Página 1
Guía de referencia del instalador Serie Split R32 RXF50D5V1B RXF60D5V1B RXF71D5V1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................48 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 49 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 49 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................51 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ...............
Página 4
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 5
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
Página 6
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar una descarga eléctrica, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Página 7
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
Página 8
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de...
Página 9
Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. AVISO ▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado. ▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
Página 10
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 3.64 1.843 4.45 1.843 28.9 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 5.53...
Página 11
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles: ▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden provocar la falta de oxígeno. ▪...
Página 12
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 13
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
Página 15
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [ 26]) ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor.
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ Utilice la tuerca abocardada fijada a la unidad. ▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante SOLO en la superficie interior de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32. ▪...
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Puesta en marcha (consulte "12 Puesta en marcha" [ 59]) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO SOLAMENTE la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada.
Página 20
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN ▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor. ▪ NO utilice soplete de soldadura. ▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas.
Página 21
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja 4.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación. Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Página 22
Acerca de la caja RXF50~71D5V1B Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P519439-15Q – 2021.10...
Página 23
Acerca de la caja 4.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior 1 Levante la unidad exterior. PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior SOLAMENTE como se describe a continuación: 2 Retire los accesorios en la parte inferior del paquete. 1× 1×...
Página 24
Acerca de la caja c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero e Tapón de drenaje (situado en la parte inferior del embalaje) f Tapa de drenaje (1) g Tapa de drenaje (2) h Etiqueta energética RXF50~71D5V1B...
Página 25
Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Descripción general: Acerca de la unidad Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior 5.2 Identificación 5.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior Ubicación...
Página 26
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Página 27
Instalación de la unidad 6.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior INFORMACIÓN Lea también los siguientes requisitos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 5]. ▪ "7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante" [ 36]. Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio: >100 >350 >50...
Página 28
Instalación de la unidad a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque molestias. Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor medido será...
Página 29
Instalación de la unidad ▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos. a Viento marino b Edificio c Unidad exterior d Cortavientos La unidad exterior está diseñada para instalarse solamente en el exterior a temperaturas ambiente que van de los –10 a los 46°C en modo de refrigeración y de los –15 a los 24°C en modo de calefacción.
Página 30
Instalación de la unidad 6.2 Apertura y cierre de la unidad 6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades En determinadas situaciones, debe abrir la unidad. Ejemplo: ▪ Cuando conecte la tubería de refrigerante ▪ Al conectar el cableado eléctrico ▪...
Página 31
Instalación de la unidad 3× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante. Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior consta normalmente de las siguientes fases: Provisión de una estructura de instalación.
Página 32
Instalación de la unidad (mm) a 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Página 33
Instalación de la unidad AVISO Si la unidad se instala en un clima frío, tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
Página 34
Instalación de la unidad 1 Prepare 2 cables tal y como se indica en la siguiente ilustración (suministro independiente). 2 Coloque los 2 cables sobre la unidad exterior. 3 Inserte una capa de goma entre los cables y la unidad exterior para evitar que los cables rayen la pintura (suministro independiente).
Página 35
Instalación de las tuberías 7 Instalación de las tuberías En este capítulo Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Cómo conectar las tuberías de refrigerante ..........................
Página 36
Instalación de las tuberías 7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
Página 37
Instalación de las tuberías Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior ▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ▪ Aislar las tuberías de refrigerante ▪...
Página 38
Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
Página 39
Instalación de las tuberías Tamaño del tubo Par de apriete Dimensiones de Forma del (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø6,4 15~17 8,7~9,1 ØA Ø9,5 33~39 12,8~13,2 0.4~0.8 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 62~75 19,3~19,7 7.2.4 Pautas para curvar los tubos Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería.
Página 40
Instalación de las tuberías a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto. c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada. 7.2.6 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio PRECAUCIÓN NO abra las válvulas antes de completar el abocardado.
Página 41
Instalación de las tuberías Sellante de silicona, asegúrese de que no quedan huecos. Cómo abrir/cerrar la válvula de cierre 1 Retire la caperuza de la válvula de cierre. 2 Inserte una llave hexagonal (lado de líquido: 4 mm, lado de gas: 6 mm) en el vástago de la válvula y gire el vástago: 3 Inserte una llave hexagonal (lado de líquido: 4 mm, lado de gas: 4 mm) en el vástago de la válvula y gire el vástago:...
Página 42
Instalación de las tuberías a Válvula de cierre de líquido b Válvula de cierre de gas c Conexión de servicio 2 Conecte la conexión de refrigerante gaseoso desde la unidad interior a la válvula de cierre de gas de la unidad exterior. AVISO Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior se instale dentro de un conducto o enrollarla con cinta aislante.
Página 43
Instalación de las tuberías AVISO Utilice una bomba de vacío exclusivamente para R32. Utilizar la misma bomba para otros refrigerantes puede dañar la bomba y la unidad. AVISO ▪ Conecte la bomba de vacío al puerto del servicio de la válvula de cierre de gas. ▪...
