. Lo ideal, sería que pudiera subir y ser capaz de usar los brazos y hombros para equilibrarse.
  • Página 11 fijo está su smartGyro. El smartGyro es intuitivo, si se inclina hacia Adelante, el smartGyro irá hacia Adelante, si se inclina hacia atrás irá en dirección contraria y si se queda quieto…¡No irá...
  • Página 12 Conduciendo su SmartGyro. PARTE I Una vez se encuentre cómodo con su smartGyro, podrá enfocarse en moverse hacia delante y hacia atrás con mayor confianza. LA PRÁCTICA HACE LA EXPERIENCIA y recuerde, está ante un dispositivo totalmente intuitivo: le aconsejamos que no piense tanto en el proceso de conducción, como en recordar las reglas de los movimientos:...
  • Página 13 Manual - XL1 Conduciendo su SmartGyro. PARTE II Ahora que puede conducir su smartGyro, hacia adelante y hacia atrás, empezaremos a hablar de cómo empezar a girar. Girar a la derecha: incline ligeramente el pie Girar a la izquierda: incline ligeramente el pie...
  • Página 14 Tenga cuidado, por ejemplo, cuando cruce puertas ya que el smartGyro hace que sea más alto y es posible que la puerta tengo un ancho que no permita que el dispositivo entre con facilidad.
  • Página 15 Inspección, mantenimiento y almacenamiento de su Smartgyro Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smartGyro similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web www.smartgyro.es.
  • Página 16 - Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar daños personales ante posibles caídas. - El producto está especialmente diseñado para interiores. - Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir de 10 años de edad con supervisión adulta. smartgyro.es...
  • Página 17 Consulte la página 13 para tener una idea certera de lo que podrían significar los pitidos. No puedo conseguir controlar el smartGyro ¿Qué debería hacer? Repase las instrucciones de la Guía del usuario o vea los tutoriales en línea en smartgyro.es y si aun así no consigue dominarlo llámenos, estaremos encantados de ayudarle.
  • Página 18 Cómo resetear su Smartgyro XL1 si presenta problemas de calibración Siga estos pasos para resetear correctamente su Smartgyro: 1. Ponga su Smartgyro XL1 sobre una superficie totalmente plana y lisa y en posición neutra, es decir, con los feetsteps completamente verticales.
  • Página 19 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro XL1 Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/35/CE en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión y con las disposiciones de la Directiva 2011/65/CE sobre restricciones a la utilización de determi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos cumpliendo respectivamente con las normas armonizadas: EN...
  • Página 20 • Do not drive the product if you have drunk or are under the influence of a drug. Use the smartGyro in situations where you could not put yourself in danger or the people around you. Do not drive your smartGyro under the influence of drugs or alcohol. Do not drive your smartGyro when you have not rested well or are sleepy.
  • Página 21 • Always take care of people and their belongings when using the product. • Do not use smartGyro, when you are talking, writing a message or talking on the phone. It could cause an accident. • Do not drive your smartGyro on roads, trails or bike lanes.
  • Página 22 • Do not climb or descend steep slopes with the smartGyro. • The smartGyro is designed to be used by one person at a time. Do not try to ride with two or more people at a time. • Do not carry anything with you when you are driving the smartGyro.
  • Página 23 Blue battery icon: the smartGyro is charged Flashing blue battery icon: first warning that the battery is low Red battery icon: low battery, it is necessary to recharge Blue operation icon: your smartGyro is ready to use Operation icon Red: some error has occurred smartgyro.es...
  • Página 24 The smartGyro is optimized for drivers up to 100 kg and with a minimum weight of 20 kg Range of autonomy In optimal conditions, the smartGyro can travel distances of up to 20 km. However, the typical range of kilometers is between 12 and 15 km.
  • Página 25 - If you lean slightly back or tip your heels towards the ground, the smartGyro will move backwards. As you become familiar with the smartGyro, you will find that tilting one foot forward and one back will allow you to turn on yourself.
