Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Discovery Night monoculars
with tripod
13x
OPTICAL
OPTICAL
IR
IR
AA
4. 3''
GLASS
GLASS
BATTERIES
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
13x
OPTICAL
IR
IR
AA
GLASS
BATTERIES
User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all'utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levenhuk Discovery Night ML10

  • Página 1 Discovery Night monoculars with tripod OPTICAL OPTICAL OPTICAL 4. 3'' GLASS GLASS GLASS BATTERIES BATTERIES User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu...
  • Página 2 MENU MODE Focusing wheel Пръстен за фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad USB and microSD slots USB и microSD слотове Sloty USB a microSD USB- und microSD-Steckplätze IR UP button Бутон IR UP Tlačítko IR nahoru IR AUF-Taste IR DOWN button Бутон IR DOWN Tlačítko IR dolů...
  • Página 3 Rueda de enfoque Fókuszállító kerék Rotella della messa a fuoco Pokrętło do ustawiania ostrości Ranuras USB y microSD USB és microSD foglalatok Slot USB e microSD Gniazda USB i karty pamięci MicroSD Botón IR UP IR FEL gomb Pulsante IR + Przycisk IR UP Botón IR DOWN IR LE gomb...
  • Página 4 Discovery Night Monocular Specifications Magnification, x 1—4 (digital) Objective lens diameter, mm 33.5 Field of view, ° Focal ratio f/1.2 Close focus, m / ft 3 / 10 Observation distance, m / ft 250—300 (in complete darkness) 3~∞ (in weak light) / Never, under any circumstances, look directly at the Sun, 820—985 (in complete darkness) another bright source of light, or at a laser through this...
  • Página 5 Getting started MODE button This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode; 2) video mode; and 3) Install batteries playback mode. The default mode is video. • Open the battery compartment cover (10) and insert 5 batteries according to the correct polarity marks.
  • Página 6 The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Página 7 Discovery Night Цифров Спецификации Увеличение, x 1—4 (цифрово) монокуляр за нощно виждане Диаметър на лещата на обектива, 33,5 Зрително поле, ° Фокусно отношение f/1,2 Близък фокус, m Разстояние на наблюдение, m 250—300 (при пълна тъмнина) 3~∞ (при слаба осветеност) Резба, адаптирана за триножник 1/4"...
  • Página 8 Да започнем • Ако зарядът на батериите не е достатъчен, силата на светене на инфрачервените светодиоди ще намалява автоматично. Ако е останал Монтиране на батериите половината заряд, максималното ниво на яркостта е 5. Ако е останал 25% • Отворете капака на отделението за батериите (10) и поставете 5 батерии, като заряд, максималното...
  • Página 9 изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Индикация за нивата на Индикация на нивата на Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка инфрачервеното осветление увеличение на мащаба до...
  • Página 10 Discovery Night digitální Technické údaje Zvětšení, x 1—4 (digital) monokulární dalekohled s nočním Průměr čočky objektivu, mm 33,5 Zorné pole, ° viděním Fokální poměr f/1,2 Nejkratší vzdálenost zaostření, m Vzdálenost pozorování, m 250—300 (v naprosté tmě) 3~∞ (ve slabém světle) Závit adaptéru pro stativ 1/4"...
  • Página 11 Začínáme Tlačítko IR dolů (IR dolů/Oddálení/Dolů) Funkce tlačítka: 1) Snížení úrovně jasu IR světla; 2) Oddálení; 3) Procházení nabídkou Instalace baterií směrem dolů. • Otevřete prostor pro baterie (10) a vložte 5 baterií správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt. Tlačítko MODE (režimy) Vložení/odebrání...
  • Página 12 Záruka Levenhuk Na výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, je poskytována 10 letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení.