Página 44
Instalación de las tuberías a Indicador de baja presión b Colector de medición c Indicador de alta presión d Válvula de baja presión (LO) e Válvula de alta presión (HI) f Mangueras de carga g Bomba de vacío h Tapas de las válvulas i Conexión de servicio j Válvula de cierre de gas k Válvula de cierre de líquido...
Página 45
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Página 46
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Página 47
Carga de refrigerante 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 5] ▪ "7.1 Preparación de las tuberías de refrigerante" [ 35] 8.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional Para la unidad ARXM71R Si la longitud de tubería de Entonces…...
Página 48
Carga de refrigerante 8.6 Carga de refrigerante adicional ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
Página 49
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 50
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN cumplir con la normativa en vigor. ▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo. ▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
Página 51
Instalación eléctrica PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos.
Página 52
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) 1,2~1,3 M4 (tierra) ▪...
Página 53
Instalación eléctrica 9.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior 1 Retire la tapa de servicio. Consulte "6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior" [ 30]. 2 Retire la cubierta de la caja de conexiones. 2× 3 Pele el aislamiento del cable (20 mm). a Pele el extremo del cable hasta este punto b Si pela demasiado cable podría causar electrocución o fugas 4 Abra la abrazadera de cable.
Página 54
Instalación eléctrica 6 Apriete los tornillos de los terminales con firmeza. Se recomienda utilizar un destornillador de estrella. 7 Instale la tapa de servicio. 8 Instale la cubierta de la caja de conexiones. RXF50~71D5V1B Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P519439-15Q –...
Página 55
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Página 56
Finalización de la instalación de la unidad exterior 3× RXF50~71D5V1B Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P519439-15Q – 2021.10...
Página 57
Configuración 11 Configuración 11.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
Página 58
Configuración 11.2 Función de ahorro de electricidad en espera 11.2.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera Este modo APAGA el suministro eléctrico de la unidad exterior y establece la unidad interior en modo de ahorro en espera para reducir el consumo de energía de la unidad.
Página 59
Puesta en marcha 12 Puesta en marcha En este capítulo 12.1 Precauciones durante la puesta a punto ..........................12.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ......................12.3 Lista de comprobación durante la puesta en marcha ......................12.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................
Página 60
Puesta en marcha El voltaje del suministro eléctrico se corresponde al de la etiqueta de identificación de la unidad. NO existen conexiones flojas ni componentes eléctricos dañados en la caja de conexiones. NO existen componentes dañados ni tubos aplastados dentro de la unidad interior o exterior.
Página 61
Puesta en marcha INFORMACIÓN ▪ Incluso si se APAGA la unidad, esta consume electricidad. ▪ Cuando se reanuda la alimentación eléctrica después de un fallo de alimentación, el modo seleccionado anteriormente se reanudará. 12.5 Puesta en marcha de la unidad exterior Consulte también el manual de instalación de la unidad interior para la configuración y puesta en marcha del sistema.
Página 62
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 63
Mantenimiento y servicio técnico 14 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO...
Página 64
Mantenimiento y servicio técnico 14.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior Compruebe lo siguiente al menos una vez al año: ▪ Intercambiador de calor El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al polvo, la suciedad, las hojas, etc.
Página 65
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Resumen: solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Página 66
Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. 15.3.3 Síntoma: Fuga de agua Causas posibles Acción correctiva Aislamiento térmico incompleto...
Página 67
Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad no está funcionando, los LED en la PCB se apagan para ahorrar energía. ▪ Incluso cuando los LED están APAGADOS, el bloque de terminales y la PCB reciben energía. RXF50~71D5V1B Guía de referencia del instalador Serie Split R32...
Página 68
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 69
Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
Página 70
Tratamiento de desechos INFORMACIÓN Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento comenzará.
Página 71
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 72
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Página 73
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Página 74
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido RXF50~71D5V1B Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P519439-15Q – 2021.10...
Página 75
Datos técnicos 17.2 Diagrama de tuberías 17.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior Categorías PED del equipo: ▪ Presostato de alta: categoría IV, ▪ Compresor: categoría II; ▪ Otros equipos: art. 4§3. RXF50D 7.0 CuT 4.0 CuT 7.0 CuT 6.4 CuT 6.4 CuT 7.0 CuT 7.0 CuT...
Página 76
Datos técnicos RXF60D, RXF71D 7.0 CuT 7.0 CuT 4.0 CuT 7.0 CuT 7.0 CuT 6.4 CuT 6.4 CuT 4.0 CuT 7.0 CuT 7.0 CuT 4.0 CuT 12.7 CuT 12.7 CuT 12.7 CuT 6.4 CuT 6.4 CuT 9.5 CuT 12.7 CuT 12.7 CuT a Tubería de obra de líquido j3 Termistor de la tubería de descarga...
Página 77
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 80
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P519439-15Q 2021.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...