  • Página 26 Descend confidently: ALWAYS step back from the smartGyro with both feet at the same time and with confidence. Why? Because if you go down with one foot first, the device could interpret that with the other you want to go forward. Always lower backwards with both feet, to avoid a possible fall.
  • Página 27 Charging your smartGyro Make sure that your smartGyro's charger is in optimal condition. Check that there is no dust or dirt in the connector and if so, clean it and make sure it is dry. Go to the section "Product outline" of this manual where the cargo port where you must connect it is indicated.
  • Página 28 Step 5. Hold on to your friend! Your assistant must always be by your side, pending of you and in front of smartGyro. Ideally, it would be that I could climb and be able to use my arms and shoulders to balance.
  • Página 29 That will make stabilizing smartGyro much easier. Take your time. On average, it takes at least 3-5 minutes to get used to smartGyro. At first, use the help of your companion and get used to the feeling of knowing that the more straight you are, the more stable and stable your smartGyro is.
  • Página 30 XL1- Manual Driving your SmartGyro. PART II Now that you can drive your smartGyro, back and forth, we'll start talking about how to start spinning. Girar a la derecha: incline ligeramente el pie Girar a la izquierda: incline ligeramente el pie...
  • Página 31 Always be very careful, especially if you are moving in a new environment. Be careful, for example, when crossing doors as the smartGyro makes it higher and it is possible that the door has a width that does not allow the device to enter easily.
  • Página 32 If you are going to store your smartGyro for a long period of time, check that the battery of the product is at minimum levels. We recom- mend recharging the battery every 3 months to make sure it is ready to drive after it has been stored.
  • Página 33 - You should always wear a helmet and safety guards to avoid personal injuries in the event of falls. - The product is specially designed for interiors. - It is designed to be used by anyone from 10 years of age with adult supervision. smartgyro.es...
  • Página 34 I can not control the smartGyro. What should I do? Review the instructions in the User's Guide or view the online tutorials on smartgyro.es and if you still can not master it, call us, we will be happy to help you.
  • Página 35 How to calibrate your Smartgyro XL1 if it has calibration problems? Follow these steps to correctly reset your Smartgyro: 1. Put your Smartgyro XL1 on a completely flat and smooth surface and in a neutral position, that is, with the feetsteps completely vertical 2.
  • Página 36 • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es weniger als 20 kg wiegt oder 100 kg überschreitet. • Bevor Sie in den smartGyro einsteigen, stellen Sie sicher, dass der Platz sicher und flach ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Produkt nicht piepst oder im Alarmmodus ist.
  • Página 37 XL1- Handbuch • Fahren Sie nicht mit Ihrem smartGyro auf Bordsteinkanten, Rampen oder versuchen Sie Akrobatik oder Tricks, wie es Skater oder Biker tun. • Drehen Sie Ihren smartGyro nicht scharf, besonders bei hohen Geschwindigkeiten. • Drehen Sie sich nicht kontinuierlich für längere Zeit. Es könnte Schwindel verursachen und Ihre Umgebung schädigen.
  • Página 38 • Fahren Sie Ihren smartGyro nicht in dunklen oder schlechten Lichtverhältnissen. • Stellen Sie immer sicher, dass Sie genügend freien Platz haben, wenn Sie auf dem SmartGyro stehen, um sicher durch Türen zu gehen und andere Hindernisse in geringer Höhe.
  • Página 39 Icono de la batería en azul intermitente: primer aviso de que la batería baja Icono rojo de la batería: batería baja, es necesario recargar Icono de funcionamiento azul: su smartGyro está listo para usar Icono de funcionamiento Rojo: se ha producido algún error...