  • Página 13 Discovery Night Digitales Technische Daten Vergrößerungsfaktor 1- bis 4-fach (digital) Nachtsichtgerät Monokular Objektivlinsen Durchmesser, mm 33,5 Sehfeld, ° Brennweitenverhältnis f/1,2 Nahfokus, m Beobachtungsreichweite, m 250—300 (bei vollkommener Dunkelheit) 3~∞ (bei schwachem Licht) Stativadaptergewinde 1/4" Richten Sie das Instrument ohne Spezialfilter unter keinen Umgebungstemperatur, °C −20…+60 (Betrieb), Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen...
  • Página 14 Erste Schritte Anmerkungen: • Verwenden Sie IR nicht bei Tageslicht (wenn IR eingeschaltet ist, haben Sie ein Batterien einlegen Farbbild, wenn IR ausgeschaltet ist ein Schwarz-Weiß-Bild). • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (10) und legen Sie 5 Batterien entsprechend der • Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, wird die IR-LED-Helligkeitsstufe Polaritätsmarkierung ein.
  • Página 15 Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Levenhuk-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie Speicherkarte Batteriestand berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen Anzeige der erfüllt sind.
  • Página 16 Monocular digital de visión Especificaciones Ampliación, x 1—4 (digital) nocturna Discovery Night Diámetro de la lente objetivo, mm 33,5 Campo de visión, ° Relación focal f/1,2 Distancia mínima de enfoque, m Distancia de observación, m 250—300 (en completa oscuridad) 3 ~ ∞ (con luz débil) Rosca del adaptador para trípode 1/4"...
  • Página 17 Primeros pasos • Si la carga de las pilas no es suficiente, el nivel de brillo de la iluminación IR bajará automáticamente. Si solo queda la mitad de carga, el nivel máximo de brillo será Instale las pilas 5. Si solo queda un 25 % de carga, el nivel máximo de brillo será 3. Si la carga de •...
  • Página 18 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Levenhuk en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las Tarjeta de memoria Estado de las pilas condiciones de la garantía.
  • Página 19 Discovery Night digitális éjjellátó Műszaki paraméterek Nagyítás foka (x) 1—4 (digitális) monokuláris Objektívlencse átmérője (mm) 33,5 Látómező (°) Fókuszarány f/1,2 Közelfókusz (m) Megfigyelési távolság (m) 250—300 (teljes sötétség mellett) 3~∞ (gyenge fényviszonyok mellett) Adaptermenet háromlábú állványhoz 1/4" Üzemi hőmérséklet-tartomány (°C) -20–60 (üzemi), -30–70 (tárolási) Speciális szűrő...
  • Página 20 Első lépések töltöttségi szint 25%-nál kevesebb, az IR LED-lámpa nem kapcsol be. IR LE gomb (IR csökkentés/távolítás/legörgetés) Az elemek behelyezése • Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (10), azután — ügyelve a polaritási A gombok funkciói: 1) IR fényerő-szint csökkentése; 2) Távolítás; 3) Legörgetés a jelzésekre —...
  • Página 21 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti a Levenhuk termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
  • Página 22 Visore notturno monoculare Specifiche Ingrandimento, x 1—4 (digitale) digitale Discovery Night Diametro dell’obiettivo, mm 33,5 Campo visivo, ° Rapporto focale f/1,2 Focale corta, m Distanza di osservazione, m 250—300 (con buio totale) 3~∞ (con scarsa illuminazione) Filettatura attacco per treppiede 1/4"...
  • Página 23 Per cominciare automaticamente. In caso sia rimasta metà carica, il max livello di luminosità è il livello 5. In caso sia rimasto il 25% di carica, il max livello di luminosità è il livello 3. Se Inserimento delle batterie le batterie hanno meno del 25% di carica rimanente, i LED IR non possono essere •...