  • Página 40 - Das Gewicht des Benutzers kann den Autonomiebereich beeinflussen. Batteriewartung: Wenn Sie den smartGyro zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku vollständig auf. Eine korrekte Batterieladung und eine gute Wartung ermöglichen die maximale Reichweite in Ihrem smartGyro. Übermäßige Belastung oder Nichtbefolgung der richtigen Ladeanweisungen können den Autonomiebereich verringern.
  • Página 41 - Wenn Sie sich leicht zurücklehnen oder Ihre Fersen in Richtung Boden kippen, bewegt sich der smartGyro rückwärts. Wie Sie mit dem smartGyro vertraut sind, werden Sie feststellen, dass die Neigung von einem Fuß nach vorn und eine nach hinten ermöglicht es Ihnen, auf sich selbst zu drehen.
  • Página 42 Entspannen Sie sich und lernen Sie, die Richtung und Balance mit dem Gleichgewicht zu steuern. Position der Füße: Wenn Sie den smartGyro befahren, stellen Sie sicher, dass Sie aufrecht stehen und dass Ihre Füße symmetrisch zu den unteren Matten ausgerichtet sind, damit Sie das Produkt optimal fahren können.
  • Página 43 Laden Sie Ihren SmartGyro Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät Ihres smartGyro in optimalem Zustand ist. Stellen Sie sicher, dass sich im Stecker kein Staub oder Schmutz befindet und reinigen Sie ihn, wenn er trocken ist. Gehen Sie zum Abschnitt "Produktübersicht" in diesem Handbuch, in dem der Frachthafen angegeben ist, an den Sie ihn anschließen müssen.
  • Página 44 Kleidung für Beulen und Stürze. Schritt 5. Halte dich an deinen Freund fest! Ihre Assistentin muss immer an Ihrer Seite sein, in Erwartung von Ihnen und vor smartGyro. Im Idealfall würde ich klettern und meine Arme und Schultern zum Ausgleich benutzen können.
  • Página 45 Ihres Begleiters und gewöhnen Sie sich an das Gefühl, dass je stabiler Sie sind, desto stabiler und stabiler Ihr smartGyro ist. Der smartGyro ist intuitiv, wenn Sie sich nach vorne lehnen, wird der smartGyro vorwärts gehen, wenn Sie sich zurücklehnen, wird es in die entgegengesetzte Richtung gehen und wenn es still bleibt ...
  • Página 46 XL1- Handbuch Fahren Sie mit Ihrem SmartGyro. Teil II Jetzt, wo Sie Ihren smartGyro hin- und herfahren können, fangen wir an, darüber zu reden, wie man sich dreht. Rechts abbiegen: den linken Fuß leicht zum Links abbiegen: Den rechten Fuß leicht zum...
  • Página 47 Umgebung bewegst. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zum Beispiel Türen durchqueren, da der smartGyro höher ist und es möglich ist, dass die Tür eine Breite hat, die ein leichtes Eindringen des Geräts verhindert.
  • Página 48 Geschwindigkeitsbeschränkungen Die maximale Geschwindigkeit des smartGyro ist auf ca. 12 km / h begrenzt. Bitte beachten Sie, dass das Überschreiten dieser Geschwin- digkeit den Geschwindigkeitsalarm auslöst und dazu führt, dass der smartGyro eine Reihe von Warntönen ausgibt. Dieser Alarm ist ausschließlich zu Ihrer Sicherheit vorgesehen.
  • Página 49 Einzelheiten zum Recycling Ihres alten Geräts. Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008. Wichtig - Sie sollten immer einen Helm und Schutzvorrichtungen tragen, um Verletzungen bei Stürzen zu vermeiden. - Das Produkt ist speziell für den Innenbereich konzipiert. - Es ist für Personen ab 10 Jahren mit Aufsicht von Erwachsenen vorgesehen. smartgyro.es...
  • Página 50 Ist es legal, smartGyro auf einer Straße oder auf einem Weg zu benutzen? Der smartGyro ist ein Produkt speziell für den Innenausbau. Wir empfehlen daher nicht, ihn auf Straßen, Wegen, in der Nähe einer öffentli- chen Straße, auf einem Radweg usw. zu verwenden. In Bezug auf seine Legalität wird die Mobilität durch Gemeindeverordnungen geregelt, so dass die Regeln von einem Ort zum anderen wechseln .
  • Página 51 Wie Sie Ihren Smartgyro XL1 neu kalibrieren, wenn Sie Kalibrierungsprobleme haben Befolgen Sie diese Schritte, um Ihren Smartgyro korrekt zurückzusetzen: 1. Stellen Sie Ihren Smartgyro XL1 auf eine völlig ebene und glatte Oberfläche und in eine neutrale Position, dh mit den Füßen vollständig vertikal 2.
  • Página 52 • Ne conduisez pas le produit si vous avez bu ou si vous êtes sous l'influence d'un médicament. Utilisez le smartGyro dans des situations où vous ne pourriez pas vous mettre en danger ou les gens autour de vous. Ne conduisez pas votre smartGyro sous l'influence de drogues ou d'alcool.
  • Página 53 Manual - XL1 Manuel - XL1 • Ne conduisez pas votre smartGyro sur des bordures, des rampes ou essayez des acrobaties ou des tours, comme le font les patineurs ou les motards. • Ne tournez pas votre SmartGyro brusquement, surtout à haute vitesse.
  • Página 54 XL1- Manuel • Le smartGyro est conçu pour être utilisé par une personne à la fois. N'essayez pas de faire du vélo avec deux personnes ou plus à la fois. • Ne transportez rien avec vous lorsque vous conduisez le smartGyro.
  • Página 55 Icône de batterie bleue clignotante: premier avertissement indiquant que la batterie est faible Icône de batterie rouge: batterie faible, il est nécessaire de recharger Icône d'opération bleue: votre smartGyro est prêt à l'emploi Icône d'opération Rouge: une erreur est survenue smartgyro.es...
  • Página 56 Maintenance de la batterie: La première fois que vous utilisez le smartGyro chargez complètement la batterie. Une charge correcte de la batterie et un bon entretien vous permettront d'atteindre la plage de fonctionnement maximale de votre smartGyro. Une charge excessive ou le non-res- pect des instructions de chargement appropriées peut réduire la plage d'autonomie.
  • Página 57 - Si vous vous penchez légèrement en arrière ou inclinez les talons vers le sol, le smartGyro reculera. À mesure que vous vous familiariserez avec le smartGyro, vous constaterez que l'inclinaison d'un pied vers l'avant et vers l'arrière vous permettra de vous retourner.
  • Página 58 Descendre avec confiance: TOUJOURS reculer du smartGyro avec les deux pieds en même temps et en toute confiance. Parce que? Parce que si vous descen- dez d'abord avec un pied, l'appareil pourrait interpréter cela avec l'autre que vous voulez aller de l'avant. Toujours bas en arrière avec les deux pieds, pour éviter une chute possible.
  • Página 59 Chargement de votre smartGyro Assurez-vous que le chargeur de votre smartGyro est dans un état optimal. Vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ou de saleté dans le connecteur et si c'est le cas, nettoyez-le et assurez-vous qu'il est sec. Allez à la section "Aperçu du produit" de ce manuel où le port de chargement où...
  • Página 60 Étape 5. Accroche-toi à ton ami! Votre assistant doit toujours être à vos côtés, en attente de vous et en face de smartGyro. Idéalement, ce serait que je puisse grimper et être capable d'utiliser mes bras et mes épaules pour équilibrer.
  • Página 61 à la sensation de savoir que le plus stable est plus direct et fixe est votre smartGyro. Le smartGyro est intuitive, si vous vous penchez vers l'avant, le smartGyro aller de l'avant, si vous penchez en arrière et aller dans le sens inverse si elle est toujours debout ...