  • Página 24 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Levenhuk in tutti i paesi in cui è presente una sede Scheda di memoria Stato della batteria Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
  • Página 25 Cyfrowy monokular noktowizyjny Dane techniczne Powiększenie, razy 1—4 razy (cyfrowe) Discovery Night Średnica soczewki obiektywowej, mm 33,5 Pole widzenia, ° Światłosiła lornetki f/1,2 Mały dystans makro, m Odległość obserwacji, m 250—300 (w całkowitej ciemności) 3~∞ (w słabym świetle) Gwint adaptera do statywu 1/4"...
  • Página 26 Pierwsze kroki • W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii poziom jasności oświetlenia podczerwonego zostanie automatycznie obniżony. Jeśli bateria jest naładowana Instalowanie baterii do połowy, maksymalny poziom jasności wynosi 5. Jeśli bateria jest naładowana • Otwórz pokrywę komory baterii (10) i włóż 5 baterii zgodnie z prawidłowymi w 25%, maksymalny poziom jasności wynosi 3.
  • Página 27 Czułość funkcji noktowizyjnej Gwarancja Levenhuk Produkty Levenhuk, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 10-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu Karta pamięci Stan naładowania baterii...
  • Página 28 Monocular de visão noturna digital Especificações Ampliação, x 1—4 (digital) Discovery Night Diâmetro da objetiva, mm 33,5 Campo de visão, ° Abertura focal f/1,2 Focagem próxima, m Distância de observação, m 250—300 (em completa escuridão) 3 ~ ∞ (com pouca luz) Rosca do adaptador do tripé...
  • Página 29 Iniciar • Se a carga das pilhas não for suficiente, o nível de LED de infravermelhos baixa automaticamente. Se a carga das pilhas estiver a metade, o nível máximo Colocar pilhas de luminosidade é 5. Se a carga das pilhas estiver a 25%, o nível máximo de •...
  • Página 30 Os produtos ópticos Levenhuk estão abrangidos por uma garantia de 10 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Levenhuk têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho.
  • Página 31 Цифровой монокуляр ночного Технические характеристики Увеличение, крат 1—4 (цифровое) видения Discovery Night Диаметр объективов, мм 33,5 Реальный угол зрения, ° Светосила (относительное отверстие) f/1,2 Минимальная дистанция фокусировки, м Дальность наблюдения, м 250—300 (в полной темноте) 3~∞ (в сумерках) Крепление к штативу 1/4"...
  • Página 32 Подготовка к работе Примечания: • Не используйте ИК-подсветку при дневной съемке (при включенной ИК- Установка батареек подсветке экран будет черно-белым; при выключенной — цветным). • Снимите крышку батарейного отсека (10), вставьте 5 батареек, соблюдая • Если заряда батареек недостаточно, степень яркости ИК-подсветки снизится полярность.
  • Página 33 месяцев со дня покупки, на остальные изделия гарантия действует 10 (десять) лет. Гарантия позволяет бесплатно отремонтировать или обменять продукт Копирование файлов Levenhuk, подпадающий под условия гарантии, в любой стране, где есть офис Levenhuk. Вы можете перенести файлы с прибора на смартфон, планшет или компьютер...
  • Página 34 Discovery Night Dijital Gece Görüş Teknik Özellikler Büyütme, x 1—4 (dijital) Monoküler Objektif merceği çapı, mm 33,5 Görüş alanı, ° Odak oranı f/1,2 Yakın odak, m Gözlem mesafesi, m 250—300 (tamamen karanlıkta) 3~∞ (zayıf ışıkta) Üçayak adaptörü dişi 1/4" Çalışma sıcaklığı aralığı, °C −20…+60 (çalışma), Bu cihazla özel bir filtre olmadan asla, hiçbir koşulda −30…+70 (depolama)
  • Página 35 Başlarken MODE düğmesi (modlar) Bu düğme, 3 dahil mod arasında geçiş yapar: 1) fotoğraf modu; 2) video modu ve Pilleri takın 3) oynatma modu. Varsayılan mod videodur. • Pil bölmesi kapağını (10) açın ve kutup işaretlerine uygun şekilde 5 pil yerleştirin. Kapağı...
  • Página 36 Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.