  • Página 62 XL1- Manuel Conduire votre SmartGyro. PART II Maintenant que vous pouvez conduire votre smartGyro, nous allons commencer à parler de la façon de commencer à tourner. Tournez à droite: inclinez légèrement le pied Tournez à gauche: inclinez légèrement le pied...
  • Página 63 Faites attention, par exemple, lorsque vous franchissez des portes car le smartGyro le fait plus haut et il est possible que la porte ait une largeur qui ne permette pas à l'appareil d'entrer facilement.
  • Página 64 Le smartGyro a une classification IP54, ce qui signifie qu'il ne peut supporter que de petites projections d'eau. Il n'est pas résistant à l'eau et ne devrait pas non plus être utilisé dans des conditions d'eau saturée. Si de l'eau ou d'autres liquides y pénètrent, des dommages irréversibles aux circuits et à...
  • Página 65 - Vous devez toujours porter un casque et des protections pour éviter les blessures corporelles en cas de chute. - Le produit est spécialement conçu pour les intérieurs. - Il est conçu pour être utilisé par toute personne à partir de 10 ans avec la surveillance d'un adulte. smartgyro.es...
  • Página 66 Je ne peux pas contrôler le smartGyro, que dois-je faire? Consultez les instructions du Guide de l'utilisateur ou consultez les tutoriels en ligne sur smartgyro.es et si vous ne pouvez toujours pas le maîtriser, appelez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous aider.
  • Página 67 Comment réinitialiser votre Smartgyro XL1 si vous avez des problèmes d'étalonnage Suivez ces étapes pour réinitialiser correctement votre Smartgyro: 1. Mettez votre Smartgyro XL1 sur une surface complètement plate et lisse et dans une position neutre, c'est-à-dire avec les feetsteps complètement vertical 2.
  • Página 68 • Non tentare di aprire o modificare smartGyro poiché ciò annullerebbe la garanzia del produttore e potrebbe causare lesioni gravi o morte. • Non guidare il prodotto se si è ubriachi o se si è sotto l'effetto di un farmaco. Usa smartGyro in situazioni in cui non potresti metterti in pericolo o le persone intorno a te.
  • Página 69 • Se non si è sicuri che la superficie in cui si utilizza il prodotto sia sufficientemente sicura, prendere il dispositivo e trovare un altro punto. • Osserva sempre la direzione in cui stai andando con SmartGyro e fai attenzione alle persone, agli elementi ambientali, alle proprietà e agli oggetti che ti circondano.
  • Página 70 • Non salire o scendere su pendii ripidi con smartGyro. • SmartGyro è progettato per essere utilizzato da una persona alla volta. Non provare a guidare con due o più persone alla volta. • Non portare nulla con te mentre guidi smartGyro.
  • Página 71 Icona della batteria blu lampeggiante: prima avvisa che la batteria è scarica Icona della batteria rossa: batteria scarica, è necessario ricaricarla Icona di operazione blu: smartGyro è pronto per l'uso Icona di funzionamento Rosso: si è verificato un errore smartgyro.es...
  • Página 72 SmartGyro è ottimizzato per conducenti fino a 100 kg e con un peso minimo di 20 kg Autonomia In condizioni ottimali, smartGyro può percorrere distanze fino a 20 km. Tuttavia, il tipico intervallo di chilometri è tra 12 e 15 km. Per questo intervallo possono verificarsi diversi fattori: - Velocità...
  • Página 73 - Se ti appoggi leggermente all'indietro o inclini i talloni verso il terreno, la smartGyro si muoverà all'indietro. Man mano che acquisisci familiarità con smartGyro, scoprirai che l'inclinazione di un piede in avanti e di uno indietro ti permetterà di accendere te stesso.
  • Página 74 Discendi con fiducia: Fuggite SEMPRE da smartGyro con entrambi i piedi allo stesso tempo e con sicurezza. Perché? Perché se vai giù con un piede per primo, il dispositivo potrebbe interpretarlo con l'altro che vuoi andare avanti. Abbassare sempre all'indietro con entrambi i piedi, per evitare una possibile caduta.
  • Página 75 La prima volta che si utilizza il prodotto, caricare lo smartGyro per circa 2 ore. Una ricarica completa richiederà circa 2 ore. Non lasciare il prodotto in carica quando la luce dell'adattatore è diventata verde o la batteria è stata sovraccaricata per più di 2-3 ore.
  • Página 76 Passo 5. Resisti al tuo amico! Il tuo assistente deve essere sempre al tuo fianco, in attesa di te e davanti a smartGyro. Idealmente, sarebbe che potrei arrampicarmi e riuscire a usare le braccia e le spalle per bilanciare.
  • Página 77 è più stabile e fisso è il vostro smartGyro. Lo smartGyro è intuitivo, se ci si china in avanti, lo smartGyro andare avanti, se ci si china di nuovo e andare nella direzione opposta, se si ferma ...
  • Página 78 XL1- Manual Guida il tuo SmartGyro. PARTE II Ora che puoi guidare il tuo smartGyro, avanti e indietro, inizieremo a parlare di come iniziare a girare. Girare a destra: inclinare leggermente il piede Gira a sinistra: inclina leggermente il piede sinistro verso terra e smartGyro inizierà...
  • Página 79 Stai sempre molto attento, specialmente se ti stai trasferendo in un nuovo ambiente. Prestare attenzione, ad esempio, quando si incrociano le porte mentre smartGyro lo rende più alto ed è possibile che la porta abbia una larghezza che non consente al dispositivo di entrare facilmente.
  • Página 80 Restrizioni di velocità La velocità massima di smartGyro è limitata a circa 12 km all'ora. Si noti che il superamento di questa velocità attiverà l'allarme di velocità e farà sì che smartGyro inizi a emettere una serie di segnali acustici di avviso. Questo allarme è progettato esclusivamente per la tua sicurez- za.
  • Página 81 - Indossare sempre un casco e protezioni di sicurezza per evitare lesioni personali in caso di cadute. - Il prodotto è appositamente progettato per interni. - È progettato per essere utilizzato da chiunque di età superiore ai 10 anni con supervisione di un adulto. smartgyro.es...
  • Página 82 È legale utilizzare smartGyro su una strada o un percorso? SmartGyro è un prodotto progettato, in particolare per gli interni. Non consigliamo, quindi, il suo uso su strade, sentieri, vicino a una strada pubblica, pista ciclabile, ecc ... Per quanto riguarda la sua legalità, la mobilità è regolata da ordinanze comunali in modo che le regole cambino da un luogo all'altro .
  • Página 83 Come resettare il tuo Smartgyro XL1 se hai problemi di calibrazione Attenersi alla seguente procedura per ripristinare correttamente Smartgyro: 1. Metti il tuo Smartgyro XL1 su una superficie completamente piana e liscia e in una posizione neutra, cioè, con i passi completamente verticale.
  • Página 84 • Não use o produto se ele pesar menos de 20 kg ou exceder 100 kg. • Antes de entrar no smartGyro, certifique-se de que o local é seguro, em um local plano e liso. Verifique também se o produto não está...
  • Página 85 • Se você não tiver certeza de que a superfície onde você usa o produto é segura o suficiente, pegue o dispositivo e encontre outro local. • Sempre observe a direção que você está indo com o SmartGyro e tenha cuidado com as pessoas, elementos ambientais, proprieda- des e objetos que o cercam. Não use em áreas onde há muitas pessoas.
  • Página 86 • Não suba ou desça inclinações íngremes com o smartGyro. • O smartGyro foi projetado para ser usado por uma pessoa por vez. Não tente andar com duas ou mais pessoas de cada vez. • Não carregue nada com você quando estiver dirigindo o smartGyro.
  • Página 87 Ícone de bateria azul intermitente: primeiro aviso de que a bateria está fraca Ícone vermelho da bateria: bateria fraca, é necessário recarregar Ícone de operação azul: seu smartGyro está pronto para uso Ícone de operação Vermelho: algum erro ocorreu smartgyro.es...
  • Página 88 O smartGyro é otimizado para motoristas de até 100 kg e com peso mínimo de 20 kg Faixa de autonomia Em condições ideais, o smartGyro pode percorrer distâncias de até 20 km. No entanto, a gama típica de quilômetros é entre 12 e 15 km. Vários fatores podem ser usados para este intervalo de descer: - Velocidade e estilo de condução.
  • Página 89 - Se você se inclinar um pouco para trás ou inclinar os calcanhares para o chão, o smartGyro se moverá para trás. Ao se familiarizar com o smartGyro, você perceberá que inclinar um pé para frente e um para trás permitirá que você se vire.
  • Página 90 Desça com confiança: SEMPRE afaste-se do smartGyro com os dois pés ao mesmo tempo e com confiança. Por quê? Porque se você descer com um pé primeiro, o dispositivo pode interpretar isso com o outro que você deseja seguir em frente. Sempre abaixe para trás com os dois pés, para evitar uma possível queda.
  • Página 91 Carregando seu smartGyro Certifique-se de que o carregador do seu smartGyro está em ótimas condições. Verifique se não há poeira ou sujeira no conector e, em caso afirmativo, limpe-o e verifique se ele está seco. Vá para a seção "Contorno do produto" deste manual onde a porta de carga onde você...
  • Página 92 - Se o ícone da bateria acender em vermelho, significa que você deve recarregar seu SmartGyro. - Se o dispositivo começar a emitir uma série de bipes de alarme, o produto não está na sua posição inicial correta. Desligue o produto e coloque-o em uma área lisa para verificar se as rodas ou mecanismos não estão entupidos.
  • Página 93 é, mais estável e estável é o seu smartGyro. O smartGyro é intuitivo, se você se inclinar para a frente, o smartGyro irá para frente, se você se inclinar para trás, ele irá na direção oposta e se ele ficar parado ...
  • Página 94 XL1- Manual Dirigindo seu SmartGyro. PARTE II Agora que você pode dirigir seu smartGyro, para frente e para trás, começaremos a falar sobre como começar a girar. Vire à direita: incline levemente o pé esquer- Vire à esquerda: incline levemente o pé...
  • Página 95 Sempre tenha muito cuidado, especialmente se você está se movendo em um novo ambiente. Tenha cuidado, por exemplo, ao cruzar portas, pois o smartGyro o torna mais alto e é possível que a porta tenha uma largura que não permita que o dispositivo entre com facilidade.
  • Página 96 A velocidade máxima do smartGyro é limitada a aproximadamente 12 km por hora. Observe que exceder essa velocidade acionará o alarme de velocidade e fará com que o smartGyro comece a emitir uma série de bipes de aviso. Este alarme é projetado exclusivamente para sua segurança.
  • Página 97 É legal usar o smartGyro em uma estrada ou caminho? O smartGyro é um produto projetado especialmente para interiores. Nós não recomendamos, portanto, usar em estradas, trilhas, perto de uma estrada pública, ciclovia, etc ... Quanto à legalidade, a mobilidade é regida por estatutos de modo que as regras mudam de lugar para lugar .
  • Página 98 Como redefinir seu Smartgyro XL1 se você tiver problemas de calibração Siga estas etapas para redefinir corretamente seu Smartgyro: 1. Coloque o seu Smartgyro XL1 em uma superfície completamente lisa e lisa e em uma posição neutra, ou seja, com os degraus completamente vertical 2.
  • Página 99 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro XL1 Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/35/CE en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión y con las disposiciones de la Directiva 2011/65/CE sobre restricciones a la utilización de determi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos cumpliendo respectivamente con las normas armonizadas: EN...
  • Página 100 www.smartgyro.